Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | MANUEL D'UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES | NÁVOD K POUŽITÍ
WIG SCHLAUCHPAKET 4M – TIG LIFT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STAMOS WIG SCHLAUCHPAKET 4M - TIG LIFT

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES | NÁVOD K POUŽITÍ WIG SCHLAUCHPAKET 4M – TIG LIFT...
  • Page 2 INHALT | CONTENT | CONTENU | CONTENIDO | CONTENUTO | OBSAH B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HINWEIS! Die ursprüngliche Bedienungsanleitung • Es dürfen keine Behälter oder Fässer geschweißt deutschsprachige Fassung.
  • Page 3: Reinigung Und Wartung

    • Der elektrische Bogen darf nicht berührt werden. U S E R M A N U A L Haube lang, hinten • Vor der Reinigung oder dem Austausch der Elektrode Spannhülse PLEASE NOTE! The original operation manual is in 2.2. PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT ist die Stromversorgung abzuschalten.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    • From the moment of turning on the release, the I N S T R U K C J A O B S Ł U G I handle end must be kept away from the body. UWAGA! Instrukcją oryginalną jest niemiecka •...
  • Page 5 • Nie wolno dotykać łuku elektrycznego. Kapturek długi, tylny N Á V O D K O B S L U Z E • Przed obsługą, czyszczeniem lub wymianą elektrody Tuleja zaciskowa 2.2. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMŮCKY POZOR! Originálním návodem je německá verze należy wyłączyć...
  • Page 6: Protection Contre Les Chocs Électriques Un Choc Électrique Peut Être Mortel

    • Všechny součásti vybavení a bezpečnostní prvky by M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N měly být uloženy na jednom místě. ATTENTION! Certaines illustrations, présentes • Il est interdit de souder des récipients ou des •...
  • Page 7: Gaz Et Fumée

    • Les éléments sous tension ne doivent, en aucun cas, I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O • vapeurs zinc sont très être touchés. toxiques. symptômes relatifs IMPORTANTE! La versione originale di questo •...
  • Page 8: Pulizia E Manutenzione

    • Il cavo non deve essere arrotolato attorno al corpo. • Per la pulizia delle superfici utilizzare esclusivamente M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S • L‘oggetto saldato deve...
  • Page 9: Limpieza Y Mantenimiento

    • Compruebe que el cable de tierra y la toma de Portamordaza corriente están conectados adecuadamente. Una Boquilla de cerámica NOTES/NOTIZEN conexión incorrecta puede conllevar peligro de Válvula de gas muerte o lesiones físicas. 3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Examine el cable de corriente regularmente en busca de daños o problemas de aislamiento.
  • Page 10 NOTES/NOTIZEN Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes CE. Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all´interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE.
  • Page 11 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières