Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

HIGH VELOCITY
AIR CIRCULATOR
BAC015X
MODEL:
BAC016X
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BETRIEBSAN LEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
pure indoor living
BRUKSANVISNING
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUAL DE UTILIZARE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫دليل التعليمات‬
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bionaire BAC015X

  • Page 1 ® pure indoor living HIGH VELOCITY AIR CIRCULATOR BAC015X MODEL: BAC016X INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING NOTICE D’UTILISATION NÁVOD K OBSLUZE BETRIEBSAN LEITUNG NÁVOD NA POUŽITIE MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZARE MANUALE DI ISTRUZIONI ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА...
  • Page 2 English Français/French Deutsch/German Español/Spanish Português/Portuguese Italiano/Italian Nederlands/Dutch Svenska/Swedish Suomi/Finnish Dansk/Danish Norsk/Norwegian Polski/Polish ČESKY/Czech Slovenčina/Slovakian Magyar/Hungarian Română/Romanian български/Bulgarian Hrvatski/Croatian ΕΛΛΗΝΙΚΑ/Greek РУССКИЙ/Russian ‫ / العربية‬Arabic...
  • Page 3 FIG 1 FIG 2...
  • Page 4: Wall Mounting

    PARTS ENGLISH Carrying handle PLEASE READ AND SAVE THESE Speed control IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Cord storage This appliance can be used by Wall mounting bracket children aged from 8 years and above and persons with reduced OPERATING INSTRUCTIONS physical, sensory or mental Before plugging in the unit, fully unwind the power cord.
  • Page 5: Technical Specification

    STORAGE Waste electrical products should not be disposed of with Household waste. Please recycle where facilities exist. Store your fan in a safe, dry location away from dust. E-mail us at enquiresEurope@jardens.com for further We strongly recommend using the original box. recycling and WEEE information.
  • Page 6: Directives Importantes

    • Assurez-vous que le ventilateur est éteint et FRANÇAIS débranchez-le de la prise murale avant de retirer PRIÈRE DE LIRE CES DIRECTIVES ET DE la tête. LES CONSERVER • Ne pas faire marcher l’appareil avec le cordon DIRECTIVES IMPORTANTES ou la prise s’il y a eu mauvais fonctionnement Cet appareil peut être utilisé par des de l’appareil, s’il est tombé...
  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    incorrectement ou abusivement, ou bien réparé 1. Utilisez le support comme repère pour marquer la ou altéré par une personne autre qu’une position des trous à percer. personne agréée par JCS (Europe) Products 2. Assurez-vous que la position choisie est adaptée Europe.
  • Page 8: Wichtige Hinweise

    anderen Wärmequellen, da sonst Brandgefahr DEUTSCH besteht. DIESE WICHTIGE ANLEITUNG • Elektrische Geräte nicht benutzen, wenn das BITTE DURCHLESEN UND GUT Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder das AUFBEWAHREN Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen WICHTIGE HINWEISE oder in irgendeiner anderen Weise beschädigt Dieses Gerät kann von Kindern ab wurde.
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

    Lieferumfang keine Schrauben und andere Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS Befestigungen enthalten. (Europe)”) geändert werden. 1. Verwenden Sie die Wandhalterung als JCS (Europe) verpflichtet sich innerhalb der Schablone, um zu markieren, wo Löcher gebohrt Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder werden müssen.
  • Page 10: Instrucciones Importantes

    • No utilizar al aire libre. ESPAÑOL • No dejar que el cable se cuelgue por el borde POR FAVOR LEER Y GUARDAR ESTAS de una mesa o mostrador, o que contacte INSTRUCCIONES superficies calientes. INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Este producto es SOLO para utilizar en casa y Este aparato puede ser utilizado por no para uso industrial.
  • Page 11: Limpieza Y Mantenimiento

    alejada de cables eléctricos o conducciones Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, ocultos. mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control 2. Realice los agujeros y fije el soporte a la pared de JCS (Europe), reparaciones o modificaciones utilizando herramientas adecuadas.
  • Page 12: Instruções Importantes

