Télécharger Imprimer la page

OMNISTOR 8000 Mode D'emploi page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour 8000:

Publicité

2. La garanzia vale per la sostituzione di tutte le parti difettose
od incomplete e per la riparazione della tenda se non
funziona correttamente.
3. In caso di difetti, La preghiamo di andare dal Suo
concessionario con la Sua fattura.
4. La garanzia non può essere invocata in caso di negligenza,
di incidente o di intervento da parte di persone non qualificate.
lnoltre, la garanzia non è applicabile se la tenda non è stata
installata o utilizzata secondo le nostre istruzioni.
5. Se il compratore rimanda parti difettose alla Omnistor, deve
pagare le spese di trasporto. Se queste parti sono davvero
difettose e se la garanzia è applicabile, saranno riparate e
rinviate. Se la garanzia non è applicabile, le spese della
riparazione e del trasporto dovranno essere pagate dal
proprietario.
6. Tutti i prodotti e tutte le parti rinviati alla ditta devono essere
ben imballati.
7. Nessun' altra garanzia viene accordata. Nessun
rappresentante ha l'autorizzazione di accordare altre
garanzie, sia in modo scritto che in modo orale, oltre delle
garanzie descritte qui. Questa garanzia sostituisce qualsiasi
garanzia precedente e esclude ogni altra responsabilità.
ISTRUZIONI PER L'USO
NOTE GENERALI
- Una tenda è una protezione solare e non è una protezione da
temporali. In caso di tempeste, di neve o di precipitazioni
forti, la tenda deve restare chiusa.
-Non lasciare la tenda srotolata senza posare i bracci di
supporto.
APERTURA
1.Regolare la manovella all'altezza desiderata (ill.1).
2. Introdurre la manovella nella chiusura a baionetta e aprire la
tenda tenendo la manovella in basso (ill.2). La tenda si apre
dopo un giro di manovella (ill.3).
3. In caso la tenda fosse fissata ad una parete poco stabile,
srotolarla al massimo per un metro. Poi posare i bracci di
supporto e continuare a srotolare (ill.4).
4. Far scivolare i bracci di supporto verso l'esterno del profilo
(ill.5) e sceglierne l'altezza desiderata (ill.6).
Annotazione: I bracci di sostegno non devono mai fissati troppo
alti per evitare che il telo si inceppi tra il bordo superiore dei
bracci ed il cassone.
5. Fissare i rafter di tensione.
Aprire completamente la tenda fino a quando si incurva (fig. 7).
Girare verso il basso entrambe le manopole di fissaggio sulla
sua posizione verticale (fig. 8) e rimandare la tenda indietro
fino a che il telo non è teso (ill. 9).
6. Fissare i bracci di supporto.
Fissare i bracci di supporto negli appoggi sulla parete (ill. 10a)
o inchiodarli con poletti da tenda nella terra (10b).
CHIUSURA
7. Aprire la tenda fino a quando il telo si incurva (ill. 11).
8. Rimettere entrambe le manopole di fissaggio sulla sua
posizione verticale (ill. 12)
9. Poi richiudere la tenda (ill. 13).
10. Il profilo frontale si spranga automaticamente alla chiusura
della tenda.
PRECAUZIONI
8. In caso di pioggia o di vento:
- Far scendere un braccio di supporto affinché l'acqua possa
scolare (ill. 14).
- Tendere i bracci di tensione.
- Fissare i bracci di suppporto.
- Eventualmente fissare con un kit di fissaggio (ill. 14).
- Eventualmente installare un braccio di tensione curvo nel
mezzo per evitare che l'acqua si accumuli (ill. 14).
9. Non arrotolare la tela finchè è umida per un lungo periodo.
10. Pulire la tela soltanto con acqua o con OMNI-CLEANER.
OPZIONI
- Kit di fissaggio: numero da ordinare 50 0000 38.
- Braccio di tensione curvo: numero da ordinare 51 4104 00.
