Télécharger Imprimer la page

Publicité

GB
The cable reel should be mounted to the wall (see fig. 3 and fig. 4).
• Fix the cable reel to a wall using appropriate wall plugs and
screws. The bracket requires three 8mm diameter screws.
• Connect the cable reel to the mains power. The power supply to
the cable reel should be single phase 230 V 50Hz.
• A RCD (Residual Current Device) protected power supply line is
highly recommended.
• The 12 V AC and 24 V AC models are fitted with an inspection
lamp, requiring respectively a 12 V AC or 24 V AC bulb with E27
screw fitting.
IMPORTANT: The manufacturer can not be held responsible for
injury or damages caused by an incorrect installation.
F
L'enrouleur doit être fixé en position murale (voir fig. 3 et 4).
• Fixer l'enrouleur sur une paroi verticale suffisamment résistante à
l'aide de 3 vis de 8 mm de diamètre.
• Brancher l'enrouleur au circuit électrique au moyen de la prise de
courant livrée avec l'appareil. Ne pas changer la prise de courant.
• La tension d'alimentation électrique doit être de 230 V 50 Hz
monophasée.
• L'utilisation d'un différentiel sur la ligne d'alimentation électrique
est fortement recommandée.
• Les versions 12 V AC et 24 V AC sont livrés avec une baladeuse
nécessitant une ampoule type E27 12 V AC ou 24 V AC suivant le
modèle.
IMPORTANT: Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
lésions ou dommages provoqués par une installation nonconforme.
2
861 801 R. 06/13
 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Installation / Instalación / Installation / Inbetriebnahme
Fig. 3
E
El enrollador se debe montar en la pared (ver figuras 3 y 4).
• Instale el enrollador en una pared resistente usando 3 tornillos de
8 mm de diámetro
• Conecte el enrollador a la línea eléctrica a través del enchufe
suministrado en el propio enrollador. No cambie este enchufe.
• La tensión de alimentación debe corresponder siempre a la que se
muestra en la placa de características (230V 50Hz monofásica).
• Se aconseja el uso de un diferencial en la línea de alimentación
eléctrica del enrollador.
• Las versiones 12 V AC y 24 V AC son suministrados con un porta-
lámparas, que requiere lámparas del tipo E27 12 V AC y 24 V AC
respectivamente.
IMPORTANTE: El fabricante declina toda responsabilidad ante
lesiones o daños provocados por una instalación incorrecta.
D
Die Kabeltrommel muss an der Wand angebracht werden (siehe
Abb. 3 und 4).
• Montieren Sie die Halterung der Kabeltrommel mit drei Schrauben
von 8 mm Durchmesser an eine stabile Wand.
• Verbinden Sie die Kabeltrommel über den mitgelieferten Stecker
mit dem Stromnetz. Verwenden Sie ausschließlich diesen
Originalstecker.
• Die Stromspannung darf ausschließlich die auf dem Typenschild
genannte sein (230 V 50 Hz einphasig).
• Es wird empfohlen, in die Stromzuleitung eine Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung zu installieren.
• Die 12 V AC- und 24 V AC -Ausführungen sind mit einer
Arbeitshandleuchte für Leuchtmittel vom Typ E27 12 VA C bzw.
24 V AC ausgestattet.
WICHTIG: Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Verletzung oder
Schäden ab, die durch einen fehlerhaften Einbau verursucht
wurden.
Fig. 4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

612100.100612100.200612200612200.200612300612300.200