    • Não utilize qualquer aparelho com o respectivo PORTUGUÊS fio de alimentação danificado, após avarias do LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES aparelho, ou se tiver sido, de alguma forma, IMPORTANTES deixado cair ou tiver sido danificado. INSTRUÇÕES IMPORTANTES • Não utilize o aparelho ao ar livre. Este aparelho pode ser utilizado •...
  • Page 13: Limpeza E Manutenção

    montagem, não se encontram incluídos neste • o aparelho não tenha sofrido qualquer produto parafusos de montagem e fixação. alteração, nem tenha sido sujeito a danos, uso indevido, abuso, reparação ou alteração por 1. Utilize o suporte como modelo para marcar a alguém não autorizado pela JCS (Europe).
  • Page 14: Istruzioni Importanti

    • Non usare l’apparecchio se il cavo o la spina ITALIANO sono danneggiati, se non funziona come LEGGERE E CONSERVARE QUESTE dovrebbe o se è stato fatto cadere/è stato ISTRUZIONI danneggiato in qualche modo. ISTRUZIONI IMPORTANTI • Il ventilatore non va utilizzato all’esterno. Questa apparecchiatura può...
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    posizione prescelta sia adatta al montaggio e al • l’apparecchiatura non sia stata modificata in sostegno del termoventilatore e che l’area per il alcun modo né soggetta a danni, uso improprio fissaggio sia a debita distanza da cavi elettrici o o abuso, a riparazione o alterazione per opera tubi nascosti, di un tecnico non autorizzato da JCS (Europe).
  • Page 16: Belangrijke Aanwijzingen

    • Niet in de open lucht gebruiken. NEDERLANDS • Laat het snoer niet over de rand van een tafel of LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING EN aanrecht hangen of in aanraking komen met hete BEWAAR HEM ZORGVULDIG oppervlakten. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN • Dit product is niet voor commerciële of industriële Dit apparaat kan worden gebruikt toepassingen bestemd en is UITSLUITEND voor door kinderen van 8 jaar en ouder...
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    2. Boor de gaten en bevestig de beugel aan de JCS (Europe) geen invloed heeft, reparatie of muur met geschikte bevestigingsschroeven en wijziging door een persoon die daartoe niet door JCS -bouten. (Europe) is gemachtigd of het niet naleven van de handleiding, worden niet door deze garantie gedekt.
  • Page 18: Viktiga Instruktioner

    • För att dra ut kontakten ur vägguttaget, håll i SVENSKA kontakten och dra ut den ur uttaget. Dra INTE i LÄS OCH SPAR DESSA sladden. INSTRUKTIONER • Denna produkt är ENBART avsedd för VIKTIGA INSTRUKTIONER användning i hemmet, inte för kommersiella eller Denna apparat kan användas av industriella tillämpningar.
  • Page 19: Teknisk Specifikation

    • Låt inte vatten droppa på eller in i fläktens Om din apparat innefattar en landsspecifik garanti motorhus. eller garantibilaga, ska du läsa villkoren i den garantin i stället för den här garantin eller kontakta din lokala FLÄKTENS FÖRVARING auktoriserade försäljare för mer information. Förvara fläkten på...
  • Page 20: Tärkeitä Ohjeita

    • Älä käytä laitetta ulkotiloissa. SUOMI • Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai tiskin PYYDÄMME LUKEMAAN NÄMÄ OHJEET reunan yli äläkä anna johdon koskettaa kuumia LÄPI JA SÄILYTTÄMÄÄN NE pintoja. TÄRKEITÄ OHJEITA • Tämä tuote on tarkoitettu PELKÄSTÄÄN Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset, kotitalouskäyttöön eikä kaupalliseen tai fyysisesti tai henkisesti vammaiset, teollisuuskäyttöön.
  • Page 21: Puhdistus Ja Huolto

    2. Poraa reiät ja asenna kannatin seinään (Europe)illa ei ole vaikutusvaltaa, muun kuin asianmukaisilla kiinnikkeillä. JCS (Europe)in valtuuttaman henkilön tekemistä korjaus- tai muutostöistä tai ohjeiden noudattamatta 3. Kiinnitä tuulettimen alaosa jättämisestä aiheutuvia ongelmia. Lisäksi takuu ei seinäasennuskannattimeen kuvan mukaisesti kata tavallista kulumista, muun muassa pieniä värin (kuva 2).
  • Page 22: Vigtige Anvisninger

