Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

SECTIONAL GARAGE
DOOR
UNIPRO
Assembly and Operating
Instructions
EN
– page 2
Technical description
Assembly and Operating Instructions
Sectional garage door UniPro / PART 2
Technical documentation - go to PART 1 (EU - 1/2)
– Seite 8
DE
Technische Beschreibung
Montage und Bedienungsanleitung
Garagensektionaltor UniPro / TEIL 2
Technische Dokumentation - siehe TEIL 1 (EU - 1/2)
FR
– page 15
Descriptif technique
Notice de Montage et de Fonctionnement
Porte de garage sectionnelle UniPro / PART 2
Dossier technique - voir PART 1 (EU - 1/2)
RU
– страница 21
Техническое описание
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Гаражные секционные ворота UniPro / ЧАСТЬ 2
Техническая документация - смотри ЧАСТЬ 1 (EU - 1/2)
– strana 29
CS
Technický popis
Návod k instalaci a obsluze
Sekční garážová vrata UniPro / ČÁST 2
Technická dokumentace - přejděte na ČÁST 1 (EU - 1/2)
FI
– sivu 35
Tekniset tiedot
Asennus- ja käyttöohjeet
Autotallin lamellinosto-ovi UniPro / OSA 2
Tekniset asiakirjat - katso OSA 1 (EU - 1/2)
SV
– side 41
Teknisk beskrivning
Monterings och Funktions Instruktioner
Sektioneråd garage port UniPro / DEL 2
Teknisk dokumentation - gå till DEL 1 (EU - 1/2)
DA
– side 47
Teknisk beskrivelse
Monterings- og betjeningsvejledning
Garage ledhejseport UniPro / DEL 2
Teknisk dokumentation - se DEL 1 (EU - 1/2)
HR
– strana 53
Tehnički opis
Instrukcija za Instalaciju i Rukovanje
Segmentna garažna vrata UniPro / DIO 2
Tehnička dokumentacija - otići na 1. DIO (EU - 1/2)
– page 59
NL
Technische omschrijving
Montage- en gebruikershandleiding
Sectionaal garagedeur UniPro / DEEL 2
Technische documentatie - zie DEEL 1 (EU - 1/2)
(EU - 2/2)
SK
– strana 66
Technický popis
Návod na montáž a obsluhu
Garážová brána segmentová UniPro / ČASŤ 2
Technická dokumentácia - prejdite na ČASŤ 1 (EU - 1/2)
NO
– side 72
Teknisk beskrivelse
Montasje og Brukermanual
Garasje leddport UniPro / DEL 2
Teknisk dokument - se DEL 1 (EU - 1/2)
IT
– pagina 78
Documentazione tecnica
Istruzioni per l'Installazione e l'Uso
Porta sezionale per garage UniPro / DEL 2
Descrizione tecnica - vedi PARTE 1 (EU - 1/2)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wisniowski UNIPRO

  • Page 1 Istruzioni per l’Installazione e l’Uso Notice de Montage et de Fonctionnement Garage ledhejseport UniPro / DEL 2 Porta sezionale per garage UniPro / DEL 2 Porte de garage sectionnelle UniPro / PART 2 Teknisk dokumentation - se DEL 1 (EU - 1/2)
  • Page 2: Table Des Matières

    The door can be installed and adjusted by at least a COMPETENT person. persons, especially children, or objects are on its way. [C000025] Sectional garage door UniPro is designed to be used in single- [A000037] 2. TERMS AND DEFINITIONS ACC. TO STANDARD family detached housing.
  • Page 3: Assembly Recommendations

    Assembly and Operating Instructions – Sectional garage door UniPro [A000005] 4. ASSEMBLY RECOMMENDATIONS with, e.g. semi-solid HWS-100 Wurth grease. Fig. 110 For manually operated doors with Ho>2200 [mm], mount the Prior to assemble and operate the door, the guidelines contained in this instruction cord facilitating the door closing.
  • Page 4: Tightening Rules For Torsion Springs

    Assembly and Operating Instructions – Sectional garage door UniPro Fig. 105.1 After mounting, cut the protruding parts of the brackets and pro- [A000008] 9. ENVIRONMENTAL PROTECTION tect the edges with paint. Packaging Fig. 105 Before operating the door, lubricate all hinges, rollers and springs Elements of packaging (cardboard, plastics, etc.) are classified as waste suit-...
  • Page 5: Door Operating Instruction

    Assembly and Operating Instructions – Sectional garage door UniPro protected against plaster, paints and solvents which may cause [C000040] 16. THE RANGE OF ENVIRONMENTAL CONDITIONS, stains, during finishing or repairing the room. FOR WHICH THE DOOR HAS BEEN DESIGNED • Resistance to water penetration - class 1 [C000011] 14.
  • Page 6: Restraints In Door Operation

    Assembly and Operating Instructions – Sectional garage door UniPro The range of works covered by the door periodical inspection provided by an [D000090] Application authorised service centre of ”WIŚNIOWSKI” Sp. z o.o. S.K.A. Anti-drop safety device has been tested and certified with sectional doors of •...
  • Page 7: Frequently Asked Questions

    Assembly and Operating Instructions – Sectional garage door UniPro [D000168] 20. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Cause Solution • Check the cable tension. • In automatic doors, check the position of limit switches. • Check the spacing between the guides along its whole length. Check, if the Door cables dropped from the drum.
  • Page 8: Begriffe Und Definitionen Laut Norm

    ”WIŚNIOWSKI” Sp. z o.o. S.K.A., des Herstellers von Antrieb und Zusatzaus- Das Tor darf nur von einer FACHKRAFT montiert und reguliert werden. [C000025] Das Garagensegmenttor UniPro ist zum Einsatz in Einfamilienhäu- rüstung eingehalten werden. Der Antrieb darf ausschließlich mit originellen Bau- sern bestimmt.
  • Page 9: Montageempfehlungen

    Montage und Bedienungsanleitung – Garagensektionaltor UniPro zwischen den Paneels in der Nähe von jedem Scharnier angeord- Inkorrekte Position oder Handlung net werden sollen. Abb. 70 Die Pappenstückchen sollen beim Toröffnen beseitigt werden, Prüfung wenn die Paneels gegenseitig geknickt werden. Abb. 80 Der obere Rollengriff soll so montiert werden, dass der Wälz-...
  • Page 10: Montageanweisung Sn

    Montage und Bedienungsanleitung – Garagensektionaltor UniPro Abb. 105 Vor der Torinbetriebnahme sollen die Scharnierverbindungen, nung erreicht wird. Während des Spannvorgangs wird die Feder immer länger Wälzzylinder und Federn mit einem halbfesten Schmierfett, z.B. und ihr Durchmesser immer kleiner. Nachdem die erforderliche Federspannung HWS-100 Wurth geschmiert werden.
  • Page 11: Demontage

    Montage und Bedienungsanleitung – Garagensektionaltor UniPro [C000011] 14. TORBEDIENUNGSANWEISUNG [A000009] Nicht vergessen! Die Rückgabe der Verpa- ckungsstoffe zum Werkstoffkreislauf spart die Rohstoffe • Den Bewegungsraum des Tores nicht verstellen. Das und begrenzt die Abfallmenge. Tor öffnet sich vertikal nach oben. Darum dürfen dem sich öffnen- den oder schließenden Tor keine Hindernisse im Wege stehen.
  • Page 12: Bereich Der Umgebungsbedingungen, Für Die Das Tor Bestimmt Ist

    Montage und Bedienungsanleitung – Garagensektionaltor UniPro herunterfällt und die Personen verletzt oder die sich in [C000209] Es ist verboten, irgendwelche Gegenstände zwischen der Nähe befindenden Gegenstände beschädigt. den sich öffnenden oder schließenden Türflügel und Rahmen einzu- legen. • prüfen, ob sich die Fahrrollen beim Toröffnen und -schließen drehen. Soll- Achtung! Unfallgefahr.
  • Page 13: Einrichtung Zur Torabsicherung Gegen Herunterfallen

    Montage und Bedienungsanleitung – Garagensektionaltor UniPro getauscht werden, die beim Ansprechen der Einrichtung defor- [A000012] ”WIŚNIOWSKI” Sp. z o.o. S.K.A. behält sich das Recht miert worden sind. vor, die aus dem technischen Fortschritt resultierenden Konstruk- tionsänderungen, die die Funktionalität des Erzeugnisses nicht [D000105] Wartung beeinträchtigen, ohne Benachrichtigung einzuführen.
  • Page 14: Die Am Häufigsten Gestellten Fragen

    Montage und Bedienungsanleitung – Garagensektionaltor UniPro [D000168] 20. DIE AM HÄUFIGSTEN GESTELLTEN FRAGEN Ursache Lösung • Die Seilspannung prüfen. • Bei automatischen Toren die Einstellung der Endlagenbegrenzer kontrollieren. • Den Abstand der Führungsleisten in ihrer ganzen Länge kontrollieren. Prüfen, ob das Tor in den Führungsleisten nicht blockiert ist.
  • Page 15 Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte de garage sectionnelle UniPro TABLE DE MATIERES : rie, exécutés avec des électro-outils selon la technologie employée, en conformité Informations generales ..............15 avec les normes et les règlements en vigueur et en respectant les plans.
  • Page 16: Guide D'installation Des Ssj Et Ssp

    Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte de garage sectionnelle UniPro préparés (murs et sols finis), secs et libres de toute substance chimique nocive aux Le moment maximal de sérrage du boulon de feuille sur le panneau s’élève à 7÷9 revêtements peints.
  • Page 17: Regles De Tendre Les Ressort De Tension

    Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte de garage sectionnelle UniPro Dessin 105. Avant de mettre la porte en mouvement, graissez les charnières, les [A000008] 9. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT galets roulants et les ressorts avec du lubrifiant semi-gras, p. ex. du Emballages lubrifiant semi-solide HWS-100 Wurth.
  • Page 18 Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte de garage sectionnelle UniPro [C000011] 14. INSTRUCTION D’UTILISATION DE LA PORTE • Température - -30 à +50°C • Humidité relative - max. 80% sans condensation • Il est interdit d’encombrer la zone de mouvement du ta- •...
  • Page 19 Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte de garage sectionnelle UniPro • Vérifiez les ressorts et les éléments coopérant avec eux, en cas de signes évi- WIŚNIOWSKI « » Sp. z o.o. S.K.A. levées verticalement, propulsées manuelle- dents d’usure, il est indispensable de remplacer ces éléments.
  • Page 20 Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte de garage sectionnelle UniPro [D000168] 20. QUESTION FRÉQUEMMENT POSÉES Cause Solution • Vérifier la tension des cordes. • Vérifier le positionnement des interrupteurs de fin de course. • Vérifier l’écartement des rails de guidage sur toute leur longueur.
  • Page 21 Инструкция по монтажу и эксплуатации – Гаражные секционные ворота UniPro СОДЕРЖАНИЕ: воспользоваться указаниями по подборке крепежных элементов за- Общая информация ..................21 вода-изготовителя. Термины и определения в соответствии с нормой ......21 [B000028] Элементы остекления (окошки, застекленные алюминиевые Описание символов ..................22 профили) изготовлены...
  • Page 22: Инструкция Монтажа Ssj И Ssp

    Инструкция по монтажу и эксплуатации – Гаражные секционные ворота UniPro Технический паспорт - документ, который содержит основную ин- ставляет 7÷9 [Нм]. Превышение указанного крутящего момента может формацию о конкретных воротах и в котором отведено место для привести к срыву соединения.
  • Page 23: Инструкция Монтажа Sn

    Инструкция по монтажу и эксплуатации – Гаражные секционные ворота UniPro Рис. 50.2a Во время наматывания троса на барабан убедиться, что ми- Рис. 105.1 После завершения монтажа выступающие части подве- нимум два полных витка троса остаются на барабане, когда сок необходимо обрезать, края затупить и предохранить...
  • Page 24: Дополнительные Требования

    Инструкция по монтажу и эксплуатации – Гаражные секционные ворота UniPro В случае невыполнения таких работ существует опас- [B000006] 13. ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ ЗАПРЕЩЁННОГО ИС- ность внезапного падения полотна ворот, в следствии ПОЛЬЗОВАНИЯ ВОРОТ чего могут серьёзно пострадать находящиеся в побли- зости люди или предметы.
  • Page 25: Проходная Дверь

    Инструкция по монтажу и эксплуатации – Гаражные секционные ворота UniPro [C000035] Открывание - ворота следует открывать вручную толь- мощью губки и чистой воды или доступными в продаже чистящими ко с помощью ручек или предназначенных для этого наружных или средствами для лакокрасочных покрытий. Не используйте чистящие...
  • Page 26: Ограничения Использования Ворот

    Инструкция по монтажу и эксплуатации – Гаражные секционные ворота UniPro • Проверить крепежные элементы ворот: дюбелей, крепящих ворота кументацией, предназначенной для Профессиональных установщиков к стене, крепежных винтов направляющих. или Компетентных лиц. Она содержит информацию, необходимую для • Проверить пружины и взаимодействующие с ними элементы. В слу- безопасной...
  • Page 27 Инструкция по монтажу и эксплуатации – Гаражные секционные ворота UniPro [A000060] Отключить питание привода при проведении любых работ по техническому обслуживанию или осмо- тру ворот. [A000011] Все работы выполнять в соответствии с данной Инструкци- ей по монтажу и эксплуатации ворот. Любые замечания и рекоменда- ции...
  • Page 28: Часто Задаваемые Вопросы

