Epson PS-500 Série Manuel De L'utilisateur
Epson PS-500 Série Manuel De L'utilisateur

Epson PS-500 Série Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour PS-500 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Série PS-500
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson PS-500 Série

  • Page 1 Série PS-500 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 2: Introduction

    Indique des pages connexes. Cliquez sur le lien en texte bleu pour afficher la page correspondante. Marques commerciales EPSON et EXCEED YOUR VISION sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 3 ou des modifications aient été effectuées par une tierce partie qui n’est pas notre entreprise ou désignée par notre entreprise. Introduction  3...
  • Page 4: Configuration Requise

    Le modèle PS-500 transfère les données à PULSENSE View via Bluetooth Smart. ® Les données téléchargées sont consultables sur l’application Internet PULSENSE View (URL : go-wellness.epson.com). Utilisez PULSENSE View pour iOS et Android sur votre appareil mobile. Pour télécharger vos données Vos données sont transférées via Bluetooth...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Description dans le Manuel de l’utilisateur ..............2 Marques commerciales ....................2 Attention : ........................2 Configuration requise ....................4 Table des matières Utilisation de cet appareil en toute sécurité Symboles présents dans ce Manuel ................7 Remarques concernant l’utilisation du produit et des composants ....
  • Page 6 Paramètres de notification ..................40 Fonction réveil ......................41 Ajustement du bracelet ....................42 Maintenance Entretien de votre appareil ..................45 À propos du bracelet ..................45 Remplacement de la batterie ..................46 Mise à jour du firmware ....................47 Annexe Caractéristiques techniques du produit ..............
  • Page 7: Utilisation De Cet Appareil En Toute Sécurité

    Utilisation de cet appareil en toute sécurité Pour utiliser ce produit en toute sécurité, assurez-vous de commencer par lire les manuels (Guide de démarrage rapide et Manuel de l’utilisateur). Une mauvaise manipulation de ce produit peut entraîner un dysfonctionnement ou causer un accident. - Conservez les manuels à...
  • Page 8: Remarques Concernant L'utilisation Du Produit Et Des Composants

    Remarques concernant l’utilisation du produit et des composants Avertissement Adaptez votre entraînement à votre condition physique. Arrêtez-vous et consultez votre médecin en cas de malaise pendant l’exercice. Ce produit est un capteur ultra précis capable de mesurer votre fréquence cardiaque. Toutefois, il ne s’agit pas d’un dispositif médical.
  • Page 9: Remarques Concernant L'utilisation Du Socle

    Attention Afin d’éviter toute possibilité d’irritation cutanée ou tout inconfort lors du port du PS-500, vous devez conserver en permanence la zone de peau située sous le bracelet propre et sèche. Empêchez l’accumulation d’eau, de sueur, de peaux mortes ou de saleté sous le bracelet. Ne portez pas ce produit trop serré.
  • Page 10: Informations Réglementaires Et Relatives À La Sécurité

    La communication des données entre le smartphone et le produit s’effectue via Bluetooth Low Energy, qui opère sur la bande de fréquence de 2,4 GHz. Par la présente, SEIKO EPSON déclare que le produit PS-500 est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 1999/5/EC.
  • Page 11: Installation Et Fonctionnement De Base

    Installation et fonctionnement de base Vous devez effectuer les préparatifs suivants avant d’utiliser l’appareil. « Ce que vous pouvez faire avec le produit » page 12 » page 13 « Contenu du carton Boutons de commande et fonctions » page 14 «...
  • Page 12: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Produit

    Ce que vous pouvez faire avec le produit Éléments de mesure Éléments Table des matières Fréquence cardiaque Le PS-500 détecte et enregistre votre fréquence cardiaque grâce aux changements de lumière reflétés dans les vaisseaux sanguins de votre poignet. Calories PULSENSE calcule les calories réellement brûlées à partir des mouvements du corps et des informations de fréquence cardiaque : ces éléments ont un rapport très étroit avec les calories brûlées, ce qui rend le calcul des calories plus précis.
  • Page 13: Contenu Du Carton

    Contenu du carton Contactez votre revendeur s’il manque des composants ou si certains sont endommagés. PS-500 Socle Guide de démarrage rapide Fiche de référence Options Vous pouvez acheter les accessoires optionnels suivants. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur local. Adaptateur secteur Adaptateur secteur (SFAC02 pour l’Europe sauf le Royaume-Uni et (SFAC03 pour le Royaume-Uni et...
  • Page 14: Boutons De Commande Et Fonctions

    Boutons de commande et fonctions Icône de la batterie, icône Bluetooth, icône de vibration Point de contact Bouton A Bouton B Bouton [A] Démarrer/arrêter la mesure de fréquence cardiaque. Bouton [B] Vérifier les données enregistrées. Maintenez le bouton [B] enfoncé pour revenir à l’écran précédent. Point de contact Vérifiez que les points de contact sur l’appareil sont orientés vers le haut et qu’ils correspondent aux marques de contact du socle.
  • Page 15: Icônes

