Fronius Acctiva Easy 1202 Instructions De Service

Fronius Acctiva Easy 1202 Instructions De Service

Système de chargeur de batteries
Masquer les pouces Voir aussi pour Acctiva Easy 1202:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

/
Perfect Charging
/ Perfect Welding / Solar Energy
Acctiva Easy 1202, 1204, 1206, 2403
Acctiva Easy 6/12, 12/24
Selectiva 1006, 2003
Selectiva 1002/2003
42,0410,0836
003-01092014
Bedienungsanleitung
Ersatzteilliste
Batterieladesystem
Operating Instructions
Spare parts list
Battery charging system
Instructions de service
Liste des pièces de rechange
Système de chargeur de batteries
Gebruiksaanwijzing
Lijst van reserveonderdelen
Acculaadsysteem
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius Acctiva Easy 1202

  • Page 1 Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Bedienungsanleitung Acctiva Easy 1202, 1204, 1206, 2403 Ersatzteilliste Acctiva Easy 6/12, 12/24 Batterieladesystem Selectiva 1006, 2003 Operating Instructions Selectiva 1002/2003 Spare parts list Battery charging system Instructions de service Liste des pièces de rechange Système de chargeur de batteries...
  • Page 35: Explication Des Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Explication des DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en- consignes de sé- traîner la mort ou des blessures graves. curité AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 36: Conditions Ambiantes

    Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans le cadre d'un em- conforme à la ploi conforme aux règles en vigueur. Toute autre utilisation est considérée destination comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- mages qui en résulteraient, ainsi que pour des résultats de travail défectueux ou erronés.
  • Page 37 Une décharge électrique peut être mortelle. Toute décharge électrique peut en principe entraîner la mort. Pour éviter les décharges électriques en cours de service : éviter tout contact avec des pièces conductrices à l'intérieur et à l'exté- rieur de l'appareil. ne jamais toucher les pôles de la batterie ne pas provoquer de court-circuit dans les câbles de charge ou les pinces de charge...
  • Page 38: Protection De L'utilisateur Et Des Personnes

    Remarques géné- Protéger les batteries de la saleté et des dommages mécaniques. rales relatives à la Stocker les batteries chargées dans des locaux frais. Le risque d'autodé- manipulation des charge est le plus faible à une température d'env. +2 °C (35.6 °F). batteries Un contrôle visuel hebdomadaire doit permettre de conserver le niveau d'acide (électrolyte) en permanence au marquage maxi.
  • Page 39: Classification Cem Des Appareils

    Classification Les appareils de la classe d'émissions A : CEM des appa- ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones indus- reils trielles peuvent entraîner des perturbations de rayonnement liées à leur puissance Les appareils de la classe d'émissions B : répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industrielles.
  • Page 40: Élimination Des Déchets

    Garantie et res- La durée de la garantie pour l'appareil s'élève à 2 ans à compter de la date de ponsabilité facturation. Le fabricant décline cependant toute responsabilité lorsque les dommages ont pour origine une ou plusieurs des causes suivantes : Emploi non conforme de l'appareil Montage et utilisation non conformes Fonctionnement de l'appareil avec des dispositifs de sécurité...
  • Page 41 Les appareils portant la présente marque TÜV répondent aux exigences des normes applicables au Japon. Les appareils portant la marque TÜV et les marquages indiqués sur la plaque signalétique répondent aux exigences des normes applicables en Australie. Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
  • Page 42: Utilisation

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten- tive, vous apprendrez à...
  • Page 43: Connexion / Déconnexion De La Batterie

    Acctiva Easy 1202, 1204, 1206, 2403 ACCTIVA EASY 1206 Réglage de la caractéristique de charge : Art. Nr.: 4,010,XXX,XXX Chr. Nr.: 00000000000000 12V = 2,5 - 4Aarith 110-230V / 50-60Hz 48W Out: Position du sélecteur A : Pour charger toutes les batteries de démarrage plomb-acide...
  • Page 44 Possibilités de Selon le constructeur du véhicule, l'alimentation de la prise de bord peut s'effectuer de fa- test et de charge çon différente. Avant de commencer le test ou la charge, consulter les indications du constructeur du véhicule. (* uniquement pour les types d'appareil Acctiva Easy) Directement...
  • Page 45: Fonction De Test

    Fonction de test Généralités Ne pas brancher l'appareil au réseau d'alimentation pendant la phase de test. L'alimenta- tion de l'appareil est assurée par la batterie à tester pour tous les tests. AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels dus aux pièces mécaniques à...
  • Page 46 L'appareil affiche la capacité de démarrage de la batterie pendant 15 secondes très bonne tenue au mauvaise tenue au démarrage démarrage Si aucun processus de démarrage n'intervient au bout de 30 secondes, l'appareil passe automatiquement en mode de test du générateur. Si aucun processus de démarrage n'est possible, charger la batterie et la faire contrôler.
  • Page 47: Fonction De Chargement

    Fonction de chargement Généralités AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion dû aux courts-circuits et aux arcs élec- triques. Avant de connecter ou de déconnecter la batterie, débrancher le char- geur du réseau d'alimentation. Pendant le fonctionnement, s'assurer de la bonne connexion électrique des pinces de charge avec les pôles de la batterie. ATTENTION ! Risque de dommages matériels en cas de charge d'une batterie défectueuse.
  • Page 48: Fonction De Support

    Fonction de sup- Au cours d'un changement de batterie, l'appareil alimente le système électronique de bord port du véhicule. Les données mises en mémoire (par ex. code de l'autoradio, réglages des sièges, etc.) sont conservées. (uniquement pour les types d'appareil Acctiva Pour utiliser l'appareil en mode de Fonction de support, procéder de la manière suivante : Easy) Éteindre le moteur, couper le contact, déconnecter tous les éléments consommateurs...
  • Page 49: Diagnostic Et Élimination Des Pannes

    Diagnostic et élimination des pannes Pannes com- Les symboles suivants s'affichent alternativement munes Cause : Inversion de la polarité des câbles de charge Remède : Brancher la batterie en respectant la bonne polarité Les symboles suivants s'affichent alternativement Cause : Connexion avec la batterie interrompue ou faux contact Remède : Vérifier les câbles de charge, les contacts et les pôles de la batterie...
  • Page 50 les symboles suivants s'affichent alternativement Cause : Batterie trop grande Remède : Redémarrer la charge Cause : Les éléments consommateurs secondaires activés absorbent trop de cou- Remède : rant Éteindre les éléments consommateurs secondaires et recommencer la charge Cause Batterie défectueuse (par ex. court-circuit des cellules, odeur de gaz, diffé- rence de température des cellules, déformation du boîtier, différence de ni- veau des liquides ou fuite de liquide, etc.) Remède :...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Acctiva Easy 1202 1204 1206 2403 6/12 12/24 Selectiva 1006 2003 1002/2003 Tension d'alimentation [V AC] 100-240 V 100-240 V 100-240 V 240 V 240 V Tolérance de la tension +/-15 % +/-15 % +/-15 % +/-15 % +/-15 % +/-15 % de réseau...
  • Page 69 Appendix...

Table des Matières