Page 30
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 33 1.1. Explication des symboles .................33 Utilisation conforme .................. 34 2.1. Catégorie de personnes restreinte ...............35 Information relative à la conformité ............36 Consignes de sécurité................36 4.1. Sécurité de fonctionnement ................36 4.2.
Page 31
14.8. Fonctions de répétition/lecture aléatoire ..........51 Mode cassette .................... 51 15.1. Insertion d’une cassette..................51 15.2. Lancement/arrêt/interruption de la lecture d’une cassette ....51 15.3. Avance et retour rapide ..................51 Nettoyage ....................52 Stockage en cas de non-utilisation ............52 En cas de dysfonctionnements ..............52 Recyclage ....................
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et la notice d’utilisation.
Énumération/information sur des événements se produisant pen- • dant l’utilisation Action à exécuter Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité...
2.1. Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes (par exemple personnes partiellement handica- pées, personnes âgées avec diminution de leurs capaci- tés physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
3. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE. La déclaration de conformité complète est disponible sur www.medion.com/conformity.
• Respecter une distance libre de 10 cm au minimum sur les cô- tés et au-dessus de l’appareil, lorsque celui-ci est installé sur une étagère ou similaire ; • N’utiliser l’appareil que dans un climat tempéré ; • Ne pas exposer l’appareil à une source de chaleur directe (par ex.
4.4. Température ambiante • L’appareil doit être utilisé et stocké uniquement conformé- ment aux températures ambiantes et à l’humidité relative in- diquées dans les caractéristiques techniques. DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de température ou d’humi- dité, il est possible que de l’humidité par condensa- tion se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit.
Page 38
• Avant le nettoyage, veuillez débrancher la fiche de la prise de courant. DANGER ! Risque d’électrocution ! L’appareil contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’intro- duisez aucun objet à...
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolon- gée (voyage par ex.) ou en cas d’orage avec risque de foudre, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. 4.6. Lecteur de CD Le lecteur de CD est un produit laser de catégo- rie 1.
Page 40
• Lorsque le compartiment à piles ne ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et conservez ce dernier ainsi que la télécommande hors de portée des enfants. • Avant d’insérer les piles, contrôlez l’état de propreté des contacts de l’appareil et des piles. Nettoyez-les au besoin. •...
5. Contenu de la livraison Lors du déballage de l’appareil, retirez tous les emballages. Veuillez vérifier l’inté- gralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète ou tout dommage dans les 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend : •...
6. Vue d’ensemble de l’appareil 6.1. Face supérieure Poignée Antenne FM – Ouverture du compartiment CD – Lancer la lecture d’une cassette – Retour rapide (cassette) – Avance rapide (cassette) – Arrêter la lecture d’une cassette/éjecter une cassette ...
6.2. Face avant 18 19 20 Haut-parleurs – Titre précédent, retour rapide ; dossier précédent – Arrêter la lecture FUNCTION – Sélectionner le mode de fonctionnement Écran Voyant de veille – Mise en marche/en mode veille de l’appareil – Lancer/interrompre la lecture SCAN –...
7. Préparation 7.1. Préparation du compartiment CD Appuyez sur sur le couvercle du compartiment CD pour l’ouvrir. Retirez le carton du compartiment CD. Refermez le compartiment CD en appuyant avec précaution sur le couvercle. 7.2. Fonctionnement sur piles – insertion des piles dans l’appareil ...
8. Branchement d’un casque d’écoute L’appareil est équipé d’une prise casque de 3,5 mm sur le dessus. Branchez un casque d’écoute doté d’un connecteur 3,5 mm sur ce connecteur de casque d’écoute. Lorsque le casque est branché, les haut-parleurs sont éteints. Le réglage du volume du casque d’écoute est toujours possible avec les touches de réglage du volume.
10. Mise en marche/veille Appuyez sur pour allumer l’appareil. L’écran s’allume et le voyant de veille s’éteint. Appuyez à nouveau sur la touche pour remettre l’appareil en mode veille. L’heure s’affiche et le voyant de mode veille s’allume. Si aucune lecture n’est lancée pendant 15 minutes, l’appareil passe automatique- ment en mode veille.
13.2. Mémorisation et écoute des stations 13.2.1. Mémorisation automatique de stations Maintenez la touche SCAN enfoncée jusqu’à ce que la recherche de stations démarre automatiquement. Toutes les stations trouvées sont alors automatique- ment mémorisées l’une après l’autre. Cette opération n’est possible que si la ra- dio est allumée.
14.1. Remarques concernant les supports Veuillez tenir compte de ce qui suit : • En raison des nombreux systèmes et formats de fichiers différents, le fonctionne- ment de supports connectés ne peut pas être garanti. • Selon la taille du support de données, le système peut mettre plus de temps pour être détecté.
14.4. Démarrage/arrêt de la lecture Utilisez la touche pour démarrer la lecture des titres. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. 14.5. Sélection de titres, avance/retour rapides ...
14.8. Fonctions de répétition/lecture aléatoire Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche ST/MO/MODE pour faire défiler les modes de répétition. Différents modes sont pris en charge : RE-1 s’affiche à l’écran) ; − Répétition de titres seuls ( FOLDER et le numéro du dossier actuel, −...
16. Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, débranchez impérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les ins- criptions de l’appareil.
Problème Cause possible Solution Le volume est réglé Réglez le volume souhaité. Pas de son sur un niveau trop bas. 19. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage de manière à le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à...
20. Caractéristiques techniques Appareil Puissance de sortie 2 x 2 watts RMS Classe de protection Classe de protection II Puissance du laser Laser de classe 1 Formats pris en charge CD-R, CD-RW, CD Audio, CD MP3 Nombre d’emplacements mémoire de 20 titres (CD), 20 (MP3) la lecture programmable Capacité...
Notre équipe du SAV se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 43 16 60 30 Adresse du SAV MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France...
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Page 82
MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:...