    DANSK • Tag stikket ud af vægkontakten ved at gribe fat i elve stikket og trække til. TRÆK IKKE i selve LÆS OG GEM DENNE VEJLEDNING kablet. VIGTIGE ANVISNINGER • Dette produkt er ALENE beregnet til brug Dette produkt må anvendes at børn i husholdningen og ikke til erhvervs- eller industrielle anvendelser.
  • Page 23: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rettighederne under denne garanti skal kun gælde for RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE den oprindelige køber og skal ikke udvides til kommerciel • Træk altid stikket ud af kontakten før rengøring eller kollektiv brug. eller samling. Hvis der med dit apparat fulgte en landespecifik •...
  • Page 24: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Dette produktet er BARE beregnet på NORSK hjemmebruk, og ikke til kommersielle eller LES DISSE INSTRUKSJONENE, OG TA industrielle formål. VARE PÅ DEM TIL SENERE BRUK DELER VIKTIGE INSTRUKSJONER Dette produktet kan brukes av barn Bærehåndtak Hastighetskontroll fra 8 år og oppover og personer Oppbevaring av ledning med reduserte fysiske, sensoriske Brakett for veggmontering...
  • Page 25: Tekniske Spesifikasjoner

    OPPBEVARING AV VIFTEN Du kan også henvende deg til din lokale autoriserte representant for mer informasjon. Oppbevar viften på et trygt og tørt sted uten støv. Vi anbefaler på det sterkeste at du bruker den Dette symbolet angir at dette opprinnelige esken.
  • Page 26: Ważne Informacje

    POLSKI działa prawidłowo lub jeżeli spadło na ziemię lub zostało uszkodzone. INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECZYTAĆ I • Wentylator przeznaczony jest wyłącznie do użytku w ZACHOWAĆ pomieszczeniach zamkniętych. WAŻNE INFORMACJE • Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub blatu. Urządzenie to może być używane Uważać, aby przewód nie dotykał gorących przez dzieci od 8. roku życia oraz powierzchni.
  • Page 27: Czyszczenie I Konserwacja

    a w obszarze jego instalacji nie ma żadnych ukrytych uszkodzone lub eksploatowane w niewłaściwy przewodów elektrycznych ani rur. sposób ani naprawiane przez osobę nie posiadającą upoważnienia ze strony firmy JCS (Europe). 2. Wywierć otwory i przymocuj uchwyt do ściany, używając odpowiednich narzędzi. Gwarancją...
  • Page 28: Důležité Pokyny

    • Při odpojování ze sítě uchopte vidlici a vytáhněte ČESKY ze zásuvky. Netahejte za napájecí šňůru. PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A PEČLIVĚ • Tento výrobek je určen POUZE k použití v JE USCHOVEJTE domácnosti. Není určen ke komerčnímu ani DŮLEŽITÉ POKYNY průmyslovému použití.
  • Page 29: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Práva v rámci této záruky se týkají pouze osoby, která zařízení původně zakoupila, a nelze je rozšířit • Před čištěním vždy odpojte ventilátor ze zásuvky. na komerční ani komunální využití. • Zabraňte průniku vody na plášť motoru Pokud se na vaše zařízení...
  • Page 30: Montáž Na Stenu

    SÚČASTI SLOVENČINA Držiak na prenášanie DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY. Ovládač rýchlosti PREČÍTAJTE SI ICH POZORNE A Úložný priestor na kábel ODLOŽTE SI ICH, AK BY STE ICH V Nástenný držiak BUDÚCNOSTI POTREBOVALI. Spotrebič môžu používať deti PREVÁDZKOVÉ POKYNY vo veku od 8 rokov a osoby so Pred pripojením jednotky úplne rozmotajte zníženými fyzickými, zmyslovými napájací kábel.
  • Page 31: Technické Špecifikácie

    ČISTENIE Elektrické spotrebiče by sa nemali likvidovať spolu s bežným domácim odpadom. Ak na to existujú príslušné zariadenia, • Pred čistením ventilátor vždy odpojte. prístroj recyklujte. Ďalšie informácie o recyklovaní a smernici o • Zabráňte preniknutiu vody do ventilátora a krytu odpade z elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 32: Fontos Utasítások