    Инструкция по монтажу и эксплуатации – Гаражные секционные ворота UniPro [D000168] 20. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Причина Решение • Проверить натяжение тросов. • В автоматических воротах проверить положение концевых выклю- чателей. • Проверить расстояние между направляющими по всей их длине. Троса ворот спали с барабана.
  • Page 29 Pozor! - značka znamenající upozornění. [A000001] 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE Montáž a seřízení vrat může provést osoba aspoň KOMPETENTNÍ. [C000025] Segmentová garážová vrata UniPro jsou určená k užívání v rodin- Informace - značka znamenající důležitou informaci. né zástavbě. [B000001] Vrata jsou zateplená určená k zástavbě uvnitř místnosti.
  • Page 30 Návod k instalaci a obsluze – Sekční garážová vrata UniPro [B000005] Vrata mohou být montovány k železobetonovým stěnám, zhotove- Před zahájením instalace je třeba kontrolovat rozměry (šířku a výšku) mon- ným z cihly nebo ocelových rámů. Místnost určená k montáži vrat musí být úplně...
  • Page 31 Návod k instalaci a obsluze – Sekční garážová vrata UniPro Obr. A V případě montáže pohonu je třeba zablokovat závory vrat v ote- Před šrotováním se podřídit místním (lokálním) právním vřené poloze. úpravám týkajícím se daného materiálu. [D000012] 7. PRAVIDLA NAPÍNÁNÍ ZKRUTNÝCH PRUŽIN [A000009] Pamatujte! Předání...
  • Page 32 Návod k instalaci a obsluze – Sekční garážová vrata UniPro • [A000053] Zakazuje se užívat nefunkční vrata, je zvlášť nepří- [C000050] 17. NÁVOD K BĚŽNÉ ÚDRŽBĚ pustný provoz vrat pokud se vyskytlo viditelné poškození lan, Úkony, které může provést Majitel po důkladném seznámení se vyvažovacích pružin, prvků...
  • Page 33 Návod k instalaci a obsluze – Sekční garážová vrata UniPro [C000070] Rozsah prací zahrnutých periodickou prohlídkou vrat [D000100] Montáž prováděnou Kompetentní osobou. 1. Montáž zařízení je třeba provádět během montáže prvního nejnižšího panelu vrat. Pozdější montáž bude velmi těžká s ohledem na kolize se závěsy a panely.
  • Page 34 Návod k instalaci a obsluze – Sekční garážová vrata UniPro [D000168] 20. NEJČASTĚJI KLADENY OTÁZKY Příčina Řešení • Kontrolovat napnutí lanek. • Pro automatická vrata kontrolovat nastavení koncových dorazů. • Kontrolovat odstup vodících lišt v jejich celé délce, Kontrolovat zda se vrata Lanka vrat spadla z bubnu.
  • Page 35: Yleistä

    Asennus- ja käyttöohjeet – Autotallin lamellinosto-ovi UniPro SISÄLLYSLUETTELO: Remonttitöiden ajaksi nosto-ovi on suojattava rappaus-, sementti- ja kipsiroiskeil- ta tahriintumisen estämiseksi. 1. Yleistä ......................35 Asennus- ja käyttöohje on nosto-oven omistajalle tarkoitettu dokumentaatio. 2. Standardinmukaiset käsitteet ja määritelmät ..........35 3. Merkkien selitykset ..................35 Asennuksen jälkeen se on luovutettava omistajalle.
  • Page 36: Ssj Ja Ssp Asennusohje

    Asennus- ja käyttöohjeet – Autotallin lamellinosto-ovi UniPro teknistä ja voimassa olevien määräyksien ja standardien mukaisesti laadittua Ennen asentamisen aloittamista tulee tarkistaa asennusaukon mitat (leveys ja dokumentaatiota. korkeus). Tämän jälkeen suoritetaan huolellisesti vastaavat asennustoimenpi- [B000005] Nosto-ovi voidaan asentaa raudoitettuun betoniin, tiiliseinään tai teet kuvien mukaisesti.
  • Page 37: Vääntöjousien Kiristysohje

    Asennus- ja käyttöohjeet – Autotallin lamellinosto-ovi UniPro Kuva A Koneiston asennusaikana nosto-oven salvat on lukittava auki- Ennen romuttamista on täytettävä paikalliset tiettyyn asentoon. materiaaliin sovellettavat lainmääräykset. [D000012] 7. VÄÄNTÖJOUSIEN KIRISTYSOHJE [A000009] Huomaa! Pakkausmateriaalin palauttaminen Nosto-oven jousen kiristyskierrosmäärä on luettava sen tyyppikilvestä.
  • Page 38: Käyntiovi

    Asennus- ja käyttöohjeet – Autotallin lamellinosto-ovi UniPro • [B000103] HUOMIO! Lämpötilaerovahingot. mahdollisesti pintaa repeäviä aineita, teräviä työkaluja tai nitroselluloosimaali- en liuottimia ja puhdistusaineita. Ulko- (ympäristön) ja sisälämpötilaero (sisätila) saattaa aiheuttaa Vähintään kerran 6 kuukaudessa on suoritettava nosto-oven määräaikaiskatsas- portin elementtien taivutuksen (bimetalli-vaikutelma). Sellaisessa tilanteessa portin käynnistäminen saattaa aiheuttaa sen vaurioit-...
  • Page 39: Nosto-Oven Käyttörajoitukset