    Icônes Icône de la batterie Icône de la batterie Temps restant Entre 36 et Entre 20 et Entre 12 et Entre 3 et 0 heures 20 heures 12 heures 3 heures ! Important Le temps restant peut varier en fonction de l’utilisation. Icône Bluetooth®...
  • Page 16: Premiers Pas

    Premiers pas Pour enregistrer vos données ! Important Pour enregistrer vos données, vous devez d’abord enregistrer votre appareil avec l’application pour PC ou appareils mobiles PULSENSE View. Comment annuler le mode de protection de la batterie ! Important Vous devez charger le produit avant de l’utiliser pour la première fois. - Le produit s’allume automatiquement lorsqu’il est en charge.
  • Page 17 Chargement du produit. 2-1 Utilisation d’un PC Insérez le câble USB du socle dans le port USB de votre PC. Veuillez noter que si vous connectez le socle via un concentrateur USB, le chargement de l’appareil pourra échouer. Dans ce cas, connectez-le directement au port USB du PC. Remarque : Certains ports USB de PC ne prennent pas en charge la fonction de chargement.
  • Page 18: Porter Le Ps-500

    Porter le PS-500 Lorsque vous portez le produit, assurez-vous qu’il n’est pas en contact avec l’os sur votre poignet. Ajustez bien le produit autour de votre poignet. Resserrez le bracelet si votre pouls n’est pas mesuré correctement en cours d’exercice. Remarque : Ne portez pas ce produit trop serré.
  • Page 19: Configuration Initiale

    Avant d’utiliser le PS-500 pour la première fois, vous devez effectuer la configuration initiale. Créez un compte PULSENSE View et connectez l’appareil. Utilisateur d’appareil mobile Recherchez l’application dédiée et gratuite Epson PULSENSE View dans la boutique d’applications de votre appareil mobile, puis installez-la. ®...
  • Page 20 Vous devez créer un compte PULSENSE View, puis suivre les instructions à l’écran. Une fois que vous avez créé votre compte et rempli votre profil, suivez les instructions à l’écran pour appairer votre PS-500 avec votre appareil mobile. « Terminé s’affiche sur l’écran de votre PS-500 lorsque l’appairage est réussi. Installation et fonctionnement de base ...
  • Page 21: Utilisateur De Pc

    Utilisateur de PC Téléchargez « PS Uploader » à l’adresse ci-dessous. www.epson.fr/pulsense Exécutez le fichier téléchargé et effectuez l’installation. Une fois installé, « PS Uploader » s’ouvre automatiquement. Vous pouvez voir l’icône « PS Uploader » dans la barre des tâches.
  • Page 22: Utilisation

    Utilisation Ce produit mesure votre fréquence cardiaque et votre activité 24 h sur 24, effectuant le suivi de vos pas, de la distance parcourue, des calories, de la qualité du sommeil et de la fréquence cardiaque dans cinq zones afin de vous aider à faire de meilleurs choix de style de vie. «...
  • Page 23 Mesure de la fréquence cardiaque Boutons de commande Attachez le produit à votre poignet et appuyez sur le bouton [A] La détection de la fréquence cardiaque démarre et une barre de progression s’affiche. - Si le PS-500 ne parvient pas à détecter la fréquence cardiaque au bout d’une minute, l’appareil émet une vibration et un message d’erreur s’affiche.
  • Page 24 Si la fréquence cardiaque n’est pas détectée La vibration (si activée) et l’affichage suivants surviennent lorsque la fréquence cardiaque n’est pas détectée. Écran du PS-500 État Prise en charge Il est probable que l’appareil ne Ajustez bien le produit autour de soit pas attaché...
  • Page 25 Zones de fréquence cardiaque Vous pouvez vérifier votre zone de fréquence cardiaque à l’aide des LED sur le produit. Des paramétrages en vue de déterminer le moment où les LED s’allumeront peuvent être effectués via PULSENSE View. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les paramètres disponibles. Paramètres des LED % de la fréquence...
  • Page 26 Remarque : - Vos zones de fréquence cardiaque initiales sont calculées à partir des données de votre profil. Lorsque vous utilisez le PS-500 la nuit, les zones de fréquence cardiaque sont ajustées en fonction de votre fréquence cardiaque basale (fréquence cardiaque minimale). - Vous pouvez vérifier votre fréquence cardiaque en temps réel (mise à...
  • Page 27 Comment arrêter et reprendre la mesure de la fréquence cardiaque Fonctionnement manuel. 1 Pour arrêter la mesure de votre fréquence cardiaque, appuyez sur le bouton [A]. 2 Confirmez l’arrêt de la mesure de la fréquence cardiaque en appuyant sur le bouton [A]. Remarque : Si vous avez appuyé...
  • Page 28: Afficher L'écran En Mode De Mesure De Fréquence Cardiaque