    • Semmilyen készüléket ne üzemeltessen sérült MAGYAR tápkábellel, csatlakozódugóval, meghibásodás KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG esetén, vagy ha leejtették, illetve bármilyen más EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. módon károsodott. FONTOS UTASÍTÁSOK • Ne használja a szabadban. A készüléket 8 évesnél idősebb • Ne engedje, hogy a tápkábel lelógjon az asztalról gyerekek, korlátozott fizikai, érzék- vagy munkapultról.
  • Page 33: Tisztítás És Karbantartás

    2. Készítse el a furatokat, és rögzítse a tartót a általi javítás vagy módosítás, vagy a használati falhoz a megfelelő kötőelemekkel. utasítások be nem tartása. Ezenfelül a jelen jótállás nem vonatkozik a szokásos elhasználódásra, többek 3. Akassza a ventillátor talpát a fali tartóra az ábrán között a kismértékű...
  • Page 34 PIESE ROMÂNĂ Mâner de transport INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND Buton de control al vitezei SIGURANŢA. CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI Depozitarea cablului PĂSTRAŢI-LE PENTRU A LE PUTEA Consolă de montare pe perete CONSULTA ULTERIOR. Acest aparat poate fi utilizat de copii INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE cu vârsta de peste 8 ani și de per- Înainte de a conecta unitatea, desfășurați cablul de soane cu capacități fizice, senzoriale alimentare.
  • Page 35: Specificații Tehnice

    DEPOZITAREA Dacă aparatul dvs. are inclusă o garanţie specifică ţării de utilizare sau o garanţie suplimentară, vă rugăm să Depozitați ventilatorul într-un loc sigur, uscat, fără consultaţi, pentru informaţii suplimentare, termenii şi praf. Vă recomandăm insistent să folosiți cutia condiţiile respectivei garanţii şi nu ale acesteia sau să originală.
  • Page 36: Български

    • Никога не използвайте уреда за цели, БЪЛГАРСКИ различни от неговото предназначение. Този ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ уред е само за домашна употреба. ПРЕДИ УПОТРЕБА. ЧАСТИ Този уред може да се използва Дръжка за пренасяне от деца на възраст над 8 години Регулатор на скоростта и от лица с намалени физически, Място за кабела сетивни или психически Стойка за монтаж на стена възможности, или без опит или...
  • Page 37: Технически Спецификации

    стената с помощта на подходящи материали. Неизправности, появили се в резултат от неправилна употреба, повреда, злоупотреба, 3. Закачете основата на вентилатора към използване с неправилно напрежение, природни стойката за стена, както е показано (фиг. 2). бедствия, събития извън контрола на JCS ПОЧИСТВАНЕ...
  • Page 38: Upute Za Upotrebu

    UPUTE ZA UPOTREBU HRVATSKI Prije priključivanja uređaja u napajanja, u potpunosti PRIJE UPOTREBE PROČITAJTE SVE razmotajte kabel napajanja. UPUTE. 1. Ventilator uvijek postavite na suhoj i vodoravnoj Ovaj uređaj mogu koristiti djeca površini. starija najmanje 8 godina i osobe 2. Pobrinite se da je kontrola brzine postavljena u sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ISKLJUČENI položaj (0), a zatim priključite kabel ili mentalnim sposobnostima, ili...
  • Page 39: Tehničke Specifikacije

