Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

9A10020800
Z
SR-L35
?
CD Receiver
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac SR-L35

  • Page 1 9A10020800 SR-L35 CD Receiver OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC 2) Keep these instructions. SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO 3) Heed all warnings. USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER 4) Follow all instructions. SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 5) Do not use this apparatus near water.
  • Page 3 SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! ① For U.S.A. < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN...
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents Before Use Thank you for choosing TEAC. Read this manual Read this before operation carefully to get the best performance from this < As the unit may become warm during operation, unit. always leave sufficient space around the unit for ventilation.
  • Page 5: Compact Disc

    If you use such discs in this unit, TEAC Corporation where direct sunlight will fall on them, and which is and its subsidiaries cannot be responsible for any...
  • Page 6: Battery Installation

    Remote Control Unit The provided Remote Control Unit allows the unit to Precautions concerning batteries be operated from a distance. < Be sure to insert the batteries with correct positive When operating the remote control unit, point it “+” and negative “_” polarities. towards the REMOTE SENSOR on the front panel of <...
  • Page 7: Wall Mounting

    Wall Mounting Use of the folding supports If you want to, you can mount the unit on a wall. For better stability in using the unit on a table or other flat surface, you can pull out the pair of hinged You need to have hooks available that snugly fit into supports, as shown.
  • Page 8: Names Of Each Control

    Names of Each Control F G H I J K FRONT REMOTE CONTROL REAR...
  • Page 9 STANDBY/ON switch SHUFFLE button Press this switch to switch the unit between power Use this button to select shuffle playback mode. on and standby. CD operation buttons The equipment draws nominal nonoperating When TUNER is selected, these buttons won’t work. power from the AC outlet with its STANDBY/ON switch in the STANDBY position.
  • Page 10: Playing A Cd

    Playing a CD Press the STANDBY/ON switch to turn the unit Put a disc onto the center spindle in the CD compartment, with the label side facing you, and press the OPEN/CLOSE button to close the CD compartment. Press the FUNCTION button to select “CD”. <...
  • Page 11 To stop playback Search for a part of a track Press the STOP button (H) to stop playback. During playback, hold down the SKIP/SEARCH button (. m or , /) and release it when the part you want to listen to is found. To suspend playback temporarily (pause mode) DISPLAY button...
  • Page 12: Programmed Playback

    Programmed Playback Up to 20 tracks can be programmed in the desired Repeat step to program more tracks. order. < You can program up to 20 tracks. < Shuffle playback does not work during program < To cancel the program mode, press the STOP playback.
  • Page 13 MEMORY/CLOCK ADJ .m,/ STOP To check the programmed order To cancel the program playback mode In the stop mode, press the MEMORY/CLOCK ADJ Press the STOP (H) button. “MEMORY” indicator button repeatedly to show the track numbers that disappears, but the programmed contents aren’t have been stored in memory.
  • Page 14: Repeat Playback

    Repeat Playback Shuffle Playback REPEAT/PRESET SHUFFLE Every time the REPEAT/PRESET button is pressed, Tracks can be played randomly. the REPEAT indicator lights or blinks, and the mode Press the SHUFFLE button in the stop or play mode. is changed as follows : repeat one track repeat all the tracks (off)
  • Page 15: Listening To The Radio

    Listening to the Radio Press the STANDBY/ON switch to turn the unit Selecting stations which cannot be tuned automatically (manual selection). Press the TUNING button repeatedly until you find a receivable station. Press the FUNCTION button to select “TUNER”. If the reception is poor AM broadcast Turn around the unit to find the best position for AM stations.
  • Page 16: How To Preset Stations

    How to Preset Stations How to select Preset Stations 4 3 4 In each band, up to 10 stations can be stored in preset Press the BAND button to select FM or AM. memories. Press the BAND button to select FM or AM. Operate the TUNING button to tune in a station to be stored as a preset station.
  • Page 17: Listening The The Extenal Sources