    Asennus- ja käyttöohjeet – Autotallin lamellinosto-ovi UniPro • mikäli ovi laskee merkittävästi, jousien kiristystä on nostettava, 2. Laitteet on asetettava kiskoille ilman lamellin kiinnityspeltiä. Pelti on kiinnitettä- • mikäli ovi nousee merkittävästi, jousien kiristystä on vähennettävä. vä laitteeseen ennen sen kiinni ruuvaamista lamelliin.
  • Page 40: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    Asennus- ja käyttöohjeet – Autotallin lamellinosto-ovi UniPro [D000168] 20. USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ Ratkaisu • Tarkista vaijereiden kiristys. • Automaattisesti avattavien nosto-ovien kohdalla tarkista rajakytkimen asetus. • Tarkista kiskojen välit koko pituudelta. Tarkista, onko nosto-ovi jumiutunut Nosto-oven vaijerit ovat ajautuneet pois rummulta.
  • Page 41: Allmän Information

    Monterings och Funktions Instruktioner – Sektioneråd garage port UniPro INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Om komponenter levererade av olika tillverkare eller leverantörer utnyttjas för Allmän information ................41 montering av porten, anses installatören som portens tillverkare, i enlighet med Termer och definitioner enligt standarden ........... 41 den europeiska standarden EN 13241-1.
  • Page 42: Monteringsanvisning För Ssj Och Ssp

    Monterings och Funktions Instruktioner – Sektioneråd garage port UniPro Golvet inom bottenpackningen bör vara i nivå och konstruerad på ett sådant sätt Figur 90 Skruva låsröret så att det har fri rörlighet på låssidan. Utför en fast att det garanterar fri dränering av vatten. Man bör sörja för tillräcklig ventilation förbindelse från regelsidan.
  • Page 43: Ytterligare Krav

    Monterings och Funktions Instruktioner – Sektioneråd garage port UniPro På andra sidan porten bör fjäderspännbandet låsas i samma nästföljande hål. • Det är förbjudet att använda porten till att lyfta föremål eller män- Efter justering säkra spännbanden med fjädersprintar. niskor. Efter montering kontrollera att porten fungerar enligt Monterings- och bruksanvis- •...
  • Page 44: Gångdörr

    Monterings och Funktions Instruktioner – Sektioneråd garage port UniPro [C000089] Det rekommenderas att använda dörrstängare vid varje stängning; bör de omedelbart avhjälpas, och felfungerande delsystem eller delar bör dörrstängare bör endast användas för stängning efter att gångdörren har öpp- repareras eller ersättas.
  • Page 45: Fallsäkring

    Monterings och Funktions Instruktioner – Sektioneråd garage port UniPro installatörer eller behöriga personer. Den innehåller nödvändig information som garanterar säker montering av porten. Läs hela anvisningen före montering. Läs anvisningen noggrant och följ dess re- kommendationer. Korrekt montering av fallsäkringen och porten är mycket viktig för att porten ska fungera på...
  • Page 46: Faqs Om Unipro