- Omni-Cleaner: numero da ordinare 21 0007 00.
Läs de här installationen och användarinstruktionerna
noggrant. Ingen garanti kommer att godkännas för
SE
felaktig installation eller användning.
OMNISTORS GARANTI
1. Garantin för Omnistors markis är på två år från inköps datum
och gäller för personen som stod for inköpet.
2. Garantin täcker ersättning av delar som är trasiga eller som
inte fungerar som de skall.
3. Om ett fel upptäcks på produkten så skall du kontakta din
återförsäljare och ta med dig ditt kvitto.
4. Skador som enligt vår bedömning har uppkommit från
felanvändning, slarv eller genom en olycka täcks inte utav
garantin. Dessutom så gäller inte garantin om produkten är
installerad eller omskött på fel sätt. Garantin gäller inte heller
om markisen har blivit lagad av okvalificerad personal eller
om något har ändrats på markisen. Om serienummer/datumet
har ändrats eller blivit borttaget så gäller inte garantin.
5. Skulle köparen önska att skicka tillbaka delar som han anser
vara trasiga sa skall fraktkostnaderna vara förutbetalda. Om
delarna är trasiga och täcks av garantin kommer vi reparera
delarna och skicka tillbaka dem. Om garantin inte gäller eller
har gått ut sa kommer en symbolisk avgift att debiteras. Alla
transportkostnader står kunden för.
6. Returnerade varor skall vara ordentligt förpackade.
7. Ingen annan garanti ges och ingen annan representant är
auktoriserad att ge någon garanti eller anlägga någon
ansvarsskyldighet muntligt eller skriftligt förutom den garantin
som finns här. Den har garantin står bestämt över någon
annan uttryckt eller underförstådd garanti och vi avsäger oss
bestämt allt övrigt ansvar
ANVÄNDARE INSTRUKTIONER
GENERELLA ANMÄRKELSER
- En markis är ett solskydd inte ett regnskydd. Markisen skall
vara stängd om det blir storm, snö eller vid kraftigt regn.
- Markisen kan inte användas utan att man använder sig av
stödbenen.
ANVÄNDARE INSTRUKTIONER
1. Anpassa veven till lagom höjd (se figur 1)
2. Sätt in veven i öppningen och rulla ut markisen medan du
håller nere veven (figur 2). Markisen kommer att öppnas
efter ett fåtal varv (figur 3).
3. Rulla max ut markisen 1 m. Sätt sedan ut stödarmarna innan
du fortsätter utrullningen.
4. Skjut fram stödarmarna från framsidan av profilen (figur 5)
och justera dem till nödvändig höjd(figur 6). Iaktta: Sätt
aldrig upp stödarmarna så högt att tyget kläms mellan
armarna och boxen.
5. Fixa spännings taksparrarna.
Linda ut tyget fullständigt tills det bågnar (figur 7) vrid båda
knopparna tills lodlinjen placeras nedåt (figur 8) och vänd
sedan tillbaka tyget tills det är spänt (figur 9).
6. Fäst stödbenen.
Sätt stödbenen i konsolen på fordonets vägg (figur 10a) eller
fixa dom med sprintar på marken(10b)
STÄNGNING
1. Linda först ut tyget, tills det bågnar (figur 11).
2. Vrid båda knopparna tills lodlinjen placeras nedåt (figur12)
3. Fortsätt att linda in tyget (figur 13)
4. Framsidan av profilen låser sig automatiskt när man rullar in
markisen.
EXTRA JUSTERINGAR
Om det krävs så kan följande justeringar göras.
- Justering av projektions vinkeln under ut vevning.
Titta på monterings instruktionerna.
-
Lås i en mellanliggande position (figur 15)
-
Veva ut markisen till nödvändig position.
-
Markera positionen där den glidande delen finns.
-
Veva ut markisen helt.
-
Borra ett 3,4 mm i diameter stort hål 30 mm från den
markerade linjen. På samma höjd som skruven på
låsmekanismen är.
- Lokalisera den blockerande skruven.

Publicité

loading