Page 1
KB2000- KB3001 Idropulitrice a freddo Cold water pressure cleaner • Klatwasser Hochdruckreiniger Nettoyeur à haute pression à froid • Hidrolimpiadora en frío Made in Italy Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance manual • Gebrauchs - und Wartungsanleitung Manuel d’utilisation et d’entretien • Manual de uso y manutención AT E N C I Ó...
Page 51
NETTOYEUR À EAU FROIDE KB2000 Félicitations, vous avez choisi pour effectuer vos travaux notre nettoyeur, une machine maniable et facile à utiliser. Le nettoyeur à eau froide KB2000 répondra certainementet efficacement à tous vos problèmes de nettoyage. SOMMAIRE AVERTISSEMENTS MESURES DE SÉCURITÉ...
KB2000 AVERTISSEMENTS Veuillez lire attentivement le mode d’emploi. La maison décline toute responsabilité en cas de lésions personnelles ou de dégâts matériels causés par un usage impropre de la machine et par le non- respect des mesures de sécurité et d’entretien prescrites.
KB2000 MESURES DE SÉCURITÉ Ne laissez pas la machine en marche avec le pistolet fermé pendant plus de 3 minutes. Après ce délai la pompe surchauffe, la machine peut s’abîmer sérieusement et l’opérateur risque de se blesser. Ne laissez pas la machine dans un endroit fermé...
Page 54
KB2000 Vérifiez qu’il n’y ait pas d’étranglement sur le tuyau d’eau. Préparez un dispositif d’échappement des gaz de combustion à l’air libre. Il est très dangereux de les laisser s’échapper dans un endroit fermé! Garez la machine bien à plat.
KB2000 ATTENTION: Jet d’eau sous haute pression. Le jet d’eau peut être dangereux si vous ne l’utilisez pas correctement, ne le dirigez pas contre les personnes ni contre les animaux. IL EST INTERDIT DE LAISSER LES ENFANTS S’EN SERVIR ENTION: Utiliser toujours la machine sur une surface plane.
KB2000 INSTALLATION 1) Contrôlez le niveau de l’huile du moteur et de la pompe, qui doit toujours dépasser l’encoche supérieure de la tige. Pour le moteur consultez le manuel de Honda. 2) Contrôlez qu’il y ait du carburant dans le réservoir.
KB2000 MODE D’EMPLOY Phases du démarrage 1. Mettez l’interrupteur rouge sur la position (ON) (D) 2. Ouvrez le robinet d’essence (C) 3. Tirez le levier de l’air (E) 4. Mettre à 1/3 de la course le levier de l’Accélérateur (G) 5.
KB2000 Phase d’utilisation de la tête: Sélection de la basse et de la haute pression (ne passez de l’une à l’autre que si le pistolet est complètement fermé) (1) haute pression (act. flèche) (3) basse pression (act. flèche) (2) HAUTE...
KB2000 ENTRETIEN ORDINAIRE Effectuez les opérations suivantes pour éviter d’abîmer les parties mécaniques soumises à un plus grand effort et pour conserver les performances de votre laveuse à eau. 1) Attention␣: lorsque la machine est neuve le moteur/pompe doit subir un court rodage.
KB2000 INCONVÉNIENTS ET SOLUTIONS Contrôlez les tuyaux d’aspiration et La pompe aspire de l’air les joints étanches Vannes d’aspiration/refoulement usées, Nettoyez ou remplacez sales ou coincées La pompe tourne mais n’atteint pas Remplacez Buse inadéquate ou usée la pression prescrite Joints usés...
KB2000 CONDITIONS DE GARANTIE Nos produits sont couverts par une garantie de 12 mois pour les pannes dues à un défaut de fabrication. La garantie ne couvre pas les parties sujettes à une usure normale pendant l’utilisation de la machine, en particulier : les pistons, les joints d’étanchéité, les joints, les tuyaux, les buses.
- Accélérateur automatique. - Bidon de détersif ÉQUIPMENT EN OPTION Le laveuses KB2000 peuvent être équipées d’autres accessoires, en fonction de vos besoins␣; demandez-les à votre fournisseur. - Kit de sablage: Pour effectuer le sablage avec la puissance de la haute pression.
KB2000 INFORMATIONS GÉNÉRALES Emballage et transport Le transport et la manutention s’effectuent dans des cartons. Nous vous signalons que les matériaux utilisés pour l’emballage sont sensibles aux agents atmosphériques comme la pluie, le brouillard, le soleil, etc. Si le transport l’exige et qu’il est impossible de récupérer l’emballage d’origine, la machine doit être immobilisée afin d’éviter qu’elle se...
Page 84
Timbre e firma del rivenditore Dealer's signature stamp Stempel und Unterschrift vom Verkaufer Cachet signature du Revendeur Sello firma del Revendor...