Fronius Selectiva Plus E Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour Selectiva Plus E:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Selectiva Plus E
42,0410,0711
008-18052016
Bedienungsanleitung
Batterieladegerät
Operating Instructions
Battery Charger
Instructions de service
Chargeur de batteries
Bedieningshandleiding
Accu Laadapparaat
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius Selectiva Plus E

  • Page 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! „AVERTISSEMENT !“ Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n’est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ! „ATTENTION !“ Signale une situation susceptible de provoquer des dommages. Si elle n’est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
  • Page 48: Utilisation Conforme

    Utilisation con- Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d’un forme emploi conforme aux règles en vigueur. Toute autre utilisation est considé- rée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en ce qui concerne les dommages qui en résulteraient, ainsi que les résultats de travail défectueux ou erronés.
  • Page 49 Risques liés à Les batteries contiennent des acides nocifs pour les yeux et la peau. En l’acide, aux gaz outre, lors du chargement des batteries se dégagent des gaz et des vapeurs et aux vapeurs pouvant être à l’origine de problèmes de santé et hautement explosifs dans certaines circonstances.
  • Page 50: Classification Cem Des Appareils

    Mesures de Ne jamais mettre l’appareil en service lorsqu’il présente des dommages. sécurité en Veiller à ce que l’air de refroidissement puisse entrer et sortir sans service normal entrave par les fentes d’aération de l’appareil. (Suite) Faire contrôler régulièrement l’alimentation du réseau et de l’appareil par un électricien spécialisé...
  • Page 51 Garantie et La durée de la garantie pour l’appareil s’élève à 2 ans à compter de la date responsabilité de facturation. Le fabricant décline cependant toute responsabilité lorsque les dommages ont pour origine une ou plusieurs des causes suivantes : Emploi non conforme de l’appareil Montage et utilisation non conformes Fonctionnement de l’appareil avec des dispositifs de sécurité...
  • Page 52: Marquage De Sécurité

    Marquage de Les appareils portant la marque TÜV et les marquages indiqués sur la sécurité plaque signalétique répondent aux exigences des normes applicables en (Suite) Australie. Droits de repro- Les droits de reproduction du présent mode d’emploi sont réservés au duction fabricant.
  • Page 53 Menu Setup / Service Level 2 ........................ 13 Diagnostic et élimination des pannes ......................14 Diagnostic et élimination des pannes ....................14 Caractéristiques techniques ........................15 Caractéristiques techniques ........................15 Symboles utilisés ............................15 Avertissements concernant l’appareil ....................15 Fronius Worldwide...
  • Page 54: Généralités

    Généralités Généralités AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels dus aux pièces mécaniques à découvert et rotatives. En cas d’interventions à proxi- mité du moteur du véhicule, veiller à éviter tout contact les mains, cheveux, vêtements et câbles de chargement avec les éléments rotatifs, par ex. courroie trapézoïdale, ventilateur du radiateur, etc..
  • Page 55: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions Éléments de commande et connexions (X7) (X6) Fig.1 Panneau de commande et raccords à la façade avant (1) Câble / prise d’alimentation (2) Connecteur LocalNet pour option Affichage à distance (3) Câble de chargement (-) (4) Câble de chargement (+) (5) Panneau multi fonctions avec affichage intégré...
  • Page 56: Options De Montage

    Options de montage Option Montage Installer le chargeur au sol au moyen des au sol équerres de montage fournies en option : Placer les équerres de montage à l’avant et à l’arrière du chargeur respectivement à gauche et à droite au niveau de la grille de ventilation du 370 mm chargeur...
  • Page 57: Charger Une Batterie

    Charger une batterie Commencer le ATTENTION ! Risque de dommages matériels en cas de chargement d’une processus de batterie défectueuse. Avant de commencer le processus de chargement, chargement s’assurer que la batterie à charger est en mesure de fonctionner correcte- ment.
  • Page 58: Appeler Les Paramètres Pendant Le Processus De Chargement

    Appeler les En appuyant plusieurs fois de suite sur la touche Info, les paramètres apparaissent paramètres dans l’ordre suivant sur l’affichage : pendant le pro- cessus de char- gement Ex. Courant de charge Ex. tension actuelle de la Ex. Ampères / heure actuel batterie chargés...
  • Page 59: Menu Info

    Menu Info Généralités Le menu Info permet de consulter les réglages actuels du chargeur. Accès et aperçu Important ! Débrancher les câbles de chargement de la batterie avant d’accéder au du menu Info menu Info. Accès : appuyer pendant environ 5 secondes sur la touche Info Affichage des caractéristiques nominales et de la version de logiciel pendant 3 secondes.
  • Page 60: Menu Recirculation De L'électrolyte Désactivé

    Accès et aperçu Démarrage différé du chargement de compensation du menu Info uniquement pour les caractéristiques avec chargement de (suite) compensation Menu Recirculation de l’électrolyte activé Menu Recirculation de l’électrolyte désactivé Options Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages matériels graves.
  • Page 61: Option Erreur Globale Sans Potentiel

    L’option Erreur globale sans potentiel peut Option Erreur globale sans être utilisée par exemple pour activer un X 6/3 potentiel automate. Le contact à fermeture s’ouvre automatiquement à chaque fois qu’une erreur (ERROR), y compris l’erreur 12 (Défaillance de phase), est identifiée. X 6/6 4 A T (1) Chargeur...
  • Page 62 Option Recircula- De l’air est soufflé dans la batterie à travers des tubes capillaires prévus spécialement à tion de cet effet. l’électrolyte Ceci permet d’obtenir un brassage intensif de l’électrolyte. Le but est que la batterie chauffe moins (durée de vie plus longue) et perde moins d’eau pendant le processus de chargement.
  • Page 63: Connecteur Localnet

    Connecteur Un connecteur 10 pôles standardisé est disponible pour l’option LocalNet. Un affichage LocalNet à distance ou une carte relais peut être relié(e) au connecteur LocalNet. Option Protec- L’option Protection contre le déclenchement involontaire peut être utilisée pour com- tion contre le mander des dispositifs de sécurité...
  • Page 64: Menu Setup

    Menu Setup Généralités Les paramètres suivants peuvent être réglés dans le menu Setup : Caractéristique de chargement selon la fiche de paramétrage des caractéristiques jointe Capacité de la batterie Nombre de cellules de la batterie à charger Chargement en fonction de la température Recirculation de l’électrolyte Caractéristiques avec paramètres spécifiques REMARQUE ! Risque de dommages matériels.
  • Page 65 Menu Setup / Facteur de chargement Service Level 1 Régler le facteur de chargement (uniquement pour les caractéristi- (suite) ques avec commande de facteur de chargement) Facteur de chargement pour l’option Recirculation de l’électrolyte activée Régler le facteur de chargement pour la recirculation de l’électrolyte activée (uniquement pour les caractéristiques avec commande de facteur de chargement) Capacité...
  • Page 66: Diagnostic Et Élimination Des Pannes

    Diagnostic et élimination des pannes Diagnostic et élimination des pannes Cause : Défaillance de phase Remède : Contrôler le câble d’alimentation du secteur Cause : Pompe de recirculation de l’électrolyte défectueuse Remède : Contrôler la pompe de recirculation de l’électrolyte et la remplacer le cas échéant Cause : Sous-tension de la batterie...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques Tension d’alimentation (+/- 10%) 230V~, 50 / 60 Hz techniques Puissance nominale max. voir plaque signalétique de l’appareil Tension nominale voir plaque signalétique de l’appareil Courant nominal voir plaque signalétique de l’appareil Durée de fonctionnement 100 % Classe de protection *) IP 21 Classe de compatibilité...
  • Page 91 43,0003,0808 - 50² > 25² 43,0003,0807 - 25² > 10² 43,0003,0881 - 50² > 35² 43,0003,0801 - 80A/25² 43,0003,0831 - 80A 43,0003,0802 - 80A 43,0004,2083 - 10m 43,0003,0803 - 160A/25² 43,0003,0833 - 160A 43,0003,0804 - 160A 43,0004,2098 - 25m 43,0003,0814 - 160A/35² 43,0003,0806 - 320A 43,0004,2099 - 50m 43,0003,0832 - 320A...
  • Page 92 Selectiva Plus E 15 Nm 45,0200,1083 42,0400,0105 42,0407,0332 32,0405,0274 42,0409,2595 43,0004,2122 32,0405,0197 43,0003,0141 43,0003,0013 - 6pol. 43,0003,0011 - 6pol. 22,0300,2446 32,0405,0273 4,070,789 43,0003,0148 - 5pol. 43,0003,0147 - 5pol. 4,100,318 43,0003,0125 42,0405,0277 42,0300,7064 42,0405,0237 22,0405,0212 22,0405,0168 41,0012,0047 43,0006,0153 42,0405,0279 43,0001,1084 32,0405,0270...
  • Page 93 Kennlinienparameter / Characteristic parameters / Paramètres de caractèristiques / Karakteristiekpara- meters Allgemeines Wichtig! Beachten Sie immer die Angaben des Batterieherstellers. Während der Parametereinstellung darf keine Batterie am Ladegerät angeschlossen sein. Hauptladestrom U1 Ladeschluss-Spannung Nachladestrom keine Nummer angekreuzt: Standardprogramm-Kennlinie 4 optionale Werkseinstellung: Kennlinie gemäß Kapitel „Info-Menü“ aufrufen Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
  • Page 94 Nass / liquide-ChargeFactor IUoIa Gel Hawker 2,45 IUIoU Nass / liquide IUoIa Gel Hawker 2,45 variable IU 1...2,4 I-Puls Fronius Pulsed 4 ... 11 (Option) Characteristic IUIUoU GNB - Champion 15,5 2,37 IUIoU Nass / liquide-ChargeFactor IUoU PzS Tiefentladung IUoU...

Table des Matières