Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL
CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSIST
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRES À CONVECTION AVEC
INJECTION DE VAPEUR - STYLE COMMERCIAL
À BI-COMBUSTIBLE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KDRU707 KDRU763 KDRU767 KDRU783
W10399383A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KDRU707

  • Page 45 Notes...
  • Page 46: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 47: La Bride Antibasculement

    La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
  • Page 48 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments table de cuisson, sans bris attribuables aux changements...
  • Page 49 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher, Positionnement des grilles du four – Toujours placer les s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs. grilles du four à...
  • Page 50: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. REMARQUE : Les capacités nominales des brûleurs mentionnées ici correspondent au gaz naturel.
  • Page 51: Tableaux De Commande

    Tableaux de commande KDRU707 KDRU767 A. Bouton de commande arrière gauche G. Brûleur de 20 000 BTU/h A. Bouton de commande arrière gauche E. Brûleur de 15 000 BTU/h B. Bouton de commande avant gauche H. Brûleur de 15 000 BTU/h B.
  • Page 52: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires AVERTISSEMENT pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si la prise de courant murale ou la boîte de connexion ne fournit pas la polarité...
  • Page 53: Surface De La Table De Cuisson

    Réglages de brûleurs à mijotage Surface de la table de cuisson Réglage : 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux après chaque utilisation; ceci les protègera contre les taches. Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou moyens sont tournés à...
  • Page 54: Plaque À Frire Chromée Électrique Even-Heat

    Nettoyage : Plaque à frire chromée électrique IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson Even-Heat™ sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de (sur certains modèles) blanchiment ou de décapants à...
  • Page 55: Ustensiles De Cuisson

    Tableaux de cuisson avec plaque à frire Ustensiles de cuisson Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la personnels.
  • Page 56: Préparation De Conserves À La Maison

    Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les fois. quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières Pour plus de renseignements, communiquez avec votre surfaces utilisées de refroidir.
  • Page 57: Tableau De Commande

    Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), si l'on n'utilise pas la cuisinière (mode veille), l'affichage de droite indique l'heure. Pour Tableau de commande allumer/éteindre l'affichage de l'horloge, voir la section Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les “Horloge”.
  • Page 58: Menus Principaux

    Menus principaux À partir du menu principal, tous les programmes de cuisson automatique peuvent être activés; tous les programmes de cuisson manuels peuvent être programmés; les réglages peuvent être ajustés et les instructions, les directives de préparation et les conseils sont accessibles.
  • Page 59: Réglages

    3. À partir du menu Cuiss. vap. auto., appuyer sur VOLAILLE. Placer les aliments dans le four, connecter la sonde thermométrique et appuyer sur OK. 4. À partir du menu Cuiss. vap. auto - Volaille, on peut entrer plusieurs sélections. Le menu affiche les réglages par défaut. 8.
  • Page 60: Sons (Signaux Sonores)

    Sons (signaux sonores) Format de température (Fahrenheit et Celsius) Les signaux sonores indiquent ce qui suit : La température est préréglée en Fahrenheit, mais elle peut être modifiée en Celsius. Un bip Modification : Touche numérique valide 1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS. Fonction entrée 2.
  • Page 61: Filtre À Eau/Système De Filtration De L'eau

    Filtre à eau/système de filtration de l'eau Mode Sabbat Le réglage de filtre à eau vous permet de vérifier le statut du filtre Le mode Sabbat permet au(x) four(s) de rester sur un réglage de à eau et de réinitialiser le système après que le filtre a été cuisson au four jusqu’à...
  • Page 62 Désactivation : Pour un réglage normal, minuté : La fonction d’activation du mode Sabbat sur le(s) four(s) peut être désactivée en répétant les étapes précédentes. Voir la section AVERTISSEMENT “Activation”. Lorsque la fonction est désactivée, “MODE SABBAT DÉSACTIVÉ” apparaît sur l’afficheur pendant environ Risque d'empoisonnement alimentaire 5 secondes.
  • Page 63 Modèles de 48" (121,9 cm) : 10. Appuyer sur MODE SABBAT. (Si le mode Sabbat n'apparaît pas au cours du programme de cuisson au four, consulter la Chaque four peut être indépendamment programmé au mode section “Activation”.) Sabbat. 11. Lorsque le four est au mode Sabbat, une touche Fin du mode Pour régler un mode Sabbat minuté...
  • Page 64: Langues

    Changement de température Horloge La température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/ sont en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et Il s'agit d'une horloge de 12 heures. Avant le réglage, s’assurer l’affichage ne changera pas. Les éléments chauffants ne que le(s) four(s), la minuterie et la cuisson minutée sont s’allumeront ou ne s’éteindront pas pendant un certain temps, désactivés.
  • Page 65: Off (Arrêt)

