Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe Push open 50105000 Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
EN assembly instructions
IT Istruzioni per Installazione
ES Instrucciones de montaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT Manual de Instalación
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
SK Montážny návod
ZH 组装说明
RU Инструкция по монтажу
HU Szerelési útmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimo instrukcijos
HR Uputstva za instalaciju
TR Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montare
EL Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodila za montažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za montažu
NO Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба
Push open
SQ Udhëzime rreth montimit
50105000
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Push open 50105000

  • Page 1 DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding DK Monteringsvejledning PT Manual de Instalación PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos HR Uputstva za instalaciju TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montare EL Οδηγία συναρμολόγησης SL Navodila za montažo ET Paigaldusjuhend LV Montāžas instrukcija SR Uputstvo za montažu...
  • Page 2 ser utilizada para el uso especifi- Das Ablaufventil darf nur in cado. No se permite fijar a la Waschbecken mit Überlauf einge- válvula de desagüe otros objetos, setzt werden. como una semicolumna. Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch De overloopklep mag alleen in verwendet werden. Das Befesti- wastafels met overloop geplaatst gen von anderen Gegenständen worden. z. B. einer Halbsäule an dem De uitlaatklep mag enkel gebruikt Ablaufventil ist nicht zulässig. worden voor het reglementaire ge- bruik. Het bevestigen van andere La vanne d’écoulement dans le la- voorwerpen, bv. een halfzuil op vabo ne doit être utilisée qu’avec de uitlaatklep is niet toegestaan. un trop-plein. La vanne d’écoulement ne doit Afløbsventilen må kun bruges i être utilisée qu’aux fins auxquelles bassiner med overløb. elle a été conçue. La fixation Afløbsventilen må kun bruges til d’autres objets, tels p. ex. qu’une det fastlagte formål. Det er ikke demi-colonne, est interdite sur la tilladt at fastgøre andre genstande vanne d’écoulement. f.eks. en halvsøjle til afløbsventilen. The drain valve may only be A válvula de escoamento só pode installed in basins with an overflow ser utilizada em lavatórios com opening.
  • Page 3 Vypouštěcí ventil je povo- Poistoventtiiliä saa käyttää vain leno používat pouze dle určení. tarkoituksenmukaisesti. Poistoventti- Připevňování jiných předmětů iliin ei saa kiinnittää muita esineitä, např. polosloupů k vypouštěcímu esim. seinäkupua. ventilu není přípustné. Avloppsventilen får bara använ- Odtokový ventil sa smie použiť len das i tvättställ med överrinning. v umývadlách s prepadom. Avrinningsventilen får bara an- Odtokový ventil sa smie používať vändas till det som den är avsedd iba na použitie v súlade s určením. för. Det är inte tillåtet att montera Upevňovanie iných predmetov, andra föremål, t.ex. en kåpa, vid napr. polovičného stĺpu na od- avrinningsventilen. tokový ventil, nie je prípustné. Nutekėjimo vožtuvą galima nau- 出水阀只允许用在带溢流孔的 doti tik kriauklėje su perpilda. Išleidimo vožtuvas gali būti nau- 盥洗池中。 dojamas tik pagal savo paskirtį. 只能按规定使用溢流阀。禁止 Prie išleidimo vožtuvo draudžiama 将半露柱及其他部件固定到溢 tvirtinti kitas dalis, pavyzdžiui, 流阀上。 puskolones. Спускной клапан разрешается вставлять только в раковину с Ispusni se ventil smije ugraditi системой водослива. samo u umivaonike sa zaštitom od Спускной клапан разрешается...
  • Page 4 Fixarea altor obiecte, de ex. a unui bova na odvodnom ventilu nije semi-stâlp la supapa de scurgere dozvoljeno. este interzisă. Avløpsventilen skal kun brukes i H τοποθέτηση της βαλβίδας vaskeservanter med overløp. εκροής επιτρέπεται μόνο σε Utløpsventilen skal kun brukes på νιπτήρες με υπερχείλιση. forskriftsmessig måte. Feste av Η βαλβίδα εκροής επιτρέπεται andre gjenstander, som f.eks. en να χρησιμοποιείται μόνο για την halvsøyle, til utløpsventilen er ikke προβλεπόμενη χρήση. Η στερέωση tillatt. άλλων αντικειμένων π.χ. μισής Поставянето на клапан за κολώνας στη βαλβίδα εκροής δεν отвеждане е позволено само в επιτρέπεται. умивалници с приливници. Odtočni ventil se sme vgraditi le v Използването на клапана за umivalnike s prelivom. отвеждане е позволено само по Odtočni ventil se sme uporabljati предназначение. Не е допустимо le v skladu z namenom uporabe. закрепването на други предмети, Pritrditev drugih elementov na напр. на полуколона към odtočni ventil, npr. polstebra, ni клапана за отвеждане. dovoljena. Valvula e shkarkimit lejohet të Äravooluklappi tohib kasutada ai- vendoset vetëm në lavamanët me nult ülevooavaga kraanikaussides.
  • Page 5 Ø 6 4 Ø G 1 ¼ B max. 7 Nm...
  • Page 6 Installationskitt Mastic d'installation Installation kit Mastice d'installazione Masilla Kitt Mástique Kit instalatorski (not included) Instalační kit Inštalačná súprava Komplet za montažo 水管胶泥 Монтаж подводки Paigalduskomplekt szaniter szilikon Instalācijas piederumi Asennussarja Instalaterski komplet Installationskitt Installasjonskitt Montavimo rinkinys Инсталационен кит ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻷﺣﻮاض‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫اﻟﺼﺮف‬ ‫ﺻﻤﺎم‬ ‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬...
  • Page 7 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus cleaning-recommendation SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact...
  • Page 8 Ovládání / Obsluha / 操作 / Эксплуатация / Használat / Käyttö / Hantering / Eksploatacija / Upotreba / Kullanımı / Utilizare / Χειρισμός / Upravljanje / Kasutamine / Lietošana / Rukovanje / Betjening / Обслужване / Përdorimi / ‫التشغيل‬ Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...