    (OFF) How to connect external sources < Read instructions of each component you intend to use with the SR-L35. When the sleep timer is activated, “SLEEP” appears on the display. < To cancel the sleep timer, press the SLEEP button.
  • Page 18: Clock Adjustment

    Clock Adjustment DISPLAY MEMORY/CLOCK ADJ .m,/ Press the DISPLAY button to select clock Press the .m or ,/ button to set display. the current hour. “:” blinks in the clock display. < In the TUNER mode, use the TUNING button. Press the MEMORY/CLOCK ADJUST button.
  • Page 19: Setting The Timer

    Timer (1) DISPLAY MEMORY/CLOCK ADJ .m,/ Adjust the clock before setting the timer. Press the MEMORY/CLOCK ADJUST button. The minute blinks on the display. Setting the timer Press the DISPLAY button once or twice to select the timer mode. The “TIMER” indicator blinks on the display. Press the .m or ,/ button to set the start time (minute).
  • Page 20: Activating The Timer

    Timer (2) TIMER/SLEEP To cancel the timer mode Activating the timer Press and hold the TIMER/SLEEP button until the Press and hold the TIMER/SLEEP button for 2 or “TIMER” indicator disappears from the display. more seconds until “TIMER” indicator appears on the display, and press the STANDBY/ON switch to switch the unit back to standby.
  • Page 21: Troubleshooting

    If you have problems with your system, look through TUNER Section this chart and see if you can solve the problem Frequency Range(FM): yourself before calling your dealer or TEAC service 87.50 MHz to 108.00 MHz center. Frequency Range(AM): 520 kHz to 1,710 kHz...
  • Page 22: Avant Utilisation

    Avant utilisation Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil Lire ceci avant de faire fonctionner l’appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir < L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il les meilleures performances possibles de cet fonctionne, laisser un dégagement suffisant autour de appareil.
  • Page 23: Disques Compacts

    Si vous utilisez de tels disques dans cette unité, particulièrement important de les ranger dans un TEAC Corporation et ses filiales ne sont pas tenues endroit à l’abri de la lumière directe du soleil et de pour responsables de toute conséquence ou de la toute source de chaleur, telle que des radiateurs ou garantie de la qualité...
  • Page 24: Mise En Place Des Piles

    Boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande fourni permet la Précautions à observer concernant commande à distance defourni permet la commande à les piles distance de l’appareil. Pour l’utilisation du boîtier de < Bien placer les piles en respectant les polarités plus télécommande, le diriger vers le détecteusation du + et moins _.
  • Page 25: Accrochage Au Mur

    Accrochage au mur Emploi des supports pliants Il vous est loisible d’accrocher l’appreil au mur. Pour plus de stabilité de l’appareil lors de son emploi sur une table ou autre surface plate, on peut déplier les Il vous faut des crochets qui s’engagent juste bien aux supports, comme l’indique l’illustration.
  • Page 26: Nomenclature

    Nomenclature DESSUS F G H I J K DEVANT TÉLÉCOMMANDE DERRIÈRE...
  • Page 27 Commutateur STANDBY/ON Touche TUNING Appuyez sur cette touche pour allumer l’appreil ou Utilisez cette touche pour la syntonisation d’un pour le remettre en mode d’attente. poste. Cet appareil consume du courant même quand il Touche SHUFFLE est éteint (en mode STANDBY). Utilisez cette touche pour choisir le mode de lecture aléatoire.
  • Page 28: Lecture Du Cd

    Lecture du CD Appuyer sur le commutateur d’alimentation Insérer le disque sur la broche centrale, face pour allumer l’appareil. imprimée vers vous, et fermer le compartiment en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE. Appuyer sur la touche FUNCTION pour choisir “CD”. <...
  • Page 29 Pour l’arrêt de la lecture Recherche d’une section de piste Appuyer sur la touche STOP (H) pour arrêter la Durant la lecture, tenir appuyer la touche lecture. SKIP/SEARCH (. m ou , /) et relacher quand vous avez atteint la section de piste désirée. Pour un arrêt momentanné...
  • Page 30: Lecture Programmée