    TEHNIČKE SPECIFIKACIJE recikliranju i WEEE informacijama pošaljite nam e-poštu na enquiriesEurope@jardencs.com. Za sve tehničke i zakonske informacije vezane uz specifikacije vašeg proizvoda prema Propisu o Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited ekološkom dizajnu Br. 206/2012 kontaktirajte našu 5400 Lakeside korisničku podršku ili posjetite www.bionaireuk.co.uk. Cheadle Royal Business Park Cheadle JAMSTVO...
  • Page 40: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΜΕΡΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣAΣ ΠAPAKAΛOYME NA ΔIABAΣETE Χειρολαβή KAI NA Ρύθμιση ταχύτητας Αποθήκευση καλωδίου OYΛAΞTE TIΣ ΠAPOYΣEΣ OΔHΓΣEΣ Άγκιστρο επιτοίχιας στήριξης ΣHMANTIKEΣ OΔHΓIEΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Η συσκευή αυτή μπορεί να Πριν συνδέσετε τη μονάδα, ξετυλίξτε πλήρως το καλώδιο χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 τροφοδοσίας. ετών και άνω και από άτομα με Τοποθετήστε τη βάση ανεμιστήρα σε στεγνή επίπεδη μειωμένες σωματικές, αισθητήριες...
  • Page 41: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    • Μην αφήνετε να χυθεί νερό πάνω ή μέσα στο η φυσιολογική φθορά, συμπεριλαμβάνοντας χωρίς περίβλημα του κινητήρα του ανεμιστήρα. περιορισμό ελάχιστο αποχρωματισμό ή αμυχές, δεν καλύπτεται από την παρούσα εγγύηση. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ TOY ANEMIΣTHPA Τα δικαιώματα υπό το πλαίσιο της παρούσας εγγύησης θα Αποθηκεύστε...
  • Page 42: Крепление На Стене

    нагревательными приборами. РУССКИЙ • Перед снятием решетки обязательно убедитесь в ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И том, что вентилятор отсоединен от электрической СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ розетки. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ • Не рекомендуется использовать прибор с поврежденным шнуром или штепсельной вилкой, а Это устройство может также после падения прибора или какого-либо иного использоваться детьми в возрасте...
  • Page 43: Уход И Чистка

    Выбранное Вами место должно подходить для любым из существующих способов, а также не установки и надежного крепления обогревателя. был приведен в негодность или в состояние, Место крепления должно быть удалено от любых требующее ремонта, вследствие повреждения, скрытых электропроводов и труб. неправильно...
  • Page 44 ‫القائمة لهذا الغرض. تفضل بإرسال رسالة بريد إلكتروني‬ ‫تخزين‬ ‫ ملعرفة‬enquiriesEurope@jardencs.com ‫على‬ ‫قم بتخزين املروحة في مكان آمن وجاف بعيد ا ً عن أي أتربة. نحن‬ ‫معلومات إضافية عن إعادة التدوير واملرسوم األوروبي لنفايات‬ .‫نوصيك بشدة أن تستخدم الصندوق األصلي لها‬ . ‫األجهزة...
  • Page 45 ‫العربية‬ ‫األجزاء‬ ‫مقبض احلمل‬ .‫برجاء قراءة تعليمات األمان الهامة هذه وحفظها‬ ‫مفتاح التحكم بالسرعة‬ ‫من الممكن استخدام هذا الجهاز من قبل‬ ‫مكان تخزين الكابل‬ ‫األطفال البالغين من العمر 8 سنوات واألكبر‬ ‫سنادة التثبيت باحلائط‬ ‫سن ا ً واألشخاص الذين يعانون من نقص في‬ ‫قدراتهم الحسية أو العقلية أو انعدام الخبرة‬ ‫تعليمات التشغيل‬ . ً ‫قبل توصيل القابس في الوحدة، قم بلف كابل الطاقة تمام ا‬ ‫والمعرفة إال إذا كان هنالك إشراف أو توجيه‬ ‫يتعلق باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وفهم‬ .‫قم بوضع المروحة الخاصة بك على سطح جاف ومستوي‬ ‫المخاطر المشمولة. يجب عدم عبث األطفال‬ ‫ )إيقاف‬OFF ‫تأكد من أن مفتاح التحكم بالسرعة في وضع‬ .‫التشغيل( )0(، ثم قم بتوصل قابس كابل الطاقة‬ ‫بالجهاز. يجب عدم إجراء عمليات التنظيف‬ ‫جهاز التدوير عالي الجودة هذا يشتمل على مفتاح تحكم بالسرعة‬...
  • Page 46: France - Service Consommateurs

    ® Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited Cheadle Royal Business Park, Cheadle SK8 3GQ United Kingdom Fax: +44 (0)161 626 0391 Email: enquiriesEurope@jardencs.com www.bionaireeurope.com UK - Free phone Customer Service Helpline – 0800 052 3615 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 420, Rue d'Estiennes d'Orves Colombes 92700 France Phone: +33 1 49 64 20 60...

Ce manuel est également adapté pour:

Bac016x

Table des Matières