Masquer les pouces Voir aussi pour TVAC80000A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Version 01/2013
TVAC80000A
D
Bedienungsanleitung
F
Manuel utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
Manuale d'uso
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus TVAC80000A

  • Page 1 TVAC80000A Bedienungsanleitung Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Manuale d’uso Version 01/2013...
  • Page 2 Deutsch Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Page 3 Deutsch TVAC80000A Bedienungsanleitung Version 01/2013 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei...
  • Page 5 Deutsch Symbolerklärung Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 6: Table Des Matières

    Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ................5 2. Lieferumfang ........................ 5 3. Merkmale und Funktionen ................... 5 4. Gerätebeschreibung ....................6 5. Installation ........................6 micro SD-Karte einsetzen ..................6 Batterien einsetzen ....................6 Montage ........................7 6. Bedienung........................8 Liveansicht ......................
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deutsch 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der digitale Türspion ist eine moderne Erweiterung des klassischen Türspions. Er wird ganz einfach und unkompliziert auf den vorhandenen 12-14 mm Türspion aufgesteckt. Alternativ liegt auch ein 14 mm Türspion bei, der für alle Türen mit einer Türstärke von 35-53mm geeignet ist. Ein Knopfdruck genügt und Sie sehen in einem Sichtwinkel von ca.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    Deutsch 4. Gerätebeschreibung      Anzeige des Gerätestatus:  Status LED Grüne LED leuchtet: Gerät ist im Betriebsmodus Kein Licht Gerät ausgeschalten Menü Steuerungstasten  ◄► Zoom-Funktion Monitor einschalten  Power-Taste Auslöser  micro SD-Karten Slot Slot für die Verwendung einer micro SD-Karte bis max. 32 GB ...
  • Page 9: Montage

    Deutsch 5.3 Montage  Entnehmen Sie Ihren bestehenden Türspion aus der Türspionbohrung oder bohren Sie ggf. ein neues Loch. Für den beiliegenden Türspion ist eine 14mm Bohrung nötig. Bitte beachten Sie: Nach DIN 68706 beträgt die Normhöhe für ein Guckloch (-Türspion) in Wohnungstüren 1400 mm (gemessen von der Unterkante des Türblattes).
  • Page 10: Bedienung

    Deutsch 6. Bedienung 6.1 Liveansicht      Batterieanzeige  micro SD-Karte erkannt  Keine micro SD-Karte vorhanden  SD Full… micro SD-Karte voll 6.2 Datum und Uhrzeit einstellen    1. Um Datum und Uhrzeit einstellen zu können, halten Sie die „>“-Taste im ausgeschalteten Zustand drei Sekunden lang gedrückt.
  • Page 11: Zoomen

    Deutsch 6.3 Zoomen 1. Drücken Sie die „>“-Taste wenn Sie näher ins Bild zoomen möchten. 6.4 Aufnahmen auf micro SD-Karte Es werden immer drei Aufnahmen nach Betätigung der Power-Taste gemacht. Bitte beachten Sie: Diese Funktion funktioniert nur, wenn eine micro SD Karte eingesetzt ist. Bitte beachten Sie: Die micro SD-Karte kann nicht am Gerät formatiert werden.
  • Page 12: Wartung Und Reinigung

    Deutsch 7. Wartung und Reinigung 7.1 Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Page 13: Technische Daten

    Deutsch 9. Technische Daten Typennummer TVAC80000 Batterietyp 2 x AA Batterien Auflösungsmodi 1280 x 720 Pixel Abmessungen 105 x 105 x 25 mm Bildaufnehmer 1/4" Progressive Scan CMOS-Sensor Batterie-Laufzeit ca. 1300 Aktivierungen Nettogewicht 0,12 kg Monitor 2,4'' TFT LCD Speichermedium micro-SD-Karte, max.
  • Page 14 Français TVAC80000A Notice d’utilisation Version 01/2013 Traduction française du manuel utilisateur (original en allemand). À conserver pour utilisation ultérieure.
  • Page 15 à tout moment des modifications sur les produits et aux notices d’utilisation. ABUS Security-Center n’est pas responsable des dommages directs et indirects résultant de l’utilisation du produit, des dommages qui pourraient être liés à l’équipement, à la puissance et à l’utilisation de ce produit.
  • Page 16 Français Signification des symboles Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle vise à prévenir l’utilisateur de l’existence d’informations importantes dans la notice dont il faut absolument tenir compte. Ce symbole indique la présence de conseils et astuces d’utilisation. Consignes de sécurité...
  • Page 17 Français Sommaire 1. Pour une utilisation conforme .................. 16 2. Contenu de la livraison ....................16 3. Caractéristiques et fonctions ..................16 4. Description de l’appareil.................... 17 5. Installation ........................17 Insérer la carte micro SD ..................17 Insérez les batteries .................... 17 Montage ........................
  • Page 18: Pour Une Utilisation Conforme

    Français 1. Pour une utilisation conforme Le judas de porte numérique est la version moderne du judas de porte classique. Il suffit simplement de le placer sur le judas de porte existant (12–14 mm). Un judas de 14 mm est également compris dans la livraison, il est adapté...
  • Page 19: Description De L'appareil

    Français 4. Description de l’appareil      Affichage de l’état de l’appareil DEL de mise sous  Voyant allumé vappareil allumé tension Voyant éteint appareil éteint Aller d’une prise de vue à l’autre  ◄► Fonction zoom ...
  • Page 20: Montage

    Français 5.3 Montage  Retirez le judas existant de son logement ou percez si nécessaire un nouveau trou. Un diamètre de 14 mm est nécessaire pour le judas fourni. Remarque importante : Conformément à la norme DIN 68706, la hauteur standard pour un judas de porte d’habitation est de 1 400 mm (par rapport à...
  • Page 21: Utilisation

    Français 6. Utilisation 6.1 Affichage en direct      Affichage des batteries  Carte micro SD détectée  Aucune carte micro SD disponible  SD Full… Carte micro SD saturée 6.2 Paramétrer la date et l’heure  ...
  • Page 22: Zoomer

    Français 6.3 Zoomer Appuyez sur le bouton « > », si vous souhaitez faire un zoom avant sur l’image. 6.4 Prises de vue sur carte micro SD Le judas numérique enregistre automatiquement trois prises de vue dès que le bouton Power est actionné. Remarque importante : Pour pouvoir utiliser cette fonction, une carte micro SD doit être insérée dans l’appareil.
  • Page 23: Maintenance Et Nettoyage

    Français 7. Maintenance et nettoyage 7.1 Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, contrôlez par ex. si le boîtier n’a pas été endommagé. Lorsque l’on suppose que le fonctionnement n’est pas sans risque, il faut mettre le produit hors service et s’assurer qu’il ne puisse être mis en service par inadvertance.
  • Page 24: Données Techniques

    Français 9. Données techniques Numéro de type TVAC80000 Type de pile 2 piles AA Modes de résolution 1280 x 720 pixels Dimensions 105 x 105 x 25 mm Caméra Capteur Progressive Scan CMOS 1/4" Durée de fonctionnement de la batterie env.
  • Page 25 Nederlands TVAC80000A Gebruiksaanwijzing Versie 01/2013 Originele gebruikershandleiding in het Duits. Bewaren voor toekomstig gebruik!
  • Page 26 Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond en de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (ABUS Security- Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany) gedeponeerd.
  • Page 27 Nederlands Verklaring van symbolen Een driehoek met uitroepteken wijst op belangrijke instructies in deze gebruikershandleiding die absoluut in acht genomen moeten worden. Dit symbool geeft aan dat u bijzondere tips en instructies over de bediening krijgt. Belangrijke veiligheidsinstructies Bij schade die door het niet in acht nemen van deze gebruikershandleiding wordt veroorzaakt, vervalt het recht op garantie.
  • Page 28 Nederlands Inhoudsopgave 1. Beoogd gebruik ......................27 2. Leveringsomvang ...................... 27 3. Kenmerken en functies ....................27 4. Beschrijving van het apparaat .................. 28 5. Installatie........................28 Micro SD-kaart 4 GB plaatsen ................28 Batterijen plaatsen ....................28 Montage ........................ 29 6.
  • Page 29: Beoogd Gebruik

    Nederlands 1. Beoogd gebruik De digitale deurspion is een moderne uitbreiding van de klassieke deurspion. Hij wordt eenvoudig en ongecompliceerd op de voorhanden 12 - 14 mm deurspion geplaatst. Alternatief wordt ook een 14 mm deurspion meegeleverd, die voor alle deuren met een dikte van 35 - 53 mm geschikt is. Een druk op de knop is genoeg om met een zichthoek van ca.
  • Page 30: Beschrijving Van Het Apparaat

    Nederlands 4. Beschrijving van het apparaat      Weergave van de status van de apparaten  Power LED Licht apparaat ingeschakeld Geen licht apparaat uitgeschakeld Wisselen tussen de opnamen  ◄► Zoom-functie  Power-knop Monitor inschakelen  Micro SD-kaartsleuf Sleuf voor het gebruik van een micro SD-kaart tot max.
  • Page 31: Montage

    Nederlands 5.3 Montage  Verwijder de bestaande deurspion uit de deur- spionboring of boor indien nodig een nieuw gat. Voor de meegeleverde deurspion is een 14 mm boring nodig. Let op het volgende: conform DIN 68706 bedraagt de normhoogte voor een kijkgat (-deurspion) in woningsdeuren 1400 mm (gemeten vanaf de onderkant van de deur).
  • Page 32: Bediening

    Nederlands 6. Bediening 6.1 Live-aanzicht      Batterijen-indicatie  Micro SD-kaart herkend  Geen micro SD-kaart voorhanden  SD Full… Micro SD-kaart vol 6.2 Datum en tijd instellen    Om de datum en tijd te kunnen instellen, moet u de „>“-toets in uitgeschakelde toestand drie seconden lang ingedrukt houden.
  • Page 33: Zoomen

