Inglis IPC2505 Guide D'utilisation Et D'entretien
Inglis IPC2505 Guide D'utilisation Et D'entretien

Inglis IPC2505 Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour IPC2505:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DISHWASHER
Use & Care Guide
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.inglis.ca
LAVE-VAISSELLE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.inglis.ca
Table of Contents/Table des matières..............2
Models/Modèles IPC2505, IPU2536
8575995

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inglis IPC2505

  • Page 1 LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.inglis.ca Table of Contents/Table des matières....2 Models/Modèles IPC2505, IPU2536 8575995...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........21 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........23 Control Panels................6 Tableaux de commande ............24 UNDERCOUNTER START-UP GUIDE..........6 GUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIR ....24 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........24 Stopping Your Dishwasher ............7 Arrêt du lave-vaisselle ..............25...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing” in the “Dishwasher Care” section for winter storage information. Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. A. Third level wash F. Rack bumper J. Model and serial number label B. Top rack G.
  • Page 6: Control Panels

    Control Panels Model IPC2505 Model IPU2536 UNDERCOUNTER START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher Tip Over Hazard Electrical Shock Hazard Do not use dishwasher until completely installed.
  • Page 7: Stopping Your Dishwasher

    2. Properly load the dishwasher. (See “Dishwasher Loading.”) Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning PORTABLE START-UP GUIDE freely. Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips.
  • Page 8: Stopping Your Dishwasher

    5. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run Preparing the faucet hot water at the sink where you will connect dishwasher until water is hot. (See “Dishwasher Efficiency Tips.”) Turn off the water and hook the dishwasher to the faucet. (See 1.
  • Page 9: Connecting To Water And Electrical Supply

    Connecting to Water and Electrical Supply Disconnecting the Dishwasher 1. Run water at the faucet until it is hot. Turn off the water. 1. Turn off the hot water. (This can be done after the last rinse.) 2. Pull the hoses out of their storage compartment on the back 2.
  • Page 10: Loading Top Rack

    Quiet operating tips Loading Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and To avoid thumping/clattering noises during operation: utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded Make sure lightweight load items are secured in the racks. with soiled surfaces facing inward to the spray.
  • Page 11: Loading Silverware Basket

    Loading Silverware Basket DISHWASHER USE Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks Detergent Dispenser to avoid spilling water droplets onto the silverware.
  • Page 12: Rinse Aid Dispenser

    Where to fill Rinse Aid Dispenser Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Top of 3rd step (9 tsp or 45 mL) drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water.
  • Page 13: Cycle Selection Charts

    Pots & Pans To check water temperature Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware. 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. 2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring Use both detergent dispenser sections.
  • Page 14: Changing A Cycle Or Setting

    Delay Hours (on some models) Changing a Cycle or Setting You can change a cycle anytime during a cycle. Use Delay Hours to run your dishwasher at a later time or during 1. Lift the door latch to stop the cycle. off-peak hours.
  • Page 15: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Pewter, Brass, Bronze High water temperature and detergents High water temperatures and detergent can affect finish of anodized aluminum.
  • Page 16: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Did you use the correct amount of fresh detergent? Use Dishwasher is not operating properly recommended dishwasher detergents only. Refer to the “Detergent Dispenser” section. Do not use less than 1 tb Dishwasher does not run or stops during a cycle (15 g) per load.
  • Page 18: Assistance Or Service

    Please include a daytime phone number in your correspondence. Features and specifications on our full line of appliances. Referrals to local dealers. Accessories To order accessories, call 1-800-807-6777 and ask for the appropriate part number or contact your authorized Inglis dealer.
  • Page 19: Warranty

    ® INGLIS MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for factory specification replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 20 Notes...
  • Page 21: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 22: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 23: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous. A. Troisième niveau de lavage E. Panier inférieur K. Panier à couverts B. Panier supérieur F. Butoir de panier L.
  • Page 24: Tableaux De Commande

    Tableaux de commande Modèle IPC2505 Modèle IPU2536 GUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIR Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles.
  • Page 25: Arrêt Du Lave-Vaisselle

    2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lave- vaisselle”.) S’assurer que rien n’empêche le ou les bras GUIDE DE MISE EN MARCHE - d’aspersion de tourner librement. APPAREIL MOBILE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité...
  • Page 26: Arrêt Du Lave-Vaisselle

    5. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage Préparation du robinet automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle”.) Fermer le 1. Enlever le porte-filtre ou l’aérateur, le filtre et la rondelle de robinet et connecter le lave-vaisselle au robinet.
  • Page 27: Connexion À La Source D'eau Et D'alimentation Électrique

    Connexion à la source d’eau et Déconnexion du lave-vaisselle d’alimentation électrique 1. Fermer l’eau chaude. (On peut le faire après le dernier rinçage.) 1. Ouvrir le robinet d’eau chaude et attendre que l’eau soit 2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour dégager la chaude.
  • Page 28: Chargement Du Panier Supérieur

    Veiller à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les articles de Conseils de fonctionnement silencieux porcelaine, de cristal et autres articles délicats. Ils pourraient subir des dommages. Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le Coincer les articles légers les uns contre les autres ou veiller fonctionnement : à...
  • Page 29: Chargement Du Panier À Couverts

    Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels UTILISATION DU articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le distributeur de détergent et le panier à couverts. LAVE-VAISSELLE Immobiliser les ustensiles de cuisson dans le panier, cavité...
  • Page 30: Distributeur D'agent De Rinçage

    Où remplir Distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore Jusqu’au sommet du 3 repère également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la (9 c.
  • Page 31: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Tableaux de sélection de programmes L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la Appuyer sur le programme désiré. Tourner le bouton de vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la commande des programmes au programme désiré. Si la porte vaisselle et contribue au séchage sans taches des verres.
  • Page 32: Annulation D'un Programme

    Rinse Only/rinçage seulement Addition de vaisselle durant un programme Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les Il est possible d’ajouter un article en tout temps avant le début du couverts qui ne seront pas lavés immédiatement. lavage principal ou avant que le bouton de commande de programme atteigne Normal Wash (lavage normal).
  • Page 33: Système De Séchage

    Delay Hours/lavage différé (sur certains modèles) Système de séchage Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par Utiliser l’option de lavage différé pour faire marcher votre lave- l’évent du coin supérieur gauche de la porte. Ceci est normal car vaisselle à...
  • Page 34: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 35: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 4. Réinstaller le panier inférieur avec les butoirs face à la porte. Nettoyage REMARQUE : Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave- vaisselle avant qu’elles aient refroidi. Nettoyage de l’extérieur Dispositif anti-refoulement Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces ne se vidange pas bien.
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Vaisselle pas complètement nettoyée Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle d’un programme La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
  • Page 37 A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser Marques noires ou grises sur la vaisselle seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne pas employer le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se moins d’une cuillerée à...
  • Page 38: Assistance Ou Service

    Les caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils électroménagers. Accessoires Les références aux concessionnaires locaux. Pour commander des accessoires, composer le 1-800-807-6777 et demander le numéro de pièce approprié ou contacter votre marchand Inglis autorisé.
  • Page 39: Garantie

    ® GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS INGLIS GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Canada LP (ci-après désignée “Whirlpool”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 40 8575995 10/05 © 2005. All rights reserved. ® Registered Trademark of Whirlpool Canada Inc. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée de Whirlpool Canada Inc. Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Ipu2536Ipc25050Ipu25360Ipu25361

Table des Matières