    Afficher l’écran en mode de mesure de fréquence cardiaque Lorsque vous êtes en mode de mesure de la fréquence cardiaque, vous pouvez vérifier vos données et statistiques de fréquence cardiaque en temps réel sur les écrans ci-dessous. Appuyez sur le bouton [B] pour modifier l’affichage.
  • Page 29: Afficher L'écran (Sans Mesurer La Fréquence Cardiaque)

    Afficher l’écran (sans mesurer la fréquence cardiaque) Lorsque la mesure de la fréquence cardiaque est désactivée, vous pouvez vérifier vos statistiques sur les écrans ci-dessous. Appuyez sur le bouton [B] pour modifier l’affichage. Calories brûlées Heure et date Distance calculée en pas Utilisation ...
  • Page 30: Rétroéclairage

    Rétroéclairage Touchez une fois l’écran du PS-500 pour allumer le rétroéclairage. Utilisation  30...
  • Page 31: Navigation Dans Le Menu

    Navigation dans le menu Touchez deux fois l’écran du PS-500 pour accéder au menu. Naviguer dans le menu Une fois dans le menu, appuyez sur le bouton [B] pour naviguer dans les sous-menus. Appuyez sur le bouton [A] pour entrer dans un sous-menu. Si vous souhaitez revenir à l’écran de temps, maintenez le bouton [B] enfoncé. Utilisation ...
  • Page 32 ® Menu des zones Menu Bluetooth Menu des systèmes Retour au « Menu des zones » page sur 33 page sur 34 page sur 36 Vibration page sur 37 Version Hors tension Retour à « LED » page sur 38 page sur 37 Utilisation ...
  • Page 33: Vérifier Votre Plage De Fréquence Cardiaque Dans La Zone De Combustion Des Graisses

    Vérifier votre plage de fréquence cardiaque dans la zone de combustion des graisses Vous pouvez vérifier dans le menu [Zone] dans quelle plage de fréquence cardiaque vous devez vous trouver pour entrer dans la zone de combustion des graisses. Appuyez sur le bouton [A] une fois que vous êtes dans l’écran [Zone].
  • Page 34: Paramètres Bluetooth

    Paramètres Bluetooth ® Appairage ® Entrez dans le menu Bluetooth pour appairer le PS-500 avec un appareil mobile ou PULSENSE View. Remarque : Assurez-vous que le produit est à moins d’un mètre de l’appareil mobile. Votre appareil mobile doit être connecté à Internet pour terminer l’appairage. Désappairer Cette opération supprime les informations d’appairage du PS-500.
  • Page 35 Activez la communication Bluetooth sur votre appareil mobile. Pour vérifier la compatibilité avec votre appareil mobile, consultez ce lien www.epson.fr/pulsense Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté à Internet. Supprimez tout autre produit PULSENSE qui pourrait interférer avec la communication ®...
  • Page 36: Paramètres Des Led

    Paramètres des LED Appuyez sur le bouton [B] et sélectionnez un paramètre parmi [TAP] (Toucher), [FLASH] (Clignotement), [ON] (Activé) et [OFF] (Désactivé), puis appuyez sur le bouton [A]. Pour en savoir plus sur la manière dont les LED s’allument, consultez la page « Zones de fréquence cardiaque »...
  • Page 37: Paramètres De Vibration

    Paramètres de vibration Appuyez sur le bouton [B] pour choisir [ON] (Activé) ou [OFF] (Désactivé), puis appuyez sur le bouton [A] pour valider. Hors tension Éteignez le PS-500. Retour à l’écran précédent. (Maintenir le bouton [B] enfoncé ) Pour mettre à nouveau le PS-500 sous tension. - Appuyez sur le bouton [A] ou [B] - Installez le produit sur le socle de charge.
  • Page 38: Firmware

    Firmware Paramétrage de la langue Les langues suivantes sont prises en charge : japonais, anglais, français, allemand et chinois traditionnel. Rendez-vous dans les « Paramètres régionaux » de PULSENSE View pour choisir votre langue. Appuyez sur le bouton [A] ou [B] pour valider les paramètres sur votre appareil. Utilisation ...
  • Page 39: Autres Fonctions

    Autres fonctions « Paramètres de notification » page 40 « Fonction réveil » page 41 Vérifier l’ajustement du bracelet « » page 42 Autres fonctions  39...
  • Page 40: Paramètres De Notification

