Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN DUAL FUEL RANGES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES AUTOPORTANTES ET ENCASTRABLES À BI-COMBUSTIBLE DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des matières..................2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. IMPORTANT : À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. 9763462...
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer IMPORTANT : Respecter les dispositions de tous les codes et l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils réglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et indiqués ici.
Résidence mobile - Spécifications additionnelles à Autres critères à respecter pour une installation en résidence mobile : respecter lors de l’installation L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une dispositions de la norme Manufactured Home Construction and résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal durant tout déplacement du véhicule.
Dégagements de séparation à respecter Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm). Cuisinières autoportantes Cuisinières encastrées A.
Spécifications de l’installation électrique Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Relier la cuisinière à la terre. approuvée par la CSA International. Le non-respect de cette instruction peut causer Installer un robinet d'arrêt.
Gaz naturel : Canalisation de gaz Pression minimum : 5" (colonne d'eau) Pression maximum : 14" (colonne d'eau) Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à Gaz propane : l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut Pression minimum : 11"...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 2. Mesurer du sol jusqu'à la partie inférieure de la table de cuisson. Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position 4. Si le plan de travail n'est pas de niveau avec le haut de verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur l'ouverture du placard, aligner le gabarit avec le surplomb. devant la cuisinière.
10. En cas d'installation de la cuisinière dans une résidence mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol. Toute Réglage de l’aplomb de la cuisinière méthode de fixation de la cuisinière est adéquate dans la Placer la grille dans le four. Placer un niveau sur la grille pour mesure où...
3. Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller à Système d'allumage électronique ne pas déformer/écraser le raccord flexible. Allumage initial et réglages des flammes À la place de flammes de veille, les brûleurs de la table de cuisson sont dotés d'allumeurs électroniques.
3. Réinstaller le bouton de commande. Réglage de la taille des flammes 4. Tester le fonctionnement du brûleur : faire passer le bouton de commande de la position “LO” (bas) à la position “HI” Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de (élevé) et observer les flammes pour chaque réglage.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou Conversion du détendeur de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. 1. Fermer le robinet d’arrêt manuel. AVERTISSEMENT 2. Débrancher la cuisinère ou déconnecter la source de courant électrique.
Page 35
® Conversion des brûleurs standard de la table de cuisson Conversion pour un brûleur à flamme TripleTier (sur certains modèles) 1. Enlever le chapeau de brûleur. 1. Enlever le chapeau de brûleur. 2. Avec un tournevis TORX ® T20, enlever la base du brûleur. 2.
6. Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur pour Conversion du détendeur propane correct. Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour propane correct pour chaque cas. 1. Fermer le robinet d’arrêt manuel. Gicleurs pour propane pour brûleurs à flamme TripleTier ®...
Page 37
® Conversion des brûleurs standard de la table de cuisson Conversion pour un brûleur à flamme TripleTier (sur certains modèles) 1. Enlever le chapeau de brûleur. 1. Enlever le chapeau de brûleur. 2. Avec un tournevis TORX ® T20, enlever la base du brûleur. 2.
Page 38
6. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur pour gaz 8. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de plastique, naturel correct. Le tableau qui suit permet de sélectionner le pour réutilisation ultérieure; conserver ces pièces avec les gicleur pour gaz naturel correct pour chaque cas.
ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Cut here and place top edge against the left side cabinet and right edge against rear wall. Couper ici et placer le rebord supérieur contre le côté gauche du placard et le rebord droit contre la paroi arrière. Holes in bracket Trous dans la bride...