Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL
CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSIST
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRES À CONVECTION AVEC
INJECTION DE VAPEUR - STYLE COMMERCIAL
À BI-COMBUSTIBLE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KDRU707 KDRU763 KDRU767 KDRU783
W10399383A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KDRU707

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca CUISINIÈRES À CONVECTION AVEC INJECTION DE VAPEUR - STYLE COMMERCIAL À...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ................4 Oven Vent ...................22 The Anti-Tip Bracket ..............5 Baking and Roasting ..............22 True-Broil ® Reflector Full and Center Broiling ......22 PARTS AND FEATURES..............7 Dual Fan True Convection Cooking...........23 COOKTOP USE ................9 Convection Bake ................24 Cooktop Controls.................9 Convection Roast...............25 Cooktop Surface ................10 Convection Broil .................25...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........46 Réflecteur True-Broil ® Cuisson au gril à pleine puissance et centrale ..............68 La bride antibasculement............47 Cuisson par convection véritable à double ventilateur....69 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........50 Cuisson au four par convection ..........70 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON........52 Rôtissage par convection ............71 Commandes de la table de cuisson ..........52...
  • Page 4: What To Do If You Smell Gas

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: The Anti-Tip Bracket

    The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Disconnect the electrical supply before servicing the Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of appliance. flammable materials, and spillage due to unintentional contact Injuries may result from the misuse of appliance doors with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so or drawers such as stepping, leaning, or sitting on the...
  • Page 7: Oven Interior

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. NOTE: Burner ratings listed are for Natural gas. Range A.
  • Page 8: Control Panels

    Control Panels KDRU707 KDRU767 A. Left rear control knob G. 20,000 Btu/h burner A. Left rear control knob E. 15,000 Btu/h burner B. Left front control knob H. 15,000 Btu/h burner B. Left front control knob F. 5,000 Btu/h burner C.
  • Page 9: Cooktop Use

    COOKTOP USE Cooktop Controls Reignition Feature WARNING During cooktop use, if one or more burners are extinguished due to external causes (such as a water spill, wind or ventilation draft), the ignition system will turn on to reignite the flame. When the flame comes back on, the system will stop sparking.
  • Page 10: Cooktop Surface

    15,000 Btu/h Professional Burner Sealed Surface Burners SETTING RECOMMENDED USE 20,000 Btu/h Ultra Power™ LITE (Light) Light the burner. Dual-Flame Burner A. Burner cap HI (High) Start food cooking. B. Burner base Bring liquid to a boil. 15,000 Btu/h Professional Preheat skillets/pans.
  • Page 11: Even-Heat™ Chrome Electric Griddle

    To Clean: Even-Heat™ Chrome Electric Griddle IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach (on some models) or rust removers. 1. Remove the burner cap and burner base and clean according to “General Cleaning”...
  • Page 12: Cookware

    Preheat Chart Cookware TEMPERATURE TIME TO PREHEAT IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface (in minutes) cooking area, element or surface burner. 250°F (121°C) Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy 300°F (149°C) thickness.
  • Page 13: Electronic Oven Controls

    ELECTRONIC OVEN CONTROLS This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. The oven's controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch screen display.
  • Page 14: Main Menus

    Display Touch Screen When power is first supplied to the appliance or, when power has The LCD touch screen is used to make menu selections, adjust been interrupted for more than 10 seconds, the clock will be set settings and input commands. to 12:00 P.M.
  • Page 15: Menu Demonstration

    Menu Demonstration 5. To cook using the temperature probe, touch PROBE and WARNING enter the desired food temperature, using the numerical keys. Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. 6. To change the level of browning, touch BROWNING. Failure to follow these instructions can result in burns.
  • Page 16: Settings

    10. Touch OFF when finished cooking. Temp Format (Fahrenheit and Celsius) Always unplug and remove the temperature probe from the oven when removing food. The probe symbol will remain lit in The temperature is preset in Fahrenheit; however, it can be the display until the probe is unplugged.
  • Page 17: Learn Mode

    5. After replacing the filter, touch and hold RESET for To Enable: approximately 3 seconds to reset the system. The status will Before the Sabbath Mode can be regularly set, the oven(s) must change to Good. first be enabled with a one time only setup. On 48" (121.9 cm) models, both ovens are enabled at the same time using either the NOTE: If you reset the system without replacing the filter, the Right oven or the Left oven touch display.
  • Page 18 To Regularly Set Timed: To Set Delayed: Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle. WARNING See the “To Enable” section. On 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Models: 1. From the Main menu, touch MORE. Food Poisoning Hazard 2.
  • Page 19: Languages

