Medion LIFE E65010 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFE E65010:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68
Bedienungsanleitung
User Manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Handleiding
CD- / MP3- / Kassettenspieler
CD / MP3 / cassette player
Poste Radio / Cassette / CD / MP3
Reproductor de casetes/CD/MP3
Lettore CD/MP3/cassette
CD-/MP3-/cassettespeler
MEDION
LIFE
®
®
E65010 (MD 43429)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E65010

  • Page 68 Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........71 1.1. Explication des symboles .................71 Utilisation conforme .................. 72 2.1. Catégorie de personnes restreinte ...............73 Information relative à la conformité UE ..........74 Consignes de sécurité................74 4.1. Sécurité de fonctionnement ................74 4.2.
  • Page 69 16.3. Réception stéréo/mono ..................90 Lecture de CD et supports USB ..............90 17.1. Remarques concernant les supports ............91 17.2. Insertion d’un CD ....................91 17.3. Branchement d’une clé USB ................91 17.4. Démarrage/arrêt de la lecture ................92 17.5. Sélection de titres, avance/retour rapide ...........92 17.6.
  • Page 70: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Concernant la présente notice d’utilisation Veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation dans son inté- gralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie du produit. Conservez la présente notice d’utilisation à portée de main à proximité du produit.
  • Page 71: Utilisation Conforme

     Action à exécuter Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à...
  • Page 72: Catégorie De Personnes Restreinte

    2.1. Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes (par exemple personnes partiellement handica- pées, personnes âgées avec diminution de leurs capaci- tés physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
  • Page 73: Information Relative À La Conformité Ue

    3. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions et réglementations pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (et règlement sur l’écoconception 2019/1782) •...
  • Page 74: Réparation

    etc., recouvrant les fentes d’aération ; • un espace libre d’au moins 10 cm soit laissé sur les côtés et au-dessus de l’appareil si celui-ci est installé dans une étagère ou similaire ; • Utiliser l’appareil uniquement dans un climat tempéré ; • l’appareil ne soit exposé à aucune source de chaleur directe (par ex.
  • Page 75: Température Ambiante

    4.4. Température ambiante • L’appareil peut être utilisé à une température ambiante com- prise entre 0 °C et +35 °C et à une humidité relative < 80 % (sans condensation). • Hors tension, l’appareil peut être stocké entre -20 °C et +60 °C. DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de température ou d’humi- dité, il est possible que de l’humidité...
  • Page 76 • Avant le nettoyage, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. DANGER ! Risque d’électrocution ! L’appareil contient des pièces sous tension. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie.  N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’introdui- sez pas d’objets à...
  • Page 77: Lecteur De Cd

    • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolon- gée (voyage par ex.) ou en cas d’orage avec risque de foudre, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. 4.6. Lecteur de CD Le lecteur de CD est un produit laser de catégo- rie 1.
  • Page 78 • Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, n’utili- sez plus l’appareil et tenez l’appareil et la télécommande hors de portée des enfants. • Avant l’insertion des piles, contrôlez l’état de propreté des contacts de l’appareil, de la télécommande et des piles. Net- toyez-les au besoin.
  • Page 79: Adaptateur Secteur

    4.8. Adaptateur secteur • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. • Si le boîtier de l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimenta- tion est endommagé, l’adaptateur secteur doit être recyclé et remplacé par un adaptateur neuf du même type. • Utilisez l’adaptateur secteur uniquement dans des pièces sèches.
  • Page 80: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d’ensemble de l’appareil 6.1. Face supérieure FM STEREO RADIO TAPE / CD / USB PLAYER CD/USB/ PRESET/ STANDBY TAPE/LINE IN RADIO PROGRAM ONE TOUCH PRESET REPEAT/ FOLDER RANDOM AMS/CLOCK ST/MO SKIP/SEARCH SLEEP TUNING PAUSE STOP/ F.FWD EJECT PUSH OPEN – Ouverture du compartiment CD ONE TOUCH PRESET 14 –...
  • Page 81: Face Avant

    TUNING – Fréquence radio/recherche de stations en arrière/avant  – Arrêter la lecture ST/MO – Basculer entre stéréo et mono en mode radio  – Lancer/interrompre la lecture AMS – Mémoriser automatiquement une station de radio CLOCK – Régler l’heure –...
  • Page 82: Côté Droit

    6.3. Côté droit 29 28 LINE IN – Port pour périphérique audio externe HEADPHONE – Prise pour casque 6.4. Écran 30 31 32 33 SD – Prise pour casque  – Port pour périphérique audio externe CD – Mode CD sélectionné SLEEP –...
  • Page 83: Télécommande

    6.5. Télécommande STANDBY TAPE/LINE IN RADIO REPEAT/RANDOM CD/USB AMS/CLOCK ST/MO PRESET/PROGRAM SLEEP MUTE STANDBY – Mise en marche/en mode veille REPEAT/RANDOM – Mode répétition/lecture aléatoire PRESET/PROGRAM – Touche de sélection de stations de radio/fonction de programmation SLEEP – Sélectionner le mode sommeil MUTE –...
  • Page 84: Préparation

    7. Préparation 7.1. Insertion de la pile dans la télécommande  À la livraison, la pile est déjà insérée dans la té- lécommande. Pour activer la télécommande, retirez la bande d’isolation avec la mention « À retirer avant utilisation » sur le dessous de la télécommande.
  • Page 85: Fonctionnement Sur Piles - Insertion Des Piles Dans L'appareil

    7.4. Fonctionnement sur piles – insertion des piles dans l’appareil  Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l’appareil.  Appuyez au niveau des deux clips de verrouillage et enlevez le couvercle du compartiment à piles.  Insérez six piles de 1,5 V de taille R14/LR14/C (non fournies) en veillant à ce que le pôle moins soit en contact avec les ressorts.
  • Page 86: Raccordement D'un Casque

    8. Raccordement d’un casque L’appareil comporte sur le côté droit une prise pour casque de 3,5 mm  Branchez un casque doté d’un connecteur jack 3,5 mm sur cette prise. Si un casque est branché, les haut-parleurs sont désactivés. Le volume du casque peut être modifié...
  • Page 87: Commande Sur L'appareil Ou Par Télécommande

    10. Commande sur l’appareil ou par télécommande Vous pouvez activer les fonctions de lecture essentielles de votre appareil à l’aide de ses touches. La télécommande offre, outre ces fonctions de base, d’autres com- mandes garantissant la fonctionnalité intégrale de votre appareil. Dans la présente notice d’utilisation, nous nous référons aux touches de la télécom- mande.
  • Page 88: Égaliseur/Fonction Basses

    14.2. Égaliseur/fonction Basses  Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche EQ pour afficher les différents mo- des sonores Flat (sur l’écran : FLT), Rock (ROC), Pop (POP), Classic (CLS) et JAZZ (JAZ). La fonction Basses est activée par défaut (l’affichage EQ clignote à...
  • Page 89: Enregistrement Et Écoute De Stations

    16.2. Enregistrement et écoute de stations 16.2.1. Mémorisation automatique de stations  Maintenez la touche AMS enfoncée jusqu’à ce que la recherche de stations dé- marre automatiquement. Toutes les stations trouvées sont alors automatique- ment enregistrées l’une après l’autre. Cette opération n’est possible que si la ra- dio est allumée.
  • Page 90: Remarques Concernant Les Supports

    17.1. Remarques concernant les supports Veuillez tenir compte de ce qui suit : • En raison des nombreux systèmes et formats de fichiers, le fonctionnement des supports connectés ne peut pas être garanti. • Selon la taille du support de données, le système peut mettre plus de temps pour être détecté.
  • Page 91: Démarrage/Arrêt De La Lecture

    17.4. Démarrage/arrêt de la lecture  Avec la touche , la lecture des titres est lancée. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur cette touche. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. 17.5. Sélection de titres, avance/retour rapide ...
  • Page 92: Fonctions De Répétition/Lecture Aléatoire

    17.8. Fonctions de répétition/lecture aléatoire  Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT/RANDOM pour faire défi- ler les modes de répétition. Différents modes sont pris en charge : − Répéter un seul titre (REPEAT clignote) ; − Répéter le répertoire actuel (REPEAT et le numéro du répertoire actuel, par. ex.
  • Page 93: Avance Et Retour Rapide

    18.3. Avance et retour rapide  Appuyez sur la touche F.FWD ou REW pour une avance ou un retour ra- pide de la bande.  Appuyez sur STOP/EJECT pour arrêter la recherche rapide. Appuyez aussi sur cette touche si la fin ou le début de la bande est atteint. Ne passez pas directement de l’avance ou du retour rapide à...
  • Page 94: En Cas De Dysfonctionnements

    21. En cas de dysfonctionnements Problème Cause possible Solution  Si l’appareil fonctionne sur piles, • La batterie est peut-être vide. vérifiez si celles-ci sont bien in- L’appareil ne s’al- sérées et chargées. • L’adaptateur sec- lume pas.  Vérifiez si l’adaptateur secteur teur n’est pas bran- ché...
  • Page 95: Recyclage

    22. Recyclage EMBALLAGE L’appareil se trouve dans un emballage qui le protège contre tout dom- mage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. APPAREIL La mise au rebut des appareils usagés avec les déchets ménagers est in- terdite.
  • Page 96: Caractéristiques Techniques

    20 titres (CD), 99 (MP3) la lecture programmable Capacité mémoire USB maximale 32 Go Fonctionnement sur piles 6 x 1,5 V (R14/LR14/C) Adaptateur secteur BECKY INDUSTRIAL(HK) CO LIMITED Importateur : MEDION AG Fabricant Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274 Modèle BQ18B-0902000-G Tension/courant d’entrée/fréquence 100-240 V ~ 50/60 Hz 500 mA max.
  • Page 97 Condition de charge 5 10 % ± 1 % Condition de charge 6 0 % (charge nulle) Classe de protection Classe de protection II Radio Plage de fréquences radio FM : 87,5 – 108 MHz Connexions Antenne télescopique intégrée à l’ap- Antenne FM pareil Line in Prise jack 3,5 mm Casque audio Prise jack 3,5 mm Tension de sortie du casque...
  • Page 98: Déclaration De Confidentialité

    (art. 77 RGPD en relation avec le § 19 du BDSG - Loi fédérale sur la protection des données). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Page 99: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
  • Page 100 Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente...
  • Page 101: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 102: Déclaration De Confidentialité

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.

Ce manuel est également adapté pour:

Md 43429

Table des Matières