    Nederlands 6.3 Zoomen Druk op de “>”-toets, als u verder wilt inzoomen. 6.4 Opnamen op micro SD-kaart Er worden altijd drie opnamen gemaakt na bedienen van de Power-toets. Let op het volgende: Deze functie werkt alleen, als er een micro SD-kaart voorhanden is. Let op het volgende: De micro SD-kaart kan niet op het apparaat worden geformatteerd.
  • Page 34: Onderhoud En Reiniging

    Nederlands 7. Onderhoud en reiniging 7.1 Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijvoorbeeld beschadiging van de behuizing. Als aangenomen moet worden dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, moet het product buiten werking gesteld worden en beveiligd worden tegen onbedoeld gebruik. Er moet worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, als ...
  • Page 35: Technische Gegevens

    Nederlands 9. Technische gegevens Typenummer TVAC80000 Batterijtype 2 x AA batterijen Resolutiemodi 1280 x 720 pixels Afmetingen 105 x 105 x 25 mm Beeldopnemer 1/4" Progressive Scan CMOS-sensor Batterijlooptijd ca. 1300 activeringen Nettogewicht 0,12 kg Monitor 2,4'' TFT LCD Opslagmedium Micro-SD-kaart, max.
  • Page 36 Italiano TVAC80000A Istruzioni per l’uso Versione 01/2013 Istruzioni per l’uso originali in lingua tedesca. Conservarle per consultazioni future.
  • Page 37 La preghiamo di comunicarcele all’indirizzo riportato sul retro del manuale. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per errori tecnici o tipografici e si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al prodotto e alle istruzioni per l’uso senza previa comunicazione.
  • Page 38 Italiano Descrizione dei simboli Il punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute nelle presenti istruzioni per l’uso che è necessario osservare. Questo simbolo indica consigli particolari e note sull’uso dell’apparecchio. Importanti note sulla sicurezza In caso di danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso, il diritto alla garanzia decade.
  • Page 39 Italiano Indice 1. Utilizzo conforme ....................... 38 2. Dotazione ........................38 3. Caratteristiche e funzioni ..................38 4. Descrizione del prodotto ................... 39 5. Installazione ........................ 39 Inserimento della scheda micro SD ..............39 Inserimento delle batterie ................... 39 Montaggio ......................40 6.
  • Page 40: Utilizzo Conforme

    Italiano 1. Utilizzo conforme Lo spioncino digitale rappresenta una moderna evoluzione dello spioncino classico. Esso viene applicato agevolmente e senza alcuna complicazione sul presente spioncino di 12–14 mm. In alternativa viene fornito anche uno spioncino di 14 mm, il quale è adatto a tutte le porte con uno spessore di 35–53 mm. È...
  • Page 41: Descrizione Del Prodotto

    Italiano 4. Descrizione del prodotto      Indicatore di stato dell’apparecchio  Power LED Luce Apparecchio acceso Luce assente Apparecchio spento Passaggio da una ripresa all’altra ^  ◄► Funzione zoom Tasto di accensione/  Accensione del monitor spegnimento ...
  • Page 42: Montaggio

    Italiano 5.3 Montaggio  Togliere il proprio presente spioncino dal foro in cui è collocato oppure praticare, se necessario, un nuovo foro. Per lo spioncino in dotazione è necessario un foro di 14 mm. Fare attenzione a quanto segue: secondo DIN 68706 l’altezza di uno spioncino per gli occhi (spioncino) in porte d’ingresso ad appartamenti è...
  • Page 43: Utilizzo

    Italiano 6. Utilizzo 6.1 Visualizzazione live      Indicazione batterie  La scheda micro SD viene riconosciuta  Nessuna scheda micro SD presente  SD Full… Scheda micro SD piena 6.2 Impostazione data e ora   ...
  • Page 44: Zoom

    Italiano 6.3 Zoom Premere il tasto di “>”se si desidera effettuare uno zoom più ravvicinato nella foto. 6.4 Scatti memorizzati sulla scheda micro SD Dopo che è stato premuto il tasto di accensione/spegnimento vengono scattate tre foto. Fare attenzione a quanto segue: Questa funzione è...
  • Page 45: Manutenzione E Pulizia

    Italiano 7. Manutenzione e pulizia 7.1 Manutenzione Verificare regolarmente la sicurezza tecnica del prodotto, ad esempio la presenza di danni all’alloggiamento. Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro, il prodotto deve essere messo fuori servizio e assicurato contro un esercizio accidentale. Si deve presumere che non sia più...
  • Page 46: Dati Tecnici

    Italiano 9. Dati tecnici Codice tipo TVAC80000 Tipo di pila 2 batterie AA Modalità di risoluzione 1280 x 720 pixel Dimensioni 105 x 105 x 25 mm Sensore di immagine Scansione progressiva 1/4" sensore CMOS Durata della batteria ca. 1300 attivazioni Peso netto 0,12 kg Monitor...
  • Page 47 Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Table des Matières