Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

OneWaySlide
IFU no: 800 rev. 15 2021-11-09
SWL: 150 kg/ 331 lbs
Instructions for use – English
Bruksanvisning – Svenska
Brukermanual – Norsk
Brugsvejledning – Dansk
Käyttöohje – Suomi
Gebrauchsanweisung – Deutsch
Handleiding – Nederlands
Manuel d'utilisation – Français
Manuale utente – Italiano
Manual de usuario – Español
Návod k použití – Český
2069
2070

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DHG OneWaySlide

  • Page 1 OneWaySlide Instructions for use – English Bruksanvisning – Svenska Brukermanual – Norsk Brugsvejledning – Dansk Käyttöohje – Suomi Gebrauchsanweisung – Deutsch Handleiding – Nederlands Manuel d’utilisation – Français Manuale utente – Italiano Manual de usuario – Español Návod k použití – Český...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents English ....................Svenska ..................... Norsk ....................Dansk ....................Suomi ....................11 Deutsch .....................13 Nederlands ..................15 Français ....................17 Italiano .....................19 Español ....................21 Český ....................23 Size ....................25 Symbols ...................25...
  • Page 3 OneWaySlide Instructions for use - English OneWaySlide is used for repositioning farther back in a chair/wheelchair. OneWaySlide is designed to glide easily backward, but not forward. It is placed so that the user remains sitting on it. Check Safety Visual inspection Check the condition and function of the assistive device regularly.
  • Page 4 Check to ensure that the OneWaySlide lies securely on the seat cushion. A rough material on the top of the seat cushion gives the best result. Place the OneWaySlide as indicated by the arrow on the product label and allow it to hang about 10 cm/3,9 inch over the front edge of the cushion.
  • Page 5: Svenska

    OneWaySlide Bruksanvisning - Svenska OneWaySlide används för positionering längre bak i stol/rullstol. OneWaySlide är utformad så att den glider lätt bakåt men inte framåt. Den placeras så att brukaren sitter kvar på den. Säkerhetskontroll Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller av hjälpmedlet. Kontrollera alltid efter tvätt. Kontrollera att sömmar och material är hela och fria från skador.
  • Page 6 Kontrollera att OneWaySlide ligger säkert på stolsdynan. Ett strävt material på stolsdynans ovansida ger bästa effekt. Placera OneWaySlide enligt pilen på etikettens riktning och lämna ett överhäng på ungefär 10 cm/3,9 inch i framkant. OBS! Placera OneWaySlide enligt anvisning på etiketten. Vid felplacering kan urglidningsrisk förekomma.
  • Page 7: Norsk

    OneWaySlide Brukermanual - Norsk OneWaySlide benyttes for posisjonering lengre bak i stolen/rullestolen. OneWaySlide er laget slik at den glider lett bakover, men ikke framover. Produktet blir værende igjen under brukeren. Sikkerhetskontroll Visuell inspeksjon Gjør regelmessige funksjonskontroller av produktet. Kontroller alltid etter vask. Kontroller at sømmer og materiale er helt og skadefritt.
  • Page 8: Forventet Levetid

    Forsøk å legg OneWaySlide sikkert på stolputen. Et stritt materiale på stolputen gir best effekt. Plasser OneWaySlide i samsvar med pilens retning på etiketten. La den henge ned ca 10 cm/3,9 inch i forkant. OBS! Plasser OneWaySlide i samsvar med anvisningen på etiketten. Ved feilplassering er det stor risiko for utglidning.
  • Page 9: Dansk

    OneWaySlide Brugsvejledning - Dansk OneWaySlide anvendes til positionering længere tilbage i stol/kørestol. OneWaySlide er udformet, så den glider let bagud, men ikke fremad. Den placeres, så brugeren sidder på den. Sikkerhedskontrol Visuel inspektion Foretag regelmæssige funktionskontroller af hjælpemidlet. Kontroller altid efter vask. Kontroller, at sømme og materiale er helt og ikke udviser tegn på...
  • Page 10 Kontroller, at OneWaySlide ligger sikkert på stolehynden. Et ujævnt materiale på stolehyndens overside giver den bedste effekt. Placer OneWaySlide i henhold til pilen på etikettens retning, og lad et stykke på ca. 10 cm/3,9 inch hænge ud over på forkanten.
  • Page 11: Suomi

    OneWaySlide Käyttöohje - Suomi OneWaySlide-liukualustaa potilaan siirtämiseen taaemmaksi istuimella/pyörätuolissa. OneWaySlide on suunniteltu niin, että se liukuu hyvin taaksepäin, mutta ei eteenpäin. Se sijoitetaan niin, että potilas jää istumaan sen päälle. Varmista turvallisuus Silmämääräinen tarkastus Tarkasta apuvälineen kunto ja toimivuus säännöllisin väliajoin. Tarkasta tuote aina pesun jälkeen. Varmista, että saumat ja materiaali ovat ehjät.
  • Page 12 Varmista tarkistamalla, että OneWaySlide pysyy varmasti istuintyynyllä. Parhaiten se pysyy paikallaan karkeasta materiaalista valmistetulla istuintyynyllä. Aseta OneWaySlide tuotteen etiketissä olevan nuolen suuntaan ja vedä se noin 10 cm/3,9 inch istuintyynyn etureunan yli. HUOM! Aseta OneWaySlide tuotteen etiketissä olevien ohjeiden mukaisesti. Virheellinen sijoitus voi aiheuttaa vaaran, että...
  • Page 13 Gleiten nach hinten möglich ist, aber nicht nach vorn. Es verbleibt unter dem Pflegebedürftigen im Rollstuhl. OneWaySlide kann aber auch im Bett verwendet werden, wenn der Pflegebedürftigen z.B. im Sitzen zum Fußende rutscht. OneWaySlide ist sowohl für einen Einsatz in häuslicher Umgebung, wie auch für den institutionellen Bereich geeignet.
  • Page 14 Vergewissern Sie sich, dass OneWaySlide sicher auf dem Sitzkissen liegt. Ein raues Material auf der Oberseite des Sitzkissens begünstigt die Funktion. Positionieren Sie OneWaySlide entsprechend dem Pfeil auf dem Etikett, so dass an der Vorderkante ein Überhang von etwa 10 cm/3,9 inch entsteht.
  • Page 15: Nederlands

