TECNA 9200 Manuel D'utilisation page 24

L'equilibreur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
DICHIARAZIQNE Dl CONFORMITÀ • DECLARATION OF CONFORMITY
CERTIFICAT DE CONFORMITE • CERTIFICADO DE CONFORMIDAD
KONFORMITÄTSERKLARUNG • CONFORMITETS VERKLARING
Nome e indirizzo del costruttore
Name and address of manufacturer
Nom et adresse du constructeur
Nombre y direccion del constructor
Name und Adresse des Herstellers
Naam en adres van de fabrikant
Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto
We declare under our sole responsibility for manufacture of the product
Nous declarons sous notre seule responsabilité que le produit
Certificamos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto
Wir erklären unter einziger Verantwortung, dass das Produkt
Wij verklaren onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt
Modello - Model - Type - Modelos - Typen - Modellen
Numero di serie - Serial number - Numéro de série
Número de fabricación - Serie-Nummer - Serienummer
Oggetto della presente dichiarazione si riferisce al seguente standard:
The subject-matter of this declaration refers to the following Standard:
Faisant l'objet de cette déclaration se réfère au standard suivant:
El objeto de la presente declaración se refiere al siguiente estándar:
Der Gegenstand dieser Erklärung nimmt Bezug auf folgenden Standard:
Het voorwerp van deze verklaring betrekt zich op navolgende norm:
Ai sensi delle direttive CEE:
Following the provisions of EEC Directives:
Conforme aux prescriptions des Directives CEE:
Conforme a las prescripciones y directivas de la CEE:
Gemäss EG-Richtlinien
Volgens de E.E.G.-Richtlijnen
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il facicolo tecnico:
Name and address of the person authorized to draw up the technical file:
Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique:
Nombre y dirección de la persona autorizada a constituir el expediente técnico: 40024 CASTEL S. PIETRO TERME (BO)
Name und Adresse der zur Erstellung des Technikheftes autorisierten Person:
Naam en adres van de geautoriseerde persoon voor het samenstellen
van het technische dossier:
Nome e firma della persona autorizzata alla redazione della dichiarazione di conformità:
Name and signature of the person authorized to write the declaration of conformity:
Nom et signature de la personne autorisée à rédiger la déclaration de conformité:
Nombre y firma de la persona autorizada a redactar la declaración de conformidad:
Name und Unterschrift der zur Abfassung der Konformitätserklärung autorisierten Person:
Naam en handtekening van de geautoriseerde persoon voor het opstellen van de conformiteitsverklaring:
Caste San Pietro Terme 10/05/2011
TECNA S.P.A.
VIA MEUCCI, 27
40024 CASTEL S. PIETRO TERME (BO)
ITALY
da/from/de/de/von/van
a/to/a/a/bis/tot
TECNA S.p.A.
VIA MEUCCI, 27
ITALY
Presidente del C.d.A. • Chairman of the BOD • Président du
Vorsitzender des Verwaltungsrates • Presidente del C.d.A.
BILANCIATORE
BALANCER
EQUILIBREUR
EQUILIBRADOR
FEDERZÜG
BALANCER
9200 - 9201 - 9202 - 9203
0024600
0029999
DIN 15112
2006/42/EC
Ezio Amadori
Conseil d'Administration

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

920192029203

Table des Matières