    Lorsque la commande est verrouillée, seules les touches TIMER SET (réglage de la minuterie), TIMER OFF (minuterie désactivée) Off (arrêt) et OVEN LIGHT (lampe du four) fonctionnent. La touche OFF (arrêt) arrête toutes les fonctions du four à Le verrouillage de la commande est préréglé désactivé, mais l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage de la peut être activé.
  • Page 66: Ustensiles De Cuisson Au Four

    Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de Ustensiles de cuisson au four l’illustration et des tableaux suivants comme guide. Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson.
  • Page 67: Grille Coulissante Déployante Satinglide

    3. Employer les 2 mains - soulever l'arrière de la grille et l'étagère coulissante pour placer l'avant et l'arrière au même Grille coulissante déployante SatinGlide™ niveau que la glissière. La grille coulissante déployante SatinGlide™ permet un accès facile pour la mise au four et l'extraction d'un plat; on peut la placer à...
  • Page 68: Cuisson Au Four Et Rôtissage

    8. Au cours des programmes de préchauffage et de cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin Cuisson au four et rôtissage inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER LES RÉGLAGES pour modifier la durée, température et/ou les AVERTISSEMENT réglages de la sonde thermométrique.
  • Page 69: Cuisson Par Convection Véritable À Double Ventilateur

    Cuisson au gril : ALIMENT DURÉE DE Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le CUISSON tableau de cuisson au gril. (en minutes) Pendant la cuisson au gril, le changement de température permet Agneau un contrôle plus précis. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente.
  • Page 70: Cuisson Au Four Par Convection

    Vérifier la cuisson des produits de boulangerie quelques Lors de la cuisson au four d’un repas comportant plusieurs types minutes avant le temps de cuisson minimal, avec un cure- différents d’aliments, veiller à choisir des recettes nécessitant dents par exemple. des températures semblables.
  • Page 71: Rôtissage Par Convection

    2. Appuyer sur RÔTISSAGE. Rôtissage par convection 3. Pour modifier la température préréglée, entrer la température souhaitée à l'aide des touches numériques. La température de rôtissage par convection peut être réglée entre 170°C et AVERTISSEMENT 500°F (77°C et 260°C). 4. Pour modifier la durée de cuisson, appuyer sur DURÉE CUISSON.
  • Page 72: Conversion Easyconvect

    Cuisson au gril par convection : 6. Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée, la touche Start (mise en marche) s'allume. Avant la cuisson au gril par convection, voir la section “Cuisson au gril à pleine puissance et centrale” pour des renseignements 7.
  • Page 73: Cuisson Avec Injection De Vapeur

    CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEUR La cuisson avec injection de vapeur présente les avantages de la Durée de la fonction Cuisson à la vapeur automatique et cuisson par convection en aidant à maintenir l'humidité, la tableau de température texture et la saveur dans l'aliment. La vapeur ou l'humidité est Fonction Température Brunissage Durée...
  • Page 74 Avec le rôtissage traditionnel, le temps de repos est inclus avant Les durées de cuisson au four peuvent être légèrement le découpage de la viande. La température interne augmente en inférieures à celles de la cuisson standard. général de 5°F à 10°F (2°C à 5°C) au cours du temps de repos. En cas d'utilisation d'une pierre de cuisson, placer celle-ci En cas de rôtissage avec le réglage Viandes - cuisson à...
  • Page 75: Cuisson À La Vapeur Manuelle

    12. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. Cuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur REMARQUE : Pour les pains, si la température du four est automatique : inférieure à la température réglée, la barre de préchauffage s'affichera pour indiquer le statut du programme de préchauffage.
  • Page 76: Garder Au Chaud

    12. Pendant le programme de préchauffage (s'il est utilisé) et de Tableau pour la fonction Garder au chaud cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans Réglage Aliments recommandés le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER RÉGLAGES pour changer les réglages de durée, de 140°F-160°F Pain, petits pains température, de sonde et/ou de brunissage désirés.
  • Page 77: Sonde Thermométrique

    3. Si la sonde est réglée et reliée au four, l'icône de sonde Sonde thermométrique s'affiche dans l'icône de la cavité du four. Si la sonde est réglée et non reliée au four, un message “Sonde non reliée” s'affiche. L'icône de sonde s'affichera et AVERTISSEMENT clignotera jusqu'au branchement de la sonde.
  • Page 78 Réglage d'une durée de cuisson : Réglage d'une durée de cuisson différée : 1. Dans le menu de sélection de ces fonctions de cuisson pour Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure lesquelles la durée de cuisson est disponible, appuyer sur exacte.
  • Page 79: Tableaux De Cuisson

    TABLEAUX DE CUISSON Les températures et les durées de cuisson au four traditionnelles sont données pour vous aider à apprendre à convertir vos propres recettes. Tableau de cuisson du pain Pour des résultats de cuisson optimaux, faire cuire au four aux positions de grille 1 ou 2. Pains à...
  • Page 80: Tableau De Cuisson Des Mets En Sauce

    Autres aliments ALIMENT TEMPÉRATURE DURÉE DE DU FOUR CUISSON ALIMENT TEMPÉRATURE DURÉE DE (en minutes) DU FOUR CUISSON (en minutes) Pâtisserie au brie Recette : Cuisson au four 350°F (175°C) 30 à 40 Chaussons aux graines Pains avec cuisson à la de pavot et au citron vapeur automatique 350°F (175°C)
  • Page 81: Tableau De Cuisson Des Desserts

    Tableau de cuisson des desserts Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, cuire au four sur les positions de grille 1, 2 ou 3. ALIMENT TEMPÉRATURE DURÉE DE CUISSON (en minutes) DU FOUR Pudding de pain perdu (plat de 8" x 8" x 2" [20,3 cm x 20,3 cm x 5 cm]) Recette : cuisson au four 325°F (165°C)
  • Page 82: Tableau De Cuisson À La Vapeur Automatique Des Fruits De Mer

    Tableau de cuisson à la vapeur automatique des fruits de mer ALIMENT TEMPÉRATURE DU BRUNISSAGE DURÉE DE CUISSON FOUR (en minutes) Filets, épaisseur ¼" (0,6 cm) 250°F (120°C) Arrêt 11-12 Filets, épaisseur ½" (1,3 cm) 250°F (120°C) Arrêt 11-13 Filets, 1" (2,5 cm) d'épaisseur 300°F (150°C) Arrêt 17-20...
  • Page 83: Tableau De Rôtissage Des Viandes Et De La Volaille Avec Cuisson À La Vapeur Automatique

    Tableau de rôtissage des viandes et de la volaille avec cuisson à la vapeur automatique Placer la viande ou la volaille sur la grille de rôtissage par Faire rôtir à la température recommandée pour la durée convection installée au-dessus de la lèchefrite. indiquée ou jusqu'à...
  • Page 84 ALIMENT TEMPÉRATURE BRUNISSAGE DURÉE DE MINUTES TEMPÉRATURE DU FOUR CUISSON PAR LB INTERNE (en heures et (454 g) minutes) Agneau Gigot d'agneau [6 à 7 lb [2,7 à 3,1 kg)] Viandes par cuisson à la vapeur automatique 325°F (165°C) Moyen 1:30-1:46 15-18 130°F (54°C)
  • Page 85: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage Comment fonctionne le programme AVERTISSEMENT IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l'acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de la brillance du fini, des fissures minuscules et émettre des craquements.
  • Page 86: Remplacement De La Cartouche Du Filtre À Eau

    “PORTE VERROUILLÉE” Méthode de nettoyage : s'affiche. ® Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid - Pièce n° La porte ne se déverrouille pas tant que le four n’a pas refroidi et 4396920 (non fournie) ou chiffons pour acier inoxydable et que le message Terminé...
  • Page 87 GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Les renversements d’aliments contenant des produits acides, Méthode de nettoyage : tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la Programme d'autonettoyage : table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt renversements peuvent affecter le fini.
  • Page 88: Lampes Du Four

    Dépose : Lampes du four 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Relever le loquet de charnière de chaque côté. Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 volts, 25 watts maximum. Elles s'allument à l'ouverture de la porte du four.
  • Page 89: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? déclenché? Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
  • Page 90 Le four a-t-il été préchauffé? Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”. Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié? La porte du four est-elle ouverte? Voir la section “Ustensiles de cuisson au four”. Fermer la porte du four complètement.
  • Page 91: Assistance Ou Service

    Les conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la formés pour remplir la garantie des produits et fournir un ®...
  • Page 92: Accessoires

    Accessoires Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® Boutons en acier inoxydable - brûleur 6 / gril 1 / plaque à frire 1 Commander la pièce numéro 4396920 Commander la pièce numéro W10231704 Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid ®...
  • Page 93: Garantie De La Cuisinière À Bi-Combustible Kitchenaid

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 94 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour Nom du marchand ______________________________________________ référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou Adresse ________________________________________________________ d'installation. Numéro de téléphone ___________________________________________ Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à...
  • Page 95 Notes...
  • Page 96 © 2011. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Kdru763Kdru767Kdru783

Table des Matières