    Temperature Change Start The oven temperature can be changed when the oven(s) are in the Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not The Start key begins all oven functions except Sabbath Mode. change. The heating elements will not turn on or off for a random Once a cooking setup function is complete, the Start key will light time, anywhere from 16 to 24 seconds.
  • Page 20: Oven Use

    OVEN USE BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS About Your Oven RESULTS Odors and smoke are normal when the oven is used the first few Stainless steel May need to increase baking time. times, or when it is heavily soiled. Light, golden During oven use, the heating elements will not remain on, but will crusts cycle on and off throughout oven operation.
  • Page 21: Satinglide™ Roll-Out Extension Rack

    BAKEWARE The front edge of the rack and the sliding shelf should be higher than the back edge. To cook food evenly, hot air must be able to circulate. For traditional cooking, allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls.
  • Page 22: Oven Vent

    3. To enter a cook time, touch COOK TIME. Enter the desired Oven Vent cook time using the numerical keys. 4. If using the temperature probe, touch PROBE. Enter the desired food temperature using the numerical keys. 5. Once a cooking setup function is complete, the Start key will light up.
  • Page 23: Broiling Chart

    To Broil: FOOD COOK TIME Before broiling, position rack according to the Broiling Chart. (in minutes) When broiling, changing the temperature allows more precise Chicken control. The lower the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and Chicken poultry may cook better at lower broiling temperatures.
  • Page 24: Convection Bake

    Convection Bake To Convection Bake: WARNING Before convection baking, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section. When using 2 racks, place on guides 1 and 4. When using 3 racks, place on guides 1, 3 and 5. 1.
  • Page 25: Convection Roast

    6. Once a cooking setup function is complete, the Start key will light up. Convection Roast 7. When settings are correct, touch START. 8. During the preheat and cooking cycle an Adjust Settings key WARNING appears on the lower right hand corner of the display. Touch ADJUST SETTINGS to change the desired time, temperature and/or probe settings.
  • Page 26: Easyconvect™ Conversion

    8. If the oven temperature is below the set temperature, the Preheat Bar will be displayed showing the status of the EasyConvect™ Conversion preheat cycle. When preheat is complete a tone will sound. Convection temperatures and times can differ from those of 9.
  • Page 27: Steam-Assisted Cooking

    STEAM-ASSISTED COOKING Steam-assisted cooking builds on the benefits of convection cooking by helping to retain moisture, texture and flavor in food. Auto Steam Settings Steam or moisture is automatically added during the cooking cycles. Meats There are 2 categories of steam-assisted cooking: Auto Steam The Meats setting gives best results with tender cuts of meat that and Manual Steam.
  • Page 28 Seafood Desserts The Seafood setting bakes at a lower temperature than traditional The Desserts setting gives best results for delicate desserts such baking. This gives you moist, tender, evenly-cooked fish with as crème brulee and cheesecake that are typically baked in a results similar to those achieved when steaming fish in water bath.
  • Page 29: Manual Steam

    6. If using the temperature probe, touch PROBE and enter the 6. If using the temperature probe, touch PROBE and enter the desired food temperature using the numerical keys. desired food temperature using the numerical keys. 7. To change the level of browning, touch BROWNING. Touch 7.
  • Page 30: Temperature Probe

    The following chart provides recommendations for different foods within a range of temperatures. The temperature range can be set Temperature Probe to between 140°F and 200°F (60°C and 93°C). Use these temperatures as a guideline and adjust as required for smaller or WARNING larger pieces and quantities of food.
  • Page 31: Timed/Delay Cooking

    4. Once the Start key is touched, the probe display appears. If To Set a Cooking Time: the current probe temperature is below 130°F (54°C), the 1. From the entry selection menu of those cooking functions display shows “Below 130°F (54°C)”. where Cook Time is available, touch COOK TIME.
  • Page 32: Cooking Charts

    COOKING CHARTS Traditional baking oven temperatures and baking times from these charts are given to help you learn to convert your own recipes. Bread Baking Chart For best cooking results, bake on rack positions 1 or 2. Yeast Breads Quick Breads FOOD OVEN BAKING...
  • Page 33: Casseroles Baking Chart