    Monterings och Funktions Instruktioner – Sektioneråd garage port UniPro [D000168] 20. FAQS OM UNIPRO Orsak Lösning • Kontrollera spänningen på linorna. • Kontrollera läget på gränsstoppet (gäller automatiska portar). • Kontrollera avståndet mellan löpskenorna längs hela längden, kontrollera att Stållinorna har ramlat av trumman.
  • Page 47 Montering og regulering af porten kan udføres af mindst en KOMPETENT person. Ejer – en fysisk eller en juridisk person, der har ejendomsret til at disponere over [C000025] UniPro modulopbyggede garageport er beregnet til brug i parcelhuse. porten og er ansvarlig for portens drift og brug (iht. DS/EN 12635).
  • Page 48 Monterings- og betjeningsvejledning – Garage ledhejseport UniPro [B000092] Den plads, der kræves til montering af døren skal være fri for alle tens side skal forbindes fast. Koblinger skal klistres til panelet. Hvis former for rør, slanger, etc. det er nødvendigt, kan koblinger skrues ind på panelet. Spænd fjedre ifølge REGLER FOR FJEDRE SPÆNDING.
  • Page 49 Monterings- og betjeningsvejledning – Garage ledhejseport UniPro person, som er tilstrækkeligt instruerede og som er beklædt med egnet beskyttel- • Det er forbudt at opholde sig, gå, løbe eller køre under bevæ- gende port. sesbeklædning. Der må ikke findes andre tilstedeværende i nærheden. Personen •...
  • Page 50 Monterings- og betjeningsvejledning – Garage ledhejseport UniPro [C000070] Omfang af arbejde omfattet af portens periodiske syn, [C000209] Det er forbudt at stille objekter mellem vingen og rammen udført af en kompetent person. af døren. Den almindelige vedligeholdelse bør omfatte følgende: Vigtigt! Ulykkesrisiko! •...
  • Page 51 Monterings- og betjeningsvejledning – Garage ledhejseport UniPro Proceduren i tilfælde af sikringens blokering • Beskyt portens vinge så at den ikke falder. • Frigør spænding på fjedre. • For at flytte håndtaget ned uden vanskeligheder, løft portens vinge og tryk sikkerhedshåndtaget ned.
  • Page 52 Monterings- og betjeningsvejledning – Garage ledhejseport UniPro [D000168] 20. OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Problem Løsning • Tjek spænding af ledninger. • For de automatiske porte skal der tjekkes endeafbryderes position. • Tjek afstand mellem hjælpelinjer i hele deres længde, tjek om porten ikke Ledninger sprang af tromlen.
  • Page 53 Informacija – oznaka za važnu informaciju. [A000001] 1. OPĆE INFORMACIJE Montažu i regulaciju vrata obavlja STRUČNA osoba. [C000025] Sekcijska garažna vrata UniPro su namijenjena za uporabu u obi- Veza - znak koji se odnosi na određenu točku u ovom priručniku in- teljskim kućama.
  • Page 54 Instrukcija za Instalaciju i Rukovanje – Segmentna garažna vrata UniPro šen (ožbukani zidovi, gotov pod), zidovi ne smiju imati oštećenja. Soba mora Maksimalni okretni moment pritiska vijaka na ploču iznosi 7÷9 [Nm], prekora- biti suha i slobodna od štetnih kemijskih premaza.
  • Page 55 Instrukcija za Instalaciju i Rukovanje – Segmentna garažna vrata UniPro Za natezanje opruga služe čelične šipke, kojih bi krajevi trebali biti uskla- Prije zbrinjavanja primijeniti lokalne zakonske propise đeni s otvorima u kotačićima opruge. Osoba koja nateže opruge mora biti koji se odnose na različite vrste materijala.
  • Page 56 Instrukcija za Instalaciju i Rukovanje – Segmentna garažna vrata UniPro • [B000103] POZOR! Šteta uzrokovana razlikom između za čišćenje koja mogu ogrepsti površinu, oštre alate ili sredstva za čišćenje na temperatura. bazi nitro otapala. Barem jednom svakih šest mjeseci provesti pregled vrata u toku kojeg treba: Razlika između vanjske (okoline) i unutarnje (sobne) temperatu-...
  • Page 57 Instrukcija za Instalaciju i Rukovanje – Segmentna garažna vrata UniPro • Ako ne obavite gore navedene radnje , postoji opasnost da krilo naglo pad- 3. Tijekom instalacije valjak mora biti montiran zajedno s tijelom uređaja. ne i ozlijedi ljude koje se nalaze u blizini ili uzrokuje štetu na imovini.
  • Page 58 Instrukcija za Instalaciju i Rukovanje – Segmentna garažna vrata UniPro [D000168] 20. NAJČEŠĆE POSTAVLJANA PITANJA Uzroci Rješenje • Provjerite napetost žica. • Kod automatskih vrata provjerite poziciju graničnih sklopki. • Provjerite razmak između tračnice uz cijelu dužinu; uvjerite se da vrata nisu Žice vrata su pale iz kotačića.
  • Page 59 Bij de aansluiting [C000025] De Unipro sectionaal garagepoort is ontworpen voor gebruik in dienen alleen originele onderdelen van de fabrikant gebruikt te worden. [B000003] Plaats geen voorwerpen in het bewegingsgebied van de poort.