    Lecture programmée Jusqu’à 20 pistes peuvent être programmer dans Répéter l’étape pour programmer d’autre l’ordre désiré. pistes. < La lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la < Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes. lecture programmée. < Pour annuller la programmation, appuyer sur la <...
  • Page 31 MEMORY/CLOCK ADJ .m,/ STOP Pour vérifier l’ordre de programmation Pour annuler la lecture programmée En mode d’arrêt, appuyez sur la touche Appuyez sur la touche STOP (H ). Le témoin MEMORY/CLOCK ADJ répététivement, pour voir les “MEMORY” s’éteint, mais le contenu de la numéros de pistes entreposés en mémoire.
  • Page 32: Lecture Répétitive

    Lecture répétitive Lecture aléatoire REPEAT/PRESET SHUFFLE Chaque fois que la touche REPEAT/PRESET est Les pistes peuvent être jouées aléatoirement. appuyée, l’indicateur REPEAT s’allume ou clignote et le mode est changé tel qu’il suit : Appuyez sur la touche SHUFFLE mode arrêt (stop) ou en mode lecture (play).
  • Page 33: Ecoute Radio

    Ecoute radio Appuyer sur le commutateur STANDBY/ON Sélection des stations impossibles à régler pour allumer l’appareil. automatiquement (réglage manuel). Appuyez sur la touche TUNING d’une façon répétitive autant de fois que nécessaire d’enfilée pour que la station souhaitée soit trouvée. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner le “TUNER”.
  • Page 34: Comment Prérégler Une Station

    Comment préréglé une station Sélection des stations préréglées 4 3 4 Pour chaque bande, jusqu’à 10 stations peuvent être Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner entreposer en mémoire. FM ou AM. Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner FM ou AM. En agissant sur la touche TUNING, cherchez Appuyez sur la touche REPEAT/PRESET une station à...
  • Page 35: Ecoute À Partir D'une Source Externe

    (éteint) Pour connecter des appareils externes < Consultez le mode d’emploi de l’appareil que vous Lorsque la minuterie sommeil est activée,“SLEEP” avez l’intention d’utiliser avec l’SR-L35. s’affiche. < Pour arrêter la minuterie sommeil, appuyer sur la touche SLEEP. VCR, TV, etc.
  • Page 36: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge DISPLAY MEMORY/CLOCK ADJ .m,/ Appuyez sur la touche DISPLAY pour choisir Appuyez sur la touche .m ou ,/ l’affichage de l’horloge. pour régler l’heure. “:” clignote dans l’afficheur de l’horloge. < En mode de TUNER, utilisez la touche TUNING. <...
  • Page 37: Réglage De La Minuterie

    Minuterie (1) DISPLAY MEMORY/CLOCK ADJ .m,/ Régler l’horloge avant de régler la minuterie. Appuyez sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ. Les minutes clignotent. Réglage de la minuterie Appuyer sur la touche DISPLAY pour changer le mode de minuterie. Le témoin “TIMER” clignote. Appuyer sur la touche .m ou ,/ our régler le temps du démarrage (minute).
  • Page 38: Activation De La Minuterie

    Minuterie (2) TIMER/SLEEP Pour annulement du mode minuterie Activation de la minuterie Eteindre le témoin TIMER en maintenant la touche Appuyer et retenir la touche TIMER/SLEEP pour 2 TIMER/SLEEP enfoncée. secondes ou plus jusqu’à ce que le témoin TIMER s’allume dans l’afficheur, et appuyer sur la touche STANDBY/ON pour se mettre en mode d’attente (Standby).
  • Page 39: Guide De Dépannage

    Gamme de fréquence(FM): avant de contacter le revendeur ou le centre de service 87,50 MHz à 108,00 MHz client TEAC. Gamme de fréquence(AM): 520 kHz à 1.710 kHz Généralité L’appareil ne s’allume pas.
  • Page 40 TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD. 280 William Street, Melbourne VIC 3000, Australia Phone: (03) 9672-2400 A.B.N. 80 005 408 462 This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records.

Table des Matières