    Casseroles Baking Chart For best cooking results, bake Casseroles on rack positions 1 or 2. FOOD OVEN BROWNING BAKING TIME (in minutes) TEMPERATURE Spicy Chicken and Rice – chicken pieces over rice/ vegetable mixture (3 qt [2.8 L] rectangular baking dish) Recipe: Bake (covered) 375°F (190°C) 50-60...
  • Page 34: Auto Steam Vegetable Cooking Chart

    Auto Steam Vegetable Cooking Chart FOOD OVEN TEMPERATURE BROWNING COOKING TIME (in minutes) Asparagus Spears 250°F (120°C) 12-16 Acorn Squash 1-1¹⁄₂ lbs (454-680 g) 250°F (120°C) 23-25 Carrots (whole) 250°F (120°C) 20-25 Cauliflower (flowerets) 250°F (120°C) 16-18 Cauliflower (whole) 260°F (127°C) 24-30 Corn on the Cob (without husk) 250°F (120°C)
  • Page 35: Auto Steam Meats And Poultry Roasting Chart

    FOOD PREHEAT OVEN BROWNING STEAM COOKING TIME TEMPERATURE PERCENT (in minutes) Oven Frittata (10" [25.4 cm] ovenproof skillet) Recipe: Bake* 350°F (175°C) Manual Steam 325°F (165°C) 11-13 (*Cook vegetables in skillet, or until knife inserted near add eggs and place in oven.) center comes out clean Bratwurst (fresh) Manual Steam...
  • Page 36 FOOD OVEN BROWNING COOKING TIME MINUTES INTERNAL TEMPERATURE (in hours and PER 1 LB TEMPERATURE minutes) (454 g) Pork Pork Top Loin Roast, single loin (boneless 2-2½ lbs [1-1.1 kg]) Auto Steam Meats 325°F (160°C) High 0:44-0:57 22-25 145°F (63°C) Pork Top Loin Roast, double loin, tied (boneless 3-4 lbs [1.4-1.8 kg]) Auto Steam Meats...
  • Page 37: Range Care

    RANGE CARE Self-Cleaning Cycle Use the following chart as a guide to determine the desired WARNING cleaning level. CLEANING TOTAL CLEANING TIME LEVEL (includes a 30 minute cool down time) 1 (Quick) 3 hours 30 minutes 3 hours 45 minutes 3 (Regular) 4 hours Burn Hazard...
  • Page 38: Water Filter Cartridge Replacement

    Main Menu KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 4396920 (not included) or KitchenAid ® Stainless Steel Wipes Once the self-clean cycle starts, the door will automatically lock Part Number 8212510 (not included): and “DOOR LOCKED”...
  • Page 39: Oven Lights

    OVEN DOOR EXTERIOR GRIDDLE MODULE Cleaning Method: Clean the griddle shortly after removing food and the griddle has cooled down. Glass cleaner and a soft cloth or sponge: Cleaning Method: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on Hot, soapy water and/or nylon scrub pad panel.
  • Page 40: Troubleshooting

    To Remove: To Replace: 1. Open oven door all the way. 1. Using 2 or more people, lift the oven door and insert both hanger arms into the door. 2. Flip up the hinge latch on each side. 3. Close the oven door as far as it will shut. 4.
  • Page 41: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 42: Accessories

    Stainless Steel Knobs - 6 Burner/1 Grill/1 Griddle For further assistance Order Part Number W10231704 If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at: Stainless Steel Knobs - 4 Burner/1 Grill/1 Griddle...
  • Page 43: Warranty

    In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in...
  • Page 44 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name____________________________________________________ reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address ________________________________________________________ Write down the following information about your major appliance Phone number __________________________________________________ to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial Model number __________________________________________________ number.
  • Page 45 Notes...
  • Page 46: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 47: La Bride Antibasculement

    La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
  • Page 48 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service sur une Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments table de cuisson, sans bris attribuables aux changements...
  • Page 49 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher, Positionnement des grilles du four – Toujours placer les s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs. grilles du four à...
  • Page 50: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. REMARQUE : Les capacités nominales des brûleurs mentionnées ici correspondent au gaz naturel.
  • Page 51: Tableaux De Commande

    Tableaux de commande KDRU707 KDRU767 A. Bouton de commande arrière gauche G. Brûleur de 20 000 BTU/h A. Bouton de commande arrière gauche E. Brûleur de 15 000 BTU/h B. Bouton de commande avant gauche H. Brûleur de 15 000 BTU/h B.
  • Page 52: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires AVERTISSEMENT pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si la prise de courant murale ou la boîte de connexion ne fournit pas la polarité...
  • Page 53: Surface De La Table De Cuisson

    Réglages de brûleurs à mijotage Surface de la table de cuisson Réglage : 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux après chaque utilisation; ceci les protègera contre les taches. Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou moyens sont tournés à...
  • Page 54: Plaque À Frire Chromée Électrique Even-Heat

    Nettoyage : Plaque à frire chromée électrique IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson Even-Heat™ sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de (sur certains modèles) blanchiment ou de décapants à...
  • Page 55: Ustensiles De Cuisson

    Tableaux de cuisson avec plaque à frire Ustensiles de cuisson Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la personnels.
  • Page 56: Préparation De Conserves À La Maison

    Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les fois. quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières Pour plus de renseignements, communiquez avec votre surfaces utilisées de refroidir.
  • Page 57: Tableau De Commande

    Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), si l'on n'utilise pas la cuisinière (mode veille), l'affichage de droite indique l'heure. Pour Tableau de commande allumer/éteindre l'affichage de l'horloge, voir la section Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les “Horloge”.
  • Page 58: Menus Principaux

    Menus principaux À partir du menu principal, tous les programmes de cuisson automatique peuvent être activés; tous les programmes de cuisson manuels peuvent être programmés; les réglages peuvent être ajustés et les instructions, les directives de préparation et les conseils sont accessibles.
  • Page 59: Réglages

    3. À partir du menu Cuiss. vap. auto., appuyer sur VOLAILLE. Placer les aliments dans le four, connecter la sonde thermométrique et appuyer sur OK. 4. À partir du menu Cuiss. vap. auto - Volaille, on peut entrer plusieurs sélections. Le menu affiche les réglages par défaut. 8.
  • Page 60: Sons (Signaux Sonores)

    Sons (signaux sonores) Format de température (Fahrenheit et Celsius) Les signaux sonores indiquent ce qui suit : La température est préréglée en Fahrenheit, mais elle peut être modifiée en Celsius. Un bip Modification : Touche numérique valide 1. À partir du menu principal, appuyer sur PLUS. Fonction entrée 2.
  • Page 61: Filtre À Eau/Système De Filtration De L'eau

    Filtre à eau/système de filtration de l'eau Mode Sabbat Le réglage de filtre à eau vous permet de vérifier le statut du filtre Le mode Sabbat permet au(x) four(s) de rester sur un réglage de à eau et de réinitialiser le système après que le filtre a été cuisson au four jusqu’à...
  • Page 62 Désactivation : Pour un réglage normal, minuté : La fonction d’activation du mode Sabbat sur le(s) four(s) peut être désactivée en répétant les étapes précédentes. Voir la section AVERTISSEMENT “Activation”. Lorsque la fonction est désactivée, “MODE SABBAT DÉSACTIVÉ” apparaît sur l’afficheur pendant environ Risque d'empoisonnement alimentaire 5 secondes.
  • Page 63 Modèles de 48" (121,9 cm) : 10. Appuyer sur MODE SABBAT. (Si le mode Sabbat n'apparaît pas au cours du programme de cuisson au four, consulter la Chaque four peut être indépendamment programmé au mode section “Activation”.) Sabbat. 11. Lorsque le four est au mode Sabbat, une touche Fin du mode Pour régler un mode Sabbat minuté...
  • Page 64: Langues

    Changement de température Horloge La température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/ sont en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et Il s'agit d'une horloge de 12 heures. Avant le réglage, s’assurer l’affichage ne changera pas. Les éléments chauffants ne que le(s) four(s), la minuterie et la cuisson minutée sont s’allumeront ou ne s’éteindront pas pendant un certain temps, désactivés.
  • Page 65: Off (Arrêt)

    Lorsque la commande est verrouillée, seules les touches TIMER SET (réglage de la minuterie), TIMER OFF (minuterie désactivée) Off (arrêt) et OVEN LIGHT (lampe du four) fonctionnent. La touche OFF (arrêt) arrête toutes les fonctions du four à Le verrouillage de la commande est préréglé désactivé, mais l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage de la peut être activé.
  • Page 66: Ustensiles De Cuisson Au Four

    Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de Ustensiles de cuisson au four l’illustration et des tableaux suivants comme guide. Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les résultats de cuisson.
  • Page 67: Grille Coulissante Déployante Satinglide

    3. Employer les 2 mains - soulever l'arrière de la grille et l'étagère coulissante pour placer l'avant et l'arrière au même Grille coulissante déployante SatinGlide™ niveau que la glissière. La grille coulissante déployante SatinGlide™ permet un accès facile pour la mise au four et l'extraction d'un plat; on peut la placer à...
  • Page 68: Cuisson Au Four Et Rôtissage

    8. Au cours des programmes de préchauffage et de cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin Cuisson au four et rôtissage inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER LES RÉGLAGES pour modifier la durée, température et/ou les AVERTISSEMENT réglages de la sonde thermométrique.
  • Page 69: Cuisson Par Convection Véritable À Double Ventilateur

    Cuisson au gril : ALIMENT DURÉE DE Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le CUISSON tableau de cuisson au gril. (en minutes) Pendant la cuisson au gril, le changement de température permet Agneau un contrôle plus précis. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente.
  • Page 70: Cuisson Au Four Par Convection

    Vérifier la cuisson des produits de boulangerie quelques Lors de la cuisson au four d’un repas comportant plusieurs types minutes avant le temps de cuisson minimal, avec un cure- différents d’aliments, veiller à choisir des recettes nécessitant dents par exemple. des températures semblables.
  • Page 71: Rôtissage Par Convection

    2. Appuyer sur RÔTISSAGE. Rôtissage par convection 3. Pour modifier la température préréglée, entrer la température souhaitée à l'aide des touches numériques. La température de rôtissage par convection peut être réglée entre 170°C et AVERTISSEMENT 500°F (77°C et 260°C). 4. Pour modifier la durée de cuisson, appuyer sur DURÉE CUISSON.
  • Page 72: Conversion Easyconvect

    Cuisson au gril par convection : 6. Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée, la touche Start (mise en marche) s'allume. Avant la cuisson au gril par convection, voir la section “Cuisson au gril à pleine puissance et centrale” pour des renseignements 7.
  • Page 73: Cuisson Avec Injection De Vapeur

    CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEUR La cuisson avec injection de vapeur présente les avantages de la Durée de la fonction Cuisson à la vapeur automatique et cuisson par convection en aidant à maintenir l'humidité, la tableau de température texture et la saveur dans l'aliment. La vapeur ou l'humidité est Fonction Température Brunissage Durée...
  • Page 74 Avec le rôtissage traditionnel, le temps de repos est inclus avant Les durées de cuisson au four peuvent être légèrement le découpage de la viande. La température interne augmente en inférieures à celles de la cuisson standard. général de 5°F à 10°F (2°C à 5°C) au cours du temps de repos. En cas d'utilisation d'une pierre de cuisson, placer celle-ci En cas de rôtissage avec le réglage Viandes - cuisson à...
  • Page 75: Cuisson À La Vapeur Manuelle

    12. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée. Cuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur REMARQUE : Pour les pains, si la température du four est automatique : inférieure à la température réglée, la barre de préchauffage s'affichera pour indiquer le statut du programme de préchauffage.
  • Page 76: Garder Au Chaud

    12. Pendant le programme de préchauffage (s'il est utilisé) et de Tableau pour la fonction Garder au chaud cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans Réglage Aliments recommandés le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER RÉGLAGES pour changer les réglages de durée, de 140°F-160°F Pain, petits pains température, de sonde et/ou de brunissage désirés.
  • Page 77: Sonde Thermométrique

    3. Si la sonde est réglée et reliée au four, l'icône de sonde Sonde thermométrique s'affiche dans l'icône de la cavité du four. Si la sonde est réglée et non reliée au four, un message “Sonde non reliée” s'affiche. L'icône de sonde s'affichera et AVERTISSEMENT clignotera jusqu'au branchement de la sonde.
  • Page 78 Réglage d'une durée de cuisson : Réglage d'une durée de cuisson différée : 1. Dans le menu de sélection de ces fonctions de cuisson pour Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure lesquelles la durée de cuisson est disponible, appuyer sur exacte.
  • Page 79: Tableaux De Cuisson

    TABLEAUX DE CUISSON Les températures et les durées de cuisson au four traditionnelles sont données pour vous aider à apprendre à convertir vos propres recettes. Tableau de cuisson du pain Pour des résultats de cuisson optimaux, faire cuire au four aux positions de grille 1 ou 2. Pains à...
  • Page 80: Tableau De Cuisson Des Mets En Sauce

    Autres aliments ALIMENT TEMPÉRATURE DURÉE DE DU FOUR CUISSON ALIMENT TEMPÉRATURE DURÉE DE (en minutes) DU FOUR CUISSON (en minutes) Pâtisserie au brie Recette : Cuisson au four 350°F (175°C) 30 à 40 Chaussons aux graines Pains avec cuisson à la de pavot et au citron vapeur automatique 350°F (175°C)
  • Page 81: Tableau De Cuisson Des Desserts

    Tableau de cuisson des desserts Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, cuire au four sur les positions de grille 1, 2 ou 3. ALIMENT TEMPÉRATURE DURÉE DE CUISSON (en minutes) DU FOUR Pudding de pain perdu (plat de 8" x 8" x 2" [20,3 cm x 20,3 cm x 5 cm]) Recette : cuisson au four 325°F (165°C)
  • Page 82: Tableau De Cuisson À La Vapeur Automatique Des Fruits De Mer

    Tableau de cuisson à la vapeur automatique des fruits de mer ALIMENT TEMPÉRATURE DU BRUNISSAGE DURÉE DE CUISSON FOUR (en minutes) Filets, épaisseur ¼" (0,6 cm) 250°F (120°C) Arrêt 11-12 Filets, épaisseur ½" (1,3 cm) 250°F (120°C) Arrêt 11-13 Filets, 1" (2,5 cm) d'épaisseur 300°F (150°C) Arrêt 17-20...
  • Page 83: Tableau De Rôtissage Des Viandes Et De La Volaille Avec Cuisson À La Vapeur Automatique

    Tableau de rôtissage des viandes et de la volaille avec cuisson à la vapeur automatique Placer la viande ou la volaille sur la grille de rôtissage par Faire rôtir à la température recommandée pour la durée convection installée au-dessus de la lèchefrite. indiquée ou jusqu'à...
  • Page 84 ALIMENT TEMPÉRATURE BRUNISSAGE DURÉE DE MINUTES TEMPÉRATURE DU FOUR CUISSON PAR LB INTERNE (en heures et (454 g) minutes) Agneau Gigot d'agneau [6 à 7 lb [2,7 à 3,1 kg)] Viandes par cuisson à la vapeur automatique 325°F (165°C) Moyen 1:30-1:46 15-18 130°F (54°C)
  • Page 85: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage Comment fonctionne le programme AVERTISSEMENT IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l'acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de la brillance du fini, des fissures minuscules et émettre des craquements.
  • Page 86: Remplacement De La Cartouche Du Filtre À Eau

    “PORTE VERROUILLÉE” Méthode de nettoyage : s'affiche. ® Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid - Pièce n° La porte ne se déverrouille pas tant que le four n’a pas refroidi et 4396920 (non fournie) ou chiffons pour acier inoxydable et que le message Terminé...
  • Page 87 GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Les renversements d’aliments contenant des produits acides, Méthode de nettoyage : tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la Programme d'autonettoyage : table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt renversements peuvent affecter le fini.
  • Page 88: Lampes Du Four

    Dépose : Lampes du four 1. Ouvrir la porte du four complètement. 2. Relever le loquet de charnière de chaque côté. Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 volts, 25 watts maximum. Elles s'allument à l'ouverture de la porte du four.
  • Page 89: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié? déclenché? Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
  • Page 90 Le four a-t-il été préchauffé? Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”. Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié? La porte du four est-elle ouverte? Voir la section “Ustensiles de cuisson au four”. Fermer la porte du four complètement.
  • Page 91: Assistance Ou Service

    Les conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont fabriquées avec la même précision que celle utilisée dans la formés pour remplir la garantie des produits et fournir un ®...
  • Page 92: Accessoires

    Accessoires Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® Boutons en acier inoxydable - brûleur 6 / gril 1 / plaque à frire 1 Commander la pièce numéro 4396920 Commander la pièce numéro W10231704 Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid ®...
  • Page 93: Garantie De La Cuisinière À Bi-Combustible Kitchenaid

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 94 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour Nom du marchand ______________________________________________ référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou Adresse ________________________________________________________ d'installation. Numéro de téléphone ___________________________________________ Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à...
  • Page 95 Notes...
  • Page 96 © 2011. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Kdru763Kdru767Kdru783

Table des Matières