  • Page 60 Montage- en gebruikershandleiding – Sectionaal garagedeur UniPro tussen de panelen te verkrijgen, dient tijdens de montage een dik onjuiste positie of handeling karton van 2 [mm] in de nabijheid van elk scharnier tussen de panelen geplaatst te worden. scontrole Figuur 70 De kartons dienen bij het openen van de poort te worden verwij- derd, als de panelen onder een hoek aan elkaar staan.
  • Page 61 Montage- en gebruikershandleiding – Sectionaal garagedeur UniPro Figuur 105.3 Ontgrendel de mechanisme, die tegen het breken van de veer en wordt de diameter kleiner. Na het behalen van de vereiste veerspanning de beschermt. bevestigende schroeven van veertrommel en as vastdraaien, daarna de spans- Figuur 105 Voor het ingebruikname van de poort dienen de scharnieren, tangen verwijderen.
  • Page 62 Montage- en gebruikershandleiding – Sectionaal garagedeur UniPro [C000011] 14. GEBRUIKSHANDLEIDING VAN DE POORT [A000009] Herinnering! Hergebruik van materiaal be- spaart grondstoffen en vermindert de afvalproductie. • Plaats geen voorwerpen in het bewegingsgebied van de poort. De poort gaat vertikaal naar boven, zodat er geen voorwerpen in het traject van de openende of sluitende poort mo- [C000022] 10.
  • Page 63 Montage- en gebruikershandleiding – Sectionaal garagedeur UniPro • Controleer of tijdens het openen en sluiten van de poortvleugel de rollen on- [C000209] Het is verboden om voorwerpen tussen de openende of verstoord draaien. Indien er weerstand werd vastgesteld of ze helemaal niet sluitende deurvleugel of het kozijn van de loopdeur te plaatsen.
  • Page 64 Montage- en gebruikershandleiding – Sectionaal garagedeur UniPro Alle documentatie blijft het eigendom van het bedrijf 2. Controleer de toestand van de torsieveer van de hefboom die de staalkabel ”WIŚNIOWSKI” Sp. z o.o. S.K.A. Zonder voorafgaande schrif- vasthoudt. 3. Controleer of de hefboom van het mes waaraan de staalkabet bevestigd telijke toestemming van de eigenaar is het kopiëren, reprodu-...
  • Page 65 Montage- en gebruikershandleiding – Sectionaal garagedeur UniPro [D000168] 20. VAAK GESTELDE VRAGEN Storing Oplossing • Controleer de spanning van de staalkabels; • Bij automatisch bediende poorten de instelling van de uiteinden controleren; • Controleer de afstand tussen de geleiders op de gehele lengte ervan.
  • Page 66 [A000037] 2. TERMÍNY A DEFINÍCIE PODĽA NORMY: Vysvetlenia upozorňujúcich znakov používaných v inštrukcii: Montáž a regulácie brány môže vykonať aspoň jedna kompetentná osoba. [C000025] Segmentová garážová brána UniPro je určená pre použitie v jed- Pozor! - znak označujúci obrátenie pozornosti. norodinnom zastavení.
  • Page 67 Návod na montáž a obsluhu – Segmentová garážová brána UniPro [A000006] 5. POŽADOVANÉ PODMIENKY MONTÁŽE [D000010] 6.1. INŠTRUKCIA INŠTALOVANIA SSt Brána má byť použitá a používaná v zhode s jej určením. Výber a používanie Úkony vyžadujúce Profesinálneho inštalátera alebo možné pre vykonanie cez brán v stavebníctve má...
  • Page 68 Návod na montáž a obsluhu – Segmentová garážová brána UniPro otočné valčeky ako aj pružiny, mastivom napr. polotuhým mazacím [A000008] 9. OCHRANA PROSTREDIA tukom HWS-100 Würth. Balenia Nákres 110. Pre ručné brány o Ho>2200 mm namontovať šnúru uľahčujúcu Elementy balení (kartóny, umelé homoty) sú kvalifikované ako odpady pre zatváranie brány.
  • Page 69 Návod na montáž a obsluhu – Segmentová garážová brána UniPro ny zabezpečiť pred roztreskmi omietky, farbami, rozpúšťadlami, • odolnosť proti zaťaženiu vetrom - 2. trieda počas dokončovacích prác miestnosti alebo opravy. • tepelná odolnosť - 1,07 W/m • priepustnosť vzduchu - 4.
  • Page 70 Návod na montáž a obsluhu – Segmentová garážová brána UniPro • v prípade exploatácie vyše 12 rokov alebo vykonania viac ako 20 000 [D000095] Ohrozenia cyklusov (počet cyklusov určiť na základe rozhovoru s používateľom brány) Povrazy, ktoré zavesujú krídlo brány sú pod vysokým napätím. Všetky montáž- - pružiny bezohľadne vymeniť.
  • Page 71 Návod na montáž a obsluhu – Segmentová garážová brána UniPro [D000168] 20. NAJČASTEJ KLÁDENÉ OTÁZKY Príčina Riešienie • Overiť ťah laniek. • Pre automatic brány overiť nastavenie okrajov. • Overiť rázvor vedení v Celej ich dlžke. Lanká brány spadli z bubna.
  • Page 72 Montasje og justering av porten kan utføres i det minste av en KOMPETENT person. tjenester innen portinstallasjon, inkl. forbedring (iht. EN 12635). [C000025] Garasje-segmentport UniPro er ment for bruk i eneboliger. Kompetent person - en person som fikk hensiktsmessig opplæring, som har [B000001] Porten er isolert og ment for montering innenfor bygninger.
  • Page 73 Montasje og Brukermanual – Garasje leddport UniPro Fig. 70 Fjern kartongarkene under åpning av porten, når panelene er på • Installasjon av portens elektriske drivmotor, utført av skrå mot hverandre. en profesjonell montør eller en kompetent person, skal Fig. 80 Monter øvre trinsegriper slik at trinsen ligger inntil den nedre delen...
