Reinigung Und Wartung - STAMOS WIG SCHLAUCHPAKET 4M - TIG LIFT Manuel D'utilisation

Jeu de tuyaux
Table des Matières

Publicité

Der elektrische Bogen darf nicht berührt werden.
Vor der Reinigung oder dem Austausch der Elektrode
ist die Stromversorgung abzuschalten.
Man sollte überprüfen, ob das Erdungskabel sowie
der Stecker an die geerdete Steckdose richtig
angeschlossen wurden. Falscher Anschluss der
Geräteerdung kann zur Gefahr für Leben oder
Gesundheit führen.
Man sollte die Stromkabel regelmäßig in Bezug
auf Beschädigungen oder mangelnde Isolierung
überprüfen. Das beschädigte Kabel ist auszutauschen.
Die fahrlässige Reparatur der Isolierung kann zum
Tod oder Gesundheitsproblemen führen.
Bei Nichtbenutzung muss das Gerät ausgeschaltet
werden.
Das Kabel darf nicht um den Körper herumgewickelt
werden.
Der geschweißte Gegenstand ist richtig zu erden.
Das Gerät darf ausschließlich im einwandfreien
Zustand verwendet werden.
Beschädigte Bestandteile des Gerätes sind zu
reparieren oder auszutauschen. Bei Höhenarbeiten
sind Sicherheitsgurte zu verwenden.
Alle
Bestandteile
der
Ausrüstung
und
Sicherheitsgeräte sollten an einer Stelle aufbewahrt
werden.
Bei der Einschaltung des Gerätes ist das Griffende
möglichst weit vom Körper zu halten.
Das Massekabel ist möglichst nah an dem
geschweißten Element anzuschließen (z.B. am
Arbeitstisch).
NACH DEM ABSCHALTEN DES VERSORGUNGSKABELS
KANN DAS GERÄT UNTER SPANNUNG STEHEN!
Überprüfen Sie nach dem Ausschalten des Gerätes
und
dem
Abschalten
des
Spannungskabels
die
Spannung
am
Eingangskondensator,
sicherzugehen, dass der Spannungswert gleich Null
ist. Andernfalls dürfen die Bauteile des Gerätes nicht
berührt werden.
2.4. GAS UND RAUCH
ACHTUNG!
GAS
KANN
GEFÄHRLICH
FÜR
DIE
GESUNDHEIT SEIN UND SOGAR ZUM TOD FÜHREN!
Halten Sie Abstand vom Gasauslauf.
Sorgen Sie für eine gute Belüftung beim Schweißen.
Das Einatmen von Gasen ist zu vermeiden.
Von der Oberfläche der geschweißten Gegenstände
sind die chemischen Substanzen (Schmiersubstanzen,
Lösungsmittel) zu entfernen, da sie unter Einfluss
der Temperatur verbrennen und dabei gefährliche
gasförmige Substanzen freisetzen.
Das Schweißen von verzinkten Teilen ist nur bei
vorhandenen, leistungsfähigen Abzügen, mit der
Möglichkeit der Filtrierung und Zuführung von
reiner Luft, zulässig. Die Zinkdämpfe sind sehr giftig.
Ein Symptom der Vergiftung ist das sog. Zinkfieber.
WIG Anschluss:
a
f
b
c
d
e
DE
a.
Haube lang, hinten
b.
Spannhülse
c.
Brennerhalter
d.
Spannbüchse im Gehäuse
e.
Keramikdüse
f.
Gasventil

3. REINIGUNG UND WARTUNG

Ziehen
Sie
vor
jeder
Reinigung
Nichtbenutzung des Gerätes, den Netzstecker und
lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Stoffe.
Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor Sie das Gerät erneut verwenden.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschützten Ort auf.
der
um
4
Rev. 11.07.2018
U S E R M A N U A L
PLEASE NOTE! The original operation manual is in
German. Other language versions are translations
from German.
Drawings in this manual are for illustration purposes only
and in some details may differ from the actual machine.
1. TECHNICAL SPECIFICATIONS
und
bei
Product name
Model
Rated current
Duty cycle
Type of shielding gas
Guidance method
Welding method
Copper stranded wire
Handle
Rubber hose
Torch head and torch body
Design in accordance with
2. SAFETY OF USE
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, fire and/
or serious injury or death.
2.1. PREPARATION OF WELDING WORK SITE
WELDING
OPERATIONS
EXPLOSION
Strictly follow the occupational health and safety
regulations applicable to welding operations and
make sure to provide appropriate fire extinguishers
at the welding work site.
Never carry out welding operations in flammable
places that pose the risk of material ignition.
Never carry out welding operations in an atmosphere
containing flammable particles or vapours of
explosive substances.
Remove all flammable materials within 12 meters
from the welding operations site and if removal is
not possible, cover the flammable materials with fire
retardant covering.
Use safety measures against sparks and glowing
particles of metal.
Make sure that sparks or hot metal splinters do
not penetrate through the slots or openings in the
coverings, shields or protective screens.
Do not weld tanks or barrels that contain or have
contained flammable substances. Do not weld in the
vicinity of such containers and barrels.
Do not weld pressure vessels, pipes of pressurised
installations or pressure trays.
Always ensure adequate ventilation.
It is recommended to take a stable position prior to
welding.
Rev. 11.07.2018
EN
2.2. PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT
ELECTRIC ARC RADIATION CAN CAUSE DAMAGE TO
EYES AND SKIN
When welding, wear clean, oil stain free protective
clothing made of non-flammable and nonconductive
materials (leather, thick cotton), leather gloves, high
boots and protective hood.
Before welding remove all flammable or explosive
Welding Hose
items, such as propane butane lighters or matches.
Package - including
Use facial protection (helmet or shield) and eye
Lift TIG Torch - 4 m
protection, with a filter featuring a shade level
matching the sight of the welder and the welding
WIG SCHLAUCHPAKET
current. The safety standards suggest colouring No.
4M – TIG LIFT
9 (minimum No. 8) for each current below 300 A.
A lower colouring of the shield can be used if the arc
DC: 140 A / AC: 125 A
is covered by the workpiece.
35%
Always use approved safety glasses with side
protection under the helmet or any other cover.
Ar
Use guards for the welding operations site in order
to protect other people from the blinding light
manually
radiation or projections.
WIG
Always wear earplugs or another type of hearing
protection to protect against excessive noise and to
16 mm
2
avoid spatter entering the ears.
Heat resistance 300°C
Bystanders should be warned to not look at the arc.
Heat resistance 300°C
2.3. PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK
ELECTRIC SHOCK CAN BE LETHAL!
CU content 57-60 %
The power cable must be connected to the nearest
socket and placed in a practical and secure position.
EN 60974-7:2013
Positioning the cable negligently in the room and on
a surface which was not checked must be avoided as
it can lead to electrocution or fire.
Touching electrically charged elements can cause
electrocution or serious burns.
Electrical arc and the working area are electrically
charged during the power flow.
Input circuit and inner power circuit of the devices
are also under voltage charge when the power
MAY
CAUSE
FIRE
OR
supply is turned on.
The elements under the voltage charge must not be
touched.
Dry, insulated gloves without any holes and
protective clothing must be worn at all times.
Insulation mats or other insulation layers that are
big enough as not to allow for body contact with
an object or the floor, must be placed on the floor.
The electrical arc must not be touched.
Electrical power must be shut down prior to cleaning
or electrode replacement.
It must be checked if the earthing cable is properly
connected or the pin is correctly connected to the
earthed socket. Incorrect connection of the earthing
can cause life or health hazard.
The power cables must be regularly checked for
damage or lack of insulation. Damaged cables must
be replaced. Negligent insulation repair can cause
death or serious injury.
The device must be turned off when it is not in use.
The cable must not be wrapped around the body.
A welded object must be properly grounded.
Only equipment in good condition can be used.
Damaged device elements must be repaired or
replaced. Safety belts must be used when working
at height.
All fitting and safety elements must be stored in one
place.
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières