Monacor PA-24FR Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour PA-24FR:
Table des Matières

Publicité

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
F
visualiser les éléments et branchements.
B
CH
1 Eléments et branchements
1 Interrupteur FREQ SHIFT
by-pass le PA-24FR est bridgé, aucune modifi-
cation du signal
operate lʼappareil déplace le signal dʼentrée à la
fréquence réglée
2 LED OSC : clignote à la fréquence réglée lorsque
lʼinterrupteur FREQ SHIFT (1) est sur la position
"operate"
3 Interrupteurs pour sélectionner le déplacement
de fréquence :
si tous les interrupteurs sont sur la position "off",
le déplacement de fréquence est de 3 Hz ;
Si plusieurs interrupteurs sont sur la position
"on", lʼinterrupteur détermine, pour la fréquence
la plus élevée, la valeur du déplacement de fré-
quence.
4 LEDs de contrôle du Noise Gate : elles brillent
lorsque le canal correspondant est allumé par un
signal dʼentrée suffisamment élevé
5 LED témoin de fonctionnement
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Prise secteur pour relier, via le cordon secteur
livrée, à une prise 230 V~/50 Hz
8 Sorties de signal via bornes à vis*
9 Sorties de signal via connexions XLR
10 Entrées de signal via bornes à vis*
11 Entrées de signal via connexions XLR
*
Les bornes à vis vertes peuvent être retirées de lʼappareil
pour une meilleure manipulation.
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
I
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti
1 Interruttore FREQ SHIFT
by-pass Il PA-24FR è bypassato, il segnale non
viene modificato.
operate Lʼapparecchio sposta il segnale dʼin-
gresso con la frequenza impostata.
2 Spia OSC: lampeggia con la frequenza impo-
stata se lʼinterruttore FREQ SHIFT (1) si trova in
posizione "operate"
3 Interruttori per scegliere lo spostamento della
frequenza: se tutti gli interruttori si trovano in
posizione "off", lo spostamento della frequenza è
di 3 Hz;
se più interruttori si trovano in posizione "on",
quello con la frequenza più alta determina il
valore dello spostamento di frequenza.
4 Spie dei noise-gate: si accendono se il relativo
canale è attivato con un segnale dʼingresso suf-
ficientemente forte
5 Spia di funzionamento
6 Interruttore on/off
7 Presa rete per il collegamento con una presa
(230 V~ / 50 Hz) per mezzo del cavo rete in dota-
zione
8 Uscita dei segnali tramite contatti a vite*
9 Uscita dei segnali tramite contatti XLR
10 Ingressi dei segnali tramite contatti a vite*
11 Ingressi dei segnali tramite contatti XLR
*
I contatti verdi a vite possono essere staccati per facilitare
le manovre.
6
2 Conseils de sécurité et dʼutilisation
Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et porte donc le symbole
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais lʼintérieur
de lʼappareil et ne faites rien
tomber dans les ouïes de ven-
tilation car, en cas de mau-
vaise manipulation, vous pou-
vez
subir
électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout
type de projections dʼeau, dʼune humidité élevée
de lʼair et de la chaleur (température ambiante
admissible 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez pas poser dʼobjet
contenant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
G
La chaleur dégagée par lʼappareil doit être éva-
cuée par une circulation dʼair correcte. Nʼobstruez
pas les ouïes de ventilation du boîtier.
G
Ne faites pas fonctionner lʼappareil et débranchez
le cordon secteur immédiatement dans les cas
suivants :
1. lʼappareil ou le cordon secteur présentent des
dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
2 Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio
pericolosa tensione di rete
(230 V~). Non intervenire mai al
suo interno e non inserire
niente nelle fessure di aera-
zione! Esiste il pericolo di una
scarica elettrica.
Si devono osservare assolutamente anche i se -
guenti punti:
G
Usare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali e pro-
teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tem-
peratura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Devʼessere garantita la libera circolazione dellʼaria
per dissipare il calore che viene prodotto allʼin-
terno dellʼapparecchio. Non coprire le fessure
dʼaerazione.
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
G
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
.
dommages corporels ou matériels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment branché, utilisé ou réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une
décharge
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation
Le PA-24FR est spécialement conçu pour des ins-
tallations de sonorisation. Il permet dʼéviter une
rétroaction acoustique lors dʼapplications de dis-
cours. Cette rétroaction acoustique apparaît par
exemple lorsquʼun signal est pris dʼun microphone,
est restitué amplifié via des haut-parleurs puis redi-
rigé vers le microphone. Le signal est encore et tou-
jours amplifié par la boucle ainsi créée et un siffle-
ment gênant apparaît.
Lʼappareil augmente un peu la fréquence du
signal à amplifier. Parce que le signal est à nouveau
augmenté à chaque passage dans la boucle, cela
empêche, en grande partie, un sifflement dû au
feedback acoustique.
Toutes les fréquences sont augmentées de la
même valeur de telle sorte que lors de la reproduc-
tion de la musique, les intervalles de son ne coïnci-
dent plus avec précision. Plus le déplacement de
fréquence est réglé de manière élevé, plus le dés-
accord est notable (en particulier pour des notes
basses). Le PA-24FR ne convient donc pour des
reproductions de musique que de manière limitée.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nes-
.
suna responsabilità per eventuali danni conse-
funziona
con
quenziali a persone o a cose e non si assume nes-
suna garanzia per lʼapparecchio.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
3 Possibilità dʼimpiego
Lʼapparecchio PA-24FR è stato realizzato special-
mente per impianti di sonorizzazione. Serve per
escludere dei feedback acustici durante applicazioni
di lingua parlata. Tali feedback si manifestano per
esempio se un segnale viene ripreso da in microfono
e poi riprodotto, in modo amplificato, tramite gli alto-
parlanti, per giungere nuovamente al microfono. Il
segnale, tramite il loop che si è creato, viene ampli-
ficato continuamente provocando il fischio fasti-
dioso.
Lʼapparecchio aumenta leggermente la fre-
quenza del segnale da amplificare. Dato che il
segnale, con ogni giro nel loop di feedback, vede la
sua frequenza leggermente aumentata, il fischio del
feedback viene escluso in larga misura.
Tutte le frequenze sono aumentate dello stesso
valore e così nel caso di riproduzione di musica, gli
intervalli fra i toni non sono più esatti. Più forte è
impostato lo spostamento della frequenza, più è per-
cepibile la scordatura (specialmente nei bassi). Per-
tanto, il PA-24FR può essere usato per la riprodu-
zione di musica solo limitatamente.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

17.2580

Table des Matières