Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

ReadySlide
System
Large
IFU no: 817 rev. 13 210906
Medium
SWL: 300 kg/ 660 lbs
SWL 11215: 150 kg/ 330 lbs
Instructions for use – English
Bruksanvisning – Svenska
Brukermanual – Norsk
Brugsvejledning – Dansk
Käyttöohje – Suomi
Gebrauchsanweisung – Deutsch
Manuel d'utilisation – Français
Small
11210
11215
11230
11235
11236
11240
11241
11250

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DHG 11210

  • Page 1 Bruksanvisning – Svenska Brukermanual – Norsk Brugsvejledning – Dansk Käyttöohje – Suomi Gebrauchsanweisung – Deutsch Manuel d’utilisation – Français Medium Small Large 11210 11215 11230 11235 11236 11240 11241 11250 SWL: 300 kg/ 660 lbs SWL 11215: 150 kg/ 330 lbs...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents English ....................Svenska ..................... Norsk ....................Dansk ....................Suomi ....................11 Deutsch .....................13 Français ....................15 Size ....................17 Symbols ....................17...
  • Page 3 ReadySlide Instructions for use - English System ReadySlide is made of ULF (Ultra Low Friction), Direct Healthcare Group’s own unique sliding material. By reducing the friction under the user, safe and easy transfers can be performed with very little effort and without the need for lifting. It is comfortable for the user and it saves the caregiver’s back and shoulders.
  • Page 4 Placement/removal To place ReadySlide under the patient, lean the patient in the opposite direction. Make use of the sheet to lean the patient. Push ReadySlide in under the patient as far as possible (1). To remove, pull on the lower end of ReadySlide(2).
  • Page 5 ReadySlide Bruksanvisning - Svenska System ReadySlide är tillverkat av Direct Healthcare Groups eget unika glidmaterial ULF (Ultra Low Friction). Genom att reducera friktionen under brukaren kan man, med mycket lite kraft och helt utan onödiga lyft, göra enkla och säkra förflyttningar. Det är bekvämt för brukaren och det skonar medhjälparens rygg och axlar.
  • Page 6 Placering/borttagning För att placera ReadySlide under brukaren lutas brukaren åt motsatt håll ev. med hjälp av ett lakan. Tryck in ReadySlide under brukaren så långt det går (1). Dra i den nedre delen av ReadySlide för borttagning (2). Vändning Placera ReadySlide, vänd sedan brukaren genom att rulla över denna på sida eller dra i ett lakan.
  • Page 7 ReadySlide Brukermanual - Norsk System ReadySlide er laget av ULF (Ultra Low Friction), Direct Healthcare Groups eget unike glidemateriale. Ved å redusere friksjonen under brukeren, kan trygge og enkle overføringer utføres med svært liten innsats og uten behov for løfting. Det er behagelig for brukeren og det sparer pleierens rygg og skuldre.
  • Page 8 Plassering/fjerning Når man plasserer ReadySlide under brukeren, lenes brukeren til motsatt seide evt. ved hjelp av et laken. Skyv in ReadySlide under brukeren så langt det går (1). Når Readyslide skal fjernes, dra i den nedre (2). Vending Plasser ReadySlide, vend så brukeren ved å rulle han/henne på siden eller trekk i lakenet.
  • Page 9: Dansk

    ReadySlide Brugsvejledning - Dansk System ReadySlide er lavet af ULF (Ultra Low Friction), Direct Healthcare Groups eget unikke glidemateriale. Ved at reducere friktionen under brugeren kan sikre og lette overførsler udføres med meget lidt indsats og uden behov for løftning. Det er behageligt for brugeren, og det sparer plejers ryg og skuldre.
  • Page 10 Placering/bortfjernelse For at placere ReadySlide under brugeren, lænes brugeren i modsat retning, evt. ved hjælp af et lagen. Tryk ReadySlide så langt som muligt ind under brugeren (1). Træk i den nederste del af ReadySlide for fjernelse (2). Vending Placér ReadySlide, vend derefter brugeren ved at rulle denne over på siden, eller træk i et lagen.
  • Page 11: Suomi

    ReadySlide Käyttöohje – Suomi System ReadySlide on tehty ULF:sta (Ultra Low Friction), joka on Direct Healthcare Groupin oma, ainutlaatuinen liukumateriaali. Turvallinen ja helppo siirto mahdollistuu hyvin pienellä vaivalla ja ilman nostotarvetta vähentämällä kitkaa käyttäjän alla. Se on miellyttävä käyttäjälle ja säästää hoitajan selkää ja hartioita. ReadySlide on saatavana eri ko'oissa.
  • Page 12 Asettaminen/poistaminen Kallista potilasta vastakkaiseen suuntaan asettaaksesi ReadySliden potilaan alle. Käytä lakanaa apuna potilaan kallistamisessa. Työnnä ReadySlide potilaan alle mahdollisimman pitkälle (1). Poista vetämällä ReadySliden (2) alaosasta. Kääntäminen Sijoita ReadySlide paikalleen ja käännä sitten potilas kääntämällä hänet toiselle puolelle tai vetämällä lakanasta. Potilas liukuu helposti ReadySlidella.
  • Page 13 ReadySlide Gebrauchsanweisung - Deutsch System ReadySlide besteht aus ULF (Ultra Low Friction), dem einzigartigen Gleitmaterial der Direct Healthcare Group. Durch die Verringerung der Reibung unter dem Benutzer können sichere und einfache Übertragungen mit sehr geringem Aufwand und ohne Anheben durchgeführt werden. Es ist bequem für den Benutzer und schont den Rücken und die Schultern der Pflegekraft.
  • Page 14 Positionieren/Entfernen Um den ReadySlide unter dem Patienten zu positionieren, diesen eventuell mithilfe eines Lakens in die entgegengesetzte Richtung drehen. ReadySlide so weit wie möglich unter den Patienten schieben (1). Zum Entfernen am unteren Ende des ReadySlide ziehen (2). Wenden ReadySlide positionieren und anschließend den Patienten durch Rollen zur Seite oder durch Ziehen am Laken umsetzen.
  • Page 15: Français

    ReadySlide Manual d’utilisation - Français System ReadySlide est fabriqué en ULF (Ultra Low Friction), le matériau de glissement unique de Direct Healthcare Group. En réduisant la friction sous l’utilisateur, des transferts sûrs et faciles peuvent être effectués avec très peu d’effort et sans besoin de levage.
  • Page 16 Mettre en place/enlever Pour placer ReadySlide sous l’utilisateur, pencher celui-ci dans le sens opposé, éventuellement à l’aide d’un drap. Engager ReadySlide sous l’utilisateur aussi loin que possible (1). Tirer sur la partie inférieure de ReadySlide pour retirer le produit (2). Retournement Placer ReadySlide, retourner ensuite l’utilisateur en le faisant rouler sur le côté...
  • Page 17: Size

    Size Art.no Size cm/inch 11210 195 x 70 / 76,7x 27,5 11215 195 x 70 / 76,7x 27,5 11230 70 x 110 / 27,5 x 43,3 11235 110 x 90 / 43,3 x 35,4 11236 110 x 110 / 43,3 x 43,3...
  • Page 18 System Simple solutions for great results ® SystemRoMedic is the name of Direct Healthcare Group’s unique easy transfer concept, the market’s widest and most comprehensive range of clever, easy-to-use and safe transfer and lifting aids designed to make life easier, both for the ®...

Ce manuel est également adapté pour:

112151123011235112361124011241 ... Afficher tout