    Paramètres de notification Le PS-500 peut vous alerter en cas de réception sur votre appareil mobile d’e-mails, d’appels ou de notifications de calendrier. Les paramètres de notification doivent être définis dans PULSENSE View. Pour plus de détails, consultez la section Aide de PULSENSE View. Remarque : Le PS-500 doit être connecté...
  • Page 41: Fonction Réveil

    Fonction réveil Vous pouvez paramétrer un réveil basé sur les cycles de sommeil afin de vous réveiller plus facilement pendant une phase de sommeil léger. Vous devez définir l’heure de l’alarme et la fenêtre de temps pendant laquelle PULSENSE peut vous réveiller.
  • Page 42: Ajustement Du Bracelet

    Ajustement du bracelet Le PS-500 possède un outil qui vous permet d’ajuster correctement le bracelet afin d’obtenir une lecture optimale de la fréquence cardiaque. Mettez le produit à votre poignet sans le serrer, maintenez le bouton [B] enfoncé et gardez en mémoire le numéro de trou du bracelet.
  • Page 43 Une fois que l’étalonnement de la première barre est terminé et que « Suivant » s’affiche, resserrez la barre du bracelet d’un cran et répétez les étapes 2 et 3. Une fois le test terminé, repositionnez le bracelet sur le cran ayant la plus grande valeur afin d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 44: Maintenance

    Maintenance « Entretien de votre appareil » page 45 « Remplacement de la batterie » page 46 « Mise à jour du firmware » page 47 Maintenance  44...
  • Page 45: Entretien De Votre Appareil

    Entretien de votre appareil Nettoyez régulièrement le PS-500. Essuyez-le avec un chiffon doux légèrement humide, puis séchez-le, ou utilisez un pinceau à poils souples. Important : Évitez l’accumulation d’eau, de sueur ou de saleté entre votre peau et le produit, car cela pourrait provoquer des irritations cutanées.
  • Page 46: Remplacement De La Batterie

    Remplacement de la batterie Vous ne pouvez pas remplacer la batterie rechargeable intégrée. Maintenance  46...
  • Page 47: Mise À Jour Du Firmware

    Lors de la mise à jour du firmware, l’historique peut être supprimé et les paramètres réinitialisés. Pour plus d’informations sur la mise à jour à l’aide de l’appareil mobile, consultez le site Internet mentionné ci-après. www.epson.fr/pulsense Avant de mettre à jour le firmware, nous recommandons que vous téléchargiez vos données de mesure dans PULSENSE View à...
  • Page 48: Annexe

    Annexe « Caractéristiques techniques du produit » page 49 Annexe  48...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques Du Produit

    Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques de l’appareil Table des matières Caractéristiques techniques Modèle PS-500 45 mm × 35 mm × 14 mm (sans le capteur) Dimensions (L × l × H) 1,77 ” × 1,38 ” × 0,55 ” (sans le capteur) Poids Environ 44 g 140-190 mm (5,51 ”-7,48 ”)
  • Page 50: Dépannage

    Dépannage Cette section détaille la résolution des problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation. « Attention » page 51 « Résolution des problèmes » page 52 « Réinitialisation du système » page 54 « Nous contacter » page 55 Dépannage  50...
  • Page 51: Attention

    Attention - Nettoyez régulièrement le PS-500. Essuyez-le avec un chiffon doux légèrement humide, puis séchez-le, ou utilisez un pinceau à poils souples. - N’utilisez pas le socle de charge ni l’adaptateur secteur s’ils sont, d’une manière ou d’une autre, endommagés, défaillants ou contaminés par des corps étrangers tels que de la poussière, de l’eau ou de la saleté.
  • Page 52: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Vérifiez chaque élément. Problème Solution À l’achat, le PS-500 est en mode de protection Affichage vide. de la batterie. Placez le produit sur le socle et connectez ce dernier à un port USB pour charger l’appareil et désactiver le mode de protection de la batterie.
  • Page 53 Le transfert des données n’est pas possible même lorsque le Veuillez vous reporter à la section Bluetooth® Transfert des produit est connecté à l’appareil de ce manuel pour résoudre les problèmes liés données à l’appairage. mobile. Dépannage  53...
  • Page 54: Réinitialisation Du Système

    Réinitialisation du système Si le fonctionnement de l’appareil devient instable, effectuez une réinitialisation du système en connectant le produit au socle. Le chargement réinitialise le système et le produit retrouve un fonctionnement normal. Si cette suggestion ne résout pas votre problème, consultez «...
  • Page 55: Nous Contacter

    Nous contacter Rendez-vous sur www.epson.fr/pulsense pour obtenir les coordonnées du Service Après Vente. EPSON EUROPE B.V. Adresse : Atlas Arena, Azië building, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amsterdam Zuidoost, Pays-Bas Dépannage  55...
  • Page 56 412831101 Dépannage  56...

Table des Matières