Télécharger Imprimer la page

Lascal KiddyGuard Mode D'emploi

L'ensemble d'installation murale

Publicité

Liens rapides

KIDDYGUARD™
Wall Installation Kit
Owners Manual
Mode d'Emploi
Manual de Montaje
Gebrauchsanleitung
I'm On The Safe Side
www.lascal.se

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lascal KiddyGuard

  • Page 1 KIDDYGUARD™ Wall Installation Kit • Owners Manual • Mode d’Emploi • Manual de Montaje • Gebrauchsanleitung I’m On The Safe Side www.lascal.se...
  • Page 2 Check the stability of the gate and tighten all mountings regularly. Discontinue use of the gate if any part is damaged, broken or missing. If replacement parts are necessary, use only spare parts from Lascal. • FR IMPORTANT! Suivre ces instructions attentivement.
  • Page 3: Garantie

    WARRANTY Your KiddyGuard™ Wall Installation Kit is warranted to be free from manufacturing defects for a period of one year from date of purchase under normal use and in compliance with the operating instructions. This warranty extends only to the original retail purchaser and is only valid when supplied with proof of purchase.
  • Page 4 Plaques d’Espacement dans les illustra- tions. Coloque el KiddyGuard en la posición deseada con su base contra el piso. Si hay tabla de resguardo, use la Placa que abarca Distancia (I) y posiblemente también la Extensión de la Placa que abarca Dis- tancia (J) para asegurar que la valla está...
  • Page 5 Gate Side • Côté barrière • Lado de la valla • Gitterseite UK/US Make holes in the Distance Plate (I) with an awl or a drill. Use the Marking Pins (L) and a mallet to mark the position for the screws on the wall.
  • Page 6 Gate Side • Côté barrière • Lado de la valla • Gitterseite UK/US Drill two 2 mm (3/32”) pilot holes through the drywall. If the drill hit a stud, continue the pilot hole into the stud, then use the Extra Long Wood Screw (M) to install.
  • Page 7 Gate Side • Côté barrière • Lado de la valla • Gitterseite UK/US Drill one (or two) 12 mm (1/2") hole(s) in the drywall only. Assemble the parts on the Toggle Bolt (N) as shown with the thinner end of the Spacer (K) towards the wall.
  • Page 8 (D) an der entsprechenden Stelle. Befindet sich an dieser Stelle eine Fußleiste, benutzen Sie die Distance Platte (I) and ggf. die zusätzliche Distance Platte (J), um das KiddyGuard parallel zur Wand befestigen zu können. Befindet sich an dieser Stelle keine...
  • Page 9 Bohren Sie Löcher in die Distance Platte (I). Positionieren Sie den Haken/Distance Platte so an der Wand, dass das KiddyGuard gleichmäßig gespannt wird. Benutzen Sie die Markierungsstifte (L) und einen kleinen Hammer um die Position der Schrauben an der...
  • Page 10 Locking Side • Côté verrouillage • Lado de Cierre • Verschlussseite UK/US Drill two 2 mm (3/32”) pilot holes through the drywall. If the drill hit a stud, continue the pilot hole into the stud, then use the Extra Long Wood Screw (M) to install.
  • Page 11 Locking Side • Côté verrouillage • Lado de Cierre • Verschlussseite UK/US Drill one (or two) 12 mm (1/2") hole(s) in the drywall only. Assemble the parts on the Toggle Bolt (N) as shown with the thinner end of the Spacer (K) towards the wall.
  • Page 12 For installing the KiddyGuard™ on hollow walls and/or walls with a baseboard. Pour installation du Kiddy Guard sur murs creux et/ou murs avec plinthes. Para instalar el KiddyGuard™ en paredes huecas y/o paredes con tabla de resguardo. Zum Installieren des KiddyGuards an hohlen Wänden und/oder an Wänden mit Fußleiste.