• Pour les accessoires et les pièces standard, Nous vous conseillons de lire entièrement le inhérents à celui-ci. L’âge minimum autorisé doit n’utiliser que des pièces d’origine scheppach. texte du guide d’utilisation, avant d’effectuer être respecté. Vous trouverez les pièces de rechange chez le montage et la mise en oeuvre.
équipements de protection person- tions de service. Montage Pour des raisons d´emballage, votre schep- Montage support Fig. „A“ Roues de guidage pach Woova 3.0 ne peut être montée qu´en Axe et roues M10x20 2 vis cylindriques partie. 2 rondelles d´arret 2 rondelles á...
Mise en service Référez-vous avant la mise en service aux que Volt) doivent être identiques á la tension et la Le dispositif d´aspiration scheppach Woova 3.0 consignes de sécurité fréquence du réseau. est, aprés raccord au réseau, prêt á l´utilisation Les données de description du moteur (tant Hertz...
Page 16
Deutschland Autorisé: Reinhold Bauer Nous, scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH expliquons, que la machine décrite ci-dessous Installation d´aspiration Woova 3.0, du numeró de série 1001, numéro d´article 1906302901, numéro d´article 1906302902 toutes les exigences applicables de la EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EG-EMV Richtlinie 2014/30/EU Lignes directives : Normes harmonisée utilisées, notamment:...
Page 38
Len pre štáty EÚ Nur für EU-Länder Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité...
Page 40
Vidare kan garantikrav omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti täcker endast orginal scheppach-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.