Table des Matières
  • Charging the Battery
  • C Ustomer Service and Warranty
  • Laden des Akkus
  • Elektrischer Anschluss
  • Garantie
  • Carica Della Batteria
  • Collegamento Elettrico
  • Carga de la Batería
  • Conexión Eléctrica
  • De Batterij Opladen
  • Elektrische Aansluiting
  • Carregamento da Bateria
  • Ligação Elétrica
  • Akun Lataus
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
Notice d'utilisation et d'entretien
FR
User Guide
EN
Bedienungs und Wartungsanleitung
DE
IT
Istruzioni d'uso e manutenzione
By
Instrucciones de utilización y mantenimiento
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Manual de utilização e de manutenção
PT
FI
Käyttö- ja hoito-ohje
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dynamic Dynamix Nomad

  • Page 1 ® Notice d’utilisation et d’entretien Instrucciones de utilización y mantenimiento User Guide Gebruiksaanwijzing Bedienungs und Wartungsanleitung Manual de utilização e de manutenção Istruzioni d’uso e manutenzione Käyttö- ja hoito-ohje...
  • Page 2 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus Bol Cutter 0,8 l. Batterie / Battery / Akku / Batteria / Batería / Batterij / Bateria / Akku Gâchette / Control Lever / Druckschalter / Interruttore / Tecla de mando (G) / Blokkagehendel / Gatilho / Liipaisin Moteur / Motorblock / Motor / Motore / Motor / Motor / Motor / Moottori Tube de plongée en acier inox alimentaire / Stainless steel mixer tube / Mixerfuß, Tauchrohr aus rostfreiem, lebensmittel- verträglichem Edelstahl / Tubo di immersione in acciaio inox alimentare / Tubo y campana en acero inox / Rvs mixerstaaf / Tubo de...
  • Page 3 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción / Omschrijving / Descrição / Kuvaus • Tension / Tension / Spannung / Tensione / Tensión / Spanning / Corrente / Jännite : ........110/120V - 220/240 V. • Puissance du chargeur / Charger power / Leistung des Ladegeräts / Potenza del caricabatteria / Potencia del cargador / Spanning van de oplader / Potência do carregador / Latausteho : ..................46W •...
  • Page 4: Utilisation

    Notice d'utilisation et d'entretien - Dynamix Nomad ® ATTENTION tilisation du bol cutter : l permet de broyer, mixer, hacher des légumes, ail, oignons, herbes, e mettre en marche que lorsque le couteau est immergé. persil, fruits secs, viande, parmesan et de réaliser des pâtes brisées, teindre avant de retirer l’appareil du liquide.
  • Page 5 à partir de la date d’achat, contre son couteau, faire attention risque de coupures. tout vice de fabrication. a garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d’œuvre. E JAMAIS nettoyer l’appareil au jet d’eau. a garantie concerne le remplacement de toute pièce défectueuse, E JAMAIS immerger le bloc moteur dans un liquide.
  • Page 20 Schéma électrique / Electrical diagram / Elektroplan / Schema elettrico / Esquema eléctrico / Elektrisch schema / Esquema elétrico / Sähköpiirros 0.1 uf...
  • Page 22 Eclaté - Nomenclature / Schematic and part list / Explosionszeichnung - Stückliste / Esploso ricambi / Esquema - Nomenclatura / Gedemonteerd aanzicht - Nomenclatuur / Início - Nomenclatura / Räjähdyskuva - nimikkeet AC585 Batterie 12V 2Ah 24Wh DC 12V battery 12V DC Akku Batteria 12V DC AC590...
  • Page 23 2909 AC585 2900 2901 2910 (x2) 2908 2850 (x2) 2907 2910 (x2) 2849 2850 (x2) 2902 9408 45710 2903 2906 2843 2910 (x2) 2905 079958 (x2) 2094 AC590 AC590.1...
  • Page 24 AC520 - AC550 - Pied 160 - Pied 190 / Mixer attachment 160 - 190 / Fuß 160-190 / Piede 160-190 / Pie 160-190 / Staaf 160-190 / Pe 160-190 / Laakerilla 160-190 0550 Couteau émulsionneur avec vis Emulsifying blade with screws Emulgiermesser mit Schraube Coltello emulsionatore con vite 0551...
  • Page 25 Pied Dynamix 160 0550 2859 0744 0552 2860 0551 2844 0553 2845 0637 0551 0857 0632 Pied Dynamix 190 2845.XL 2859 0744 2860 2857 0637 0551 0857 0632...
  • Page 27 Assemblage presse-purée 2870 2871 1179 Montage de la grille presse purée 2872 1181 2873 0650 1-Grille 2-Support de grille 2875 3-Hélice 2874 4-Rondelle de compression 5-Porte écrou 1 - Grid - Glocke - Campana perforada - Griglia - Rooster - Grehla - Ritilä 089940 2 - Grid holder - Fixierpfropfen - Soporte de campana perforada - Supporto griglia - Rooster houder - Suporte de grehla - Ritilän kannatin...
  • Page 28 AC518 - Bol cutter / Cutter bowl / Kutterschüssel / Vasca cutter / Bol cutter / Hakker / Picadora / Leikkuukulho 1178.V Socle Base Antirutschmatte Base inferior 2280 Couvercle équipé Equipped cover Deckel mit Antrieb Tapa equipado con Junta tórica 2881 Outil couteau Blade...
  • Page 29 Hachoir avec réducteur Couvercle équipé 2885 2886 2871 2887 2880 0658 2880 2881 2888 Outil couteau 2882 2884 1178.V 089999904 1176 2881 08999905 9502...
  • Page 30 AC516 - Fouet Dynamix / Whisks / Rührbesen / Frusta / Batidora / Garde / Caixa-batedor / Vatkainkotelo 2890 Carter inférieur fouet Lower motor whisk housing Getriebegehäuse Carter inferiore frusta Axes de sortie équipés de 2 pignons Equipped output axle w/ 2 2891 Wellen mit Zahnrädern Coppia pignoni laterali...
  • Page 31 2890 4020 Démontage outil fouet 4021 2894 9420 2891 2892 4022 2893...
  • Page 32 ................................................Téléphone / Telephone / Telefon / Telefono / Teléfono / Telefoon / Telefone / Puhelin ................................................DYNAMIC FRANCE Cachet du distributeur / Dealer's stamp / Stempel des Ver- käufers / Timbro del rivenditore / Sello del vendedor / Stempel van S.A.S.

Table des Matières