  • Page 74 Montasje og Brukermanual – Garasje leddport UniPro Kontroller om fjærene er strammet på en korrekt måte. Dersom nødvendig, gjen- • Ved all overhaling og reparering av porten skal HMS-regler samt nomfør justering ved å utføre følgende: instruksene i monterings- og betjeningsanvisningen følges.
  • Page 75 Montasje og Brukermanual – Garasje leddport UniPro [C000088] 15. GJENNOMGANGSDØR • Gjennomgangsdøren kan åpnes kun manuelt ved å  trekke i  håndtaket i  åp- • Regler for spenning av fjærene ble oppgitt i den delen av anvisningen der det finnes instrukser for montasje.
  • Page 76 Montasje og Brukermanual – Garasje leddport UniPro [A000048] Dette dokument har blitt oversatt fra polsk. I tilfelle uove- WIŚNIOWSKI rensstemmelse, gjelder den polske versjonen. [A000012] ” ” Sp. z o.o. S.K.A. reserverer seg retten til uten forvarsel å innføre konstruksjonsendringer som følger av teknisk fremskritt, og som ikke endrer produktets egenskaper.
  • Page 77 Montasje og Brukermanual – Garasje leddport UniPro [D000168] 20. OFTE STILTE SPØRSMÅL Feil Tiltak • Kontroller strammingen på tauene. • I tilfelle automatiske porter kontroller plasseringen til endedelene. • Kontroller spennvidden mellom ledeskinnene på hele lengden. Kontroller om Porttauene har falt fra trommelen.
  • Page 78 Il montaggio e la regolazione della porta dovranno essere effettuati da una per- Significato dei simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni: sona in possesso di competenze adeguate. [C000025] La porta sezionale per garage UniPro è destinata all'uso in edifi- ci unifamiliari. Attenzione! - simbolo utilizzato per richiamare l'attenzione.
  • Page 79 Istruzioni per l’Installazione e l’Uso – Porta sezionale per garage UniPro alla documentazione tecnica dell'edificio, elaborata in conformità con le leggi [D000010] 6.1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DI SSt e le norme vigenti. Operazioni che richiedono l'intervento di un Installatore Professionista o realiz- [B000005] Le porte potranno essere montate su pareti in cementi armato, in mat- zabili da una Persona Competente.
  • Page 80 Istruzioni per l’Installazione e l’Uso – Porta sezionale per garage UniPro Fig. 90 L'elemento tubolare dell'incontro, sul lato della serratura, andrà della porta, trasmettere al proprietario le Istruzioni per l'Installazione e l'Uso del- avvitato leggermente, in modo tale da consentirne il movimento.
  • Page 81 Istruzioni per l’Installazione e l’Uso – Porta sezionale per garage UniPro • [B000013] Dopo il montaggio della porta, eliminare tempestiva- [C000091] Si fa divieto di applicare ulteriori forze (diverse dal meccanismo di mente la pellicola protettiva dalla superficie dell'anta. La mancata chiusura automatica) al fine di chiudere completamente o accelerare il processo esecuzione di quest'operazione comporterà...
  • Page 82 Istruzioni per l’Installazione e l’Uso – Porta sezionale per garage UniPro • In caso di montaggio del meccanismo di trazione, bloccare gli incontri della [A000002] Le presenti Istruzioni per l'Installazione e  l'Uso sono un documen- porta in posizione aperta o montare ulteriori elementi per il serraggio auto- to diretto ad Installatori Professionisti o Persone Competenti.
  • Page 83 Istruzioni per l’Installazione e l’Uso – Porta sezionale per garage UniPro ”WIŚNIOWSKI” Sp. La documentazione appartiene alla ditta z o.o. S.K.A. Si fa divieto di copiare la documentazione, di trarne spunto e di utilizzarla, in tutto o in parte, senza il consenso scritto del proprietario.
  • Page 84 Istruzioni per l’Installazione e l’Uso – Porta sezionale per garage UniPro [D000168] 20. DOMANDE FREQUENTI Causa Soluzione • Verificare la tensione dei cavi. • Nel caso delle porte automatiche, verificare l'impostazione dei finecorsa. • Verificare la distanza tra le guide su tutta la loro lunghezza.
  • Page 85 Istruzioni per l’Installazione e l’Uso – Porta sezionale per garage UniPro Descrizione tecnica  IIiO/BS/UniPro/05/2014/ID-91262...
  • Page 86 Istruzioni per l’Installazione e l’Uso – Porta sezionale per garage UniPro Descrizione tecnica IIiO/BS/UniPro/05/2014/ID-91262 +...
  • Page 87 Istruzioni per l’Installazione e l’Uso – Porta sezionale per garage UniPro Descrizione tecnica  IIiO/BS/UniPro/05/2014/ID-91262...
  • Page 88 Assembler: IIiO/BS/UniPro/05/2014/ID-91262/KTM-653A300912621 "WIŚNIOWSKI" Sp. z o.o. S.K.A. PL 33-311 Wielogłowy 153 TEL. +48 18 44 77 111 FAX +48 18 44 77 110 www.wisniowski.pl N = 49° 40’ 10” E = 20° 41’ 12”...

Table des Matières