    OneWaySlide Handleiding - Nederlands OneWaySlide wordt gebruikt voor herpositionering verder naar achteren in een stoel/rolstoel. OneWaySlide is ontworpen om gemakkelijk achteruit te glijden, maar niet vooruit. Wordt zo geplaatst dat de zorgvrager erop blijft zitten. Veiligheidscontrole Visuele inspectie Controleer de toestand en het functioneren van het hulpmiddel regelmatig. Inspecteer het product altijd na het wassen.
  • Page 16: Onderhoud Van Het Product

    OneWaySlide plaatsen Controleer of de OneWaySlide stevig op de zitting ligt. Een ruw materiaal boven op de zitting geeft het beste resultaat. Plaats de OneWaySlide zoals aangegeven door de pijl op het productlabel en laat deze ongeveer 10 cm/3,9 inch over de voorkant van de zitting hangen.
  • Page 17: Français

    OneWaySlide Manual d’utilisation - Français OneWaySlide sert à positionner le patient plus à l’arrière sur le fauteuil/fauteuil roulant OneWaySlide est conçu pour glisser facilement vers l’arrière, mais pas vers l’avant. Il se place de sorte que l’utilisateur reste assis dessus.
  • Page 18: Mise En Place D'onewayslide

    Vérifier qu’OneWaySlide est posé correctement sur le coussin du fauteuil. On obtient la meilleure efficacité si le dessus du coussin du fauteuil est dans un matériau rugueux. Placer OneWaySlide dans le sens de la flèche sur l’étiquette et faire dépasser d’environ 10 cm/3,9 inch sur l’avant.
  • Page 19: Italiano

    OneWaySlide Manuale utente - Italiano OneWaySlide è un ausilio per il riposizionamento su una carrozzina/sedia a rotelle. OneWaySlide è progettato per agevolare lo scorrimento all’indietro, non in avanti. Deve essere posizionato in modo che il utente resti seduto sopra di esso.
  • Page 20: Cura Del Prodotto

    Posizionamento di OneWaySlide Verificare che OneWaySlide sia posizionato correttamente sul cuscino. Per una maggiore efficacia, è possibile sistemare un materiale ruvido sul cuscino. Posizionare OneWaySlide come indicato dalla freccia sull’etichetta del prodotto. Deve sporgere di 10 cm circa dal bordo anteriore del cuscino.
  • Page 21: Español

    Manual de usuario - Español OneWaySlide se utiliza para recolocar atrás en la silla/silla de ruedas. OneWaySlide ha sido diseñado para deslizarse fácilmente hacia atrás, pero no hacia adelante. Se sitúa de modo que el usuario queda sentado sobre él.
  • Page 22: Cuidado Del Producto

    Asegúrese de que OneWaySlide repose firmemente sobre la almohadilla del asiento. Un material áspero en la parte superior de la almohadilla ofrecerá un resultado óptimo. Sitúe OneWaySlide como indica la flecha de la etiqueta de producto y deje que cuelgue unos 10 cm sobre el borde delantero de la almohadilla.
  • Page 23: Český

    Návod k použití – Český Podložka OneWaySlide s úchyty se používá pro posunutí uživatele sedícího na židli nebo invalidním vozíku dozadu. Podložka OneWaySlide je navržena tak, aby snadno klouzala směrem dozadu, ale ne dopředu. přitom je umístěna tak, že na ní uživatel stále sedí.
  • Page 24: Péče O Výrobek

    Umístění podložky OneWaySlide Zkontrolujte, zda podložka OneWaySlide bezpečně leží na sedáku. Ideální je sedák vyrobený z hrubé látky. Umístěte podložku OneWaySlide podle šipky na štítku výrobku a nechte ji přečnívat asi 10 cm/3,9 palce přes přední okraj sedáku. POZNÁMKA! Umístěte podložku OneWaySlide dle pokynů na štítku výrobku. Pokud je umístěna nesprávně, existuje riziko, že uživatel z vozíku sklouzne.
  • Page 25: Size

    Size REF. no Product Size Description 2069 OneWaySlide 500 x 400 mm / 19.6 x 15.7 inch Tubular 2070 OneWaySlide 500 x 450 mm / 19.6 x 17.7 inch Tubular Symbols This product complies with the require- Visual Inspection ments of the Medical Device Regulation...
  • Page 26 Simple solutions for great results ® SystemRoMedic is the name of Direct Healthcare Group’s unique easy transfer concept, the market’s widest and most comprehensive range of clever, easy-to-use and safe transfer and lifting aids designed to make life easier, both for the ®...

Table des Matières