Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rollator
Cristallo²
Cristallo²
Gebrauchsanweisung – Operating instructions – Manuel d'utilisation – Gebru-
Gebrauchsanweisung – Operating instructions – Manuel d'utilisation – Gebru-
– Operating instructions –
– Operating instructions –
iksaanwijzing
iksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeVilbiss Healthcare Drive Cristallo2

  • Page 1 Rollator Cristallo² Cristallo² Gebrauchsanweisung – Operating instructions – Manuel d’utilisation – Gebru- Gebrauchsanweisung – Operating instructions – Manuel d’utilisation – Gebru- – Operating instructions – – Operating instructions – iksaanwijzing iksaanwijzing...
  • Page 2 Teile des Rollator | Parts of walking device | Pièces du Rollator | Onderdelen van de rollator 1. Handgriff 1. Handgrip 1. Poignée 1. Handgreep 2. Bremse 2. Brake lever 2. Levier de Frein 2. Rem 3. Schiebegriff 3. Adjustable tubing 3.
  • Page 3: Lieferumfang

    Indikation / Kontraindikation Entfalten Gehhilfe für den Innen- und Außenbereich zum Ausgleich Stellen Sie den Rollator bzw. zur Verbesserung eingeschränkter Gehleistung. auf die Räder. Die Versorgung Versicherter mit Gehhilfen hat in der Durch Ziehen eines der Absicht zu erfolgen, beim Anwender die eingeschränkte Rohre eines Hinterrades Gehleistung auszugleichen oder zumindest zu verbes- können Sie das Fahrge-...
  • Page 4: Einstellung Armauflagen

    Einstellung Armauflagen Einstellung Bremse Lösen Sie den Feststellhebel unter der Armaufl age in- Bei schlechter oder zu harter Bremswirkung kann die dem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Nun Bremse entweder am Bremsgehäuse oben (Abb.10) können Sie den Bremsgriff verschieben bis Sie die für oder mit entsprechendem Werkzeug (nicht in Lieferung Sie optimale Einstellung erreicht haben.
  • Page 5: Reinigung / Wartung

    • Benutzen Sie den Rollator nur, wenn er sich in ein- Falten / Transport / Verstauen wandfreiem Zustand befindet und stellen Sie sicher, dass die Faltsicherung festgestellt ist. Jedes Mal, be- Um den Rollator zusammen zu falten Faltsicherung öff- vor Sie den Rollator benutzen, prüfen Sie, ob die Faltsi- nen (Bild 13), Sitz und Rollator nach oben ziehen! Rolla- cherung richtig arretiert ist, indem sie nach unten zeigt.
  • Page 6 Indication / Contraindication Unfolding Place the walking device This walking aid is suitable for a single user with limited on its wheels. mobility. It is suitable for indoor and outdoor use. By pulling one of the pipes The purpose of walking devices is to compensate for or of a back wheel you can at least improve restricted walking ability in users (ex- unfold the frame (1), then...
  • Page 7: Adjustment Of Brakes

    Adjusting the armrest Adjustment of brakes Loosen the locking lever underneath the armrest by For desired braking strength adjust the brake either moving it anti-clockwise. Adjust the break lever to the manually at the screw on the housing of the brake desired position.
  • Page 8: Cleaning & Maintenance

    Folding / Transport / Storage Cleaning / Maintenance For folding open folding protection first (picture 13) then Clean regularly by hand with a damp cloth! Do not use pull seat upwards. Walking device can now be transport- any aggressive detergents! ed by trailing or is now suitable for storage.
  • Page 9: Réglage De L'inclinaison De L'appui-Bras

    Indication / Contre-indication Dépliage Déambulateur pour l’intérieur et l’extérieur pour com- Placez le Rollator sur ses penser ou améliorer un handicap de déplacement. roues. En tirant sur l‘un des tubes de la roue ar- La prescription d’un déambulateur a pour but de com- rière, vous pouvez déplier penser ou au moins d’améliorer le déplacement de le châssis (fi g.
  • Page 10: Ajustement De L'appui-Bras

    Ajustement de l'appui-bras Ajustement des freins Desserrez le levier de verrouillage situé sous l‘appui- Lorsque l‘eff et de freinage est mauvais ou trop dur, on bras en le tournant dans le sens inverse des aiguilles peut régler le frein, soit au boîtier de freinage en haut d‘une montre.
  • Page 11: Nettoyage & Entretien

    pneus. Il est donc nécessaire de contrôler régulière- Replier / Transport / Rangement ment les freins. Pour plier le Rollator, ouvrez la sécurité anti-pliage (13) et • Quand le rollator est immobilisé (parking), toujours tirez le siège et le Rollator vers le haut ! Faire basculer le engager les freins pour éviter tout déplacement Rollator dans le sens opposé...
  • Page 12: Geleverd Product

    Indication / Contraindication Openvouwen Loophulpmiddel voor binnen en buiten ter compensatie Zet de rollator met de of verbetering van beperkingen bij het lopen. wielen op de vloer. Loophulpmiddelen moeten worden toegepast om de Door aan het frame te beperkingen van de gebruiker bij het lopen te com- trekken, waar de ach- penseren of in ieder geval te verminderen (zodat de ac-...
  • Page 13: Rem Instellen

    Instellen van de handgreep Rem instellen onderarmschaal Rem instellen Als de rem slecht of juist te krachtig werkt, Draai de knelhevel onder de onderarmschaal los. Nu kan de rem op de gewenste werking worden ingesteld met de stelschroef boven aan de remhouder (afbeelding kunt u de handgreep met remhendel in de juiste leng- 10) of met geschikt gereedschap (niet meegeleverd) voor te schuiven.
  • Page 14 • De remmen kunnen minder goed gaan werken wan- Samenvouwen / Transport / Opslag neer de wielen afslijten. Controleer daarom regelmatig of de rollator goed remt. Als u de rollator wilt samenvouwen, Opvouwbeveiliging open. (afbeelding 13). Trekt u de zitting en de rollator •...
  • Page 15: Durée De Vie

    Technische Daten | Technical Data | Données techniques | Technische gegevens GRÖSSE SIZE DIMENSIONS MAAT CRISTALLO 2 Gesamtlänge Overall length Longueur totale Totale lengte 69 cm Gesamtbreite Overall width Largeur totale Totale breedte 65 cm Breite zw. Handgriffen Width between Hand- Écartement des poig- Breedte tussen hand- 38 cm...
  • Page 16 Typenschild | Type label | Plaque signalétique | Typeplaatje 1 Produktname 2 Artikelnummer 3 Seriennummer 4 Produktionsdatum Jahr/Monat 5 Gebrauchsanweisung beachten 1 Product name 2 Article number 3 Serial number 4 Date of manufacturing year/month 5 Attention: See operating instructions 1 Nom du produit 2 Numéro d’article 3 Numéro de série...

Table des Matières