Page 1
BY 52 Babykost- und Flaschenwärmer ..Scaldapappe e scaldabiberon Gebrauchsanweisung ...... 2 Instruzioni per l´uso ......23 Baby food and bottle warmer ..Bebek maması ve biberon ısıtıcısı Instruction for use ......8 Kullanma Talimatı ......28 Appareil de chauffe pour aliments de Подогреватель...
Page 13
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisa- teurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer. AVERTISSEMENT • N‘utilisez pas l‘appareil s‘il est visiblement endommagé ou ne fonc- tionne pas correctement.
1. Présentation Fonctions de l’appareil Grâce à ce chauffe-aliments pour bébé, vous pouvez réchauffer rapidement toutes sortes d’aliments et de bois- sons pour bébé et les maintenir au chaud sans consommer beaucoup d’énergie. L’appareil est adapté à tous les types de biberons et de pots courants. Il dispose des fonctions suivantes : •...
Recommandations générales • Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil vous-même ; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. De plus, ceci annulerait la garantie. •...
La durée de chauffe varie selon la température initiale, la nature et la quantité de boisson ou d’aliments. La durée de chauffe varie selon la température initiale, la nature et la quantité du liquide, le matériau du récipient (verre/plastique) et la température de l’eau. Le tableau suivant fournit des indications permettant de choisir la durée de chauffe pour atteindre 37 °C.
9. Mise au rebut Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays.