Elektrická Bezpečnost; Bezpečnost Na Pracovišti; Osobní Bezpečnost - UNIPRODO UNI HEATER 03 Manuel D'utilisation

Radiateur soufflant mural avec élément en céramique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
CZ
N Á V O D K P O U Ž I T Í
TECHNICKÉ ÚDAJE
Popis parametru
Hodnota parametru
KERAMICKÝ TOPNÝ
Název výrobku
VENTILÁTOR
Model
UNI_HEATER_03
Jmenovité napětí napájení
230/50
[V~]/Frekvence [Hz]
1000/2000*
Jmenovitý výkon [W]
* 1000 – v poloze I/
2000 – v poloze II
Třída ochrany
II
Stupeň ochrany IP
IPX2
Rozměry [mm]
460x190x110
Hmotnost [kg]
1,9
Třída energetické účinnosti
A++
Regulátor teploty [°C]
10-49
Dálkové ovládání
Ano
Typ baterie - ovladač
CR 2025 3V
Maximální rychlost proudění
2,5
vzduchu [m/s]
Požadavky na informace týkající se elektrických
lokálních topidel:
Identifikační značka (značky) modelu
Údaj
Značka
Hodnota Jednotka
Tepelný výkon
Jmenovitý tepelný
P
2,0
kW
nom
výkon
Minimální tepelný
P
0
kW
min
výkon (orientační)
Maximální trvalý
P
2,0
kW
max,c
tepelný výkon
Spotřeba pomocné
elektrické energie
Při jmenovitém
el
0
kW
max
tepelném výkonu
Při minimálním
el
0
kW
min
tepelném výkonu
V pohotovostním
el
0,000
kW
SB
režimu
Údaj
Jednotka
Pouze u akumulačních elektrických lokálních
topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden)
ruční řízení akumulace tepla s
[ne]
integrovaným termostatem
ruční řízení akumulace tepla se zpětnou
[ne]
vazbou informující o teplotě v místnosti
a/nebo venkovní teplotě
22
elektronické řízení akumulace tepla se
[ne]
zpětnou vazbou informující o teplotě v
místnosti a/nebo venkovní teplotě
výdej tepla s ventilátorem
[ne]
Typ výdeje tepla/regulace teploty v místnosti
(vyberte jeden)
jeden stupeň tepelného výkonu, bez
[ne]
regulace teploty v místnosti
dva nebo více ručních stupňů, bez
[ne]
regulace teploty v místnosti
s mechanickým termostatem pro
[ne]
regulaci teploty v místnosti
s elektronickou regulací teploty v
[ne]
místnosti
s elektronickou regulací teploty v
[ne]
místnosti a denním programem
s elektronickou regulací teploty v
[ano]
místnosti a týdenním programem
Další možnosti regulace (lze vybrat více možností)
regulace teploty v místnosti s detekcí
[ne]
přítomnosti osob
regulace teploty v místnosti s detekcí
[ano]
otevřeného okna
s dálkovým ovládáním
[ne]
s adaptivně řízeným spouštěním
[ne]
s omezením doby činnosti
[ano]
with black bulb sensor
[no]
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben
přesně podle technických údajů za použití nejnovějších
technologií a komponentů a za dodržení nejvyšších
jakostních norem.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
VŠECHNY POKYNY.
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s
pokyny uvedenými v tomto návodu. Technické údaje
a specifikace uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce
si vyhrazuje právo provádět změny za účelem zvýšení
kvality. Vzhledem k technickému pokroku a možnosti
omezení hluku bylo zařízení navrženo a vyrobeno tak,
aby nebezpečí vyplývající z emise hluku bylo omezeno
na nejnižší úroveň.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Zařízení s druhou třídou ochrany a dvojitou
izolací.
VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit
popálení!
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.
Zařízení nezakrývejte žádnými materiály ani
předměty.
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou pouze
ilustrační a v některých detailech se od skutečného
vzhledu výrobku mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu.
Ostatní jazykové verze jsou překladem z německého
jazyka.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.
Pojem „zařízení" nebo „výrobek" v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na KERAMICKÝ TOPNÝ
VENTILÁTOR.
2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a)
Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení
kompatibilní.
Zástrčku
žádným
způsobem
neupravujte. Originální zástrčky a příslušné
zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
b)
Nedotýkejte se uzemněných předmětů jako jsou
trubky, topidla, kamna a chladničky. Pokud je
zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí
úrazu elektrickým proudem v následku působení
deště, mokrého povrchu a práce se zařízením
ve vlhkém prostředí. Proniknutí vody do zařízení
zvyšuje nebezpečí jeho poškození a úrazu
elektrickým proudem.
c)
Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma
rukama.
d)
Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely, než na
které je určen. Nikdy jej nepoužívejte k přenášení
zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové
zásuvky. Držte jej mimo dosah tepla, oleje,
ostrých hran nebo rotujících dílů. Poškozené
nebo zamotané elektrické napájecí kabely zvyšují
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
e)
Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením
ve vlhkém prostředí, používejte při tom proudový
chránič (RCD). Používání RCD snižuje nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
f)
Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí
kabel
poškozený
nebo
zjevné
známky
opotřebení. Poškozený napájecí kabel musí být
vyměněn kvalifikovaným elektrikářem nebo v
servisním středisku výrobce.
23
CZ
g)
Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem,
nesmíte kabel, zástrčku ani samotné zařízení
ponořovat do vody nebo jiné tekutiny. Je zakázáno
používat zařízení na mokrém povrchu.
h)
POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo
používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve
vodě nebo jiných kapalinách.
i)
Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou
vlhkostí / v přímé blízkosti nádrží s vodou!
j)
Zařízení nenořte do vody. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a)
Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně,
nebo je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu
nahlaste autorizované osobě.
b)
Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení
funguje správně, kontaktujte servis výrobce.
c)
Opravy zařízení může provádět pouze servis
výrobce. Opravy neprovádějte sami!
d)
V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod
napětím
používejte
pouze
práškové
sněhové hasicí přístroje (CO
).
2
e)
Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením
předán rovněž návod k obsluze.
f)
Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST
a)
Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se
zdravým rozumem. Chvilka nepozornosti při práci
může vést k vážnému úrazu.
b)
Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si
nehrály se zařízením.
c)
Pokud je zařízení v provozu, nevkládejte do něj
ruce ani žádné předměty!
2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a)
Před každým seřízením, čištěním a údržbou
odpojte zařízení od napájení. Toto bezpečnostní
opatření snižuje nebezpečí náhodného zapnutí.
b)
Nepoužívaná
zařízení
uchovávejte
dosah dětí a osob, které nejsou seznámeny se
zařízením nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou
nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů.
c)
Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav
i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém
stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí
žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození,
nechte zařízení opravit.
d)
Opravu a údržbu zařízení by měly provádět
pouze kvalifikované osoby za výhradního použití
originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné
používání zařízení.
e)
Pro zachování navržené mechanické integrity
zařízení neodstraňujte předem namontované
kryty nebo neuvolňujte šrouby.
f)
Při přemisťování zařízení z místa skladování na
místo používání berte v úvahu pracovní zásady
bezpečnosti a ochrany zdraví v rámci přenášení
břemena platné v zemi, ve které se zařízení
používá.
nebo
mimo

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières