Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE ________ INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _________________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | _______________________________ 13 MAINTENANCE | GUARANTEE Français...
Page 5
Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
Page 12
Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T GDM 450 11431 S T O P S T A R T GDM 450 VD 11432 S T O P...
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Tour professionnel GDM 450 GDM 450 VD N° de commande 11431 11432 Tension d‘alimentation 230 V 230 V Fréquence du secteur 50 Hz 50 Hz Puissance du moteur 370 W (P1) 370 W (P1) Vitesse de rotation de la broche...
FRANÇAIS Symboles Lire entièrement les présentes indications avant l‘emploi de cet outil électrique et garder d‘une façon sûre les présentes consignes de sécurité. AVERTISSEMENT/ATTENTION! Gardez votre poste de travail nettoyé et en ordre. Des postes et d‘établis de travail désordonnés aug- mentent le danger d‘accidents et de lésions.
Page 23
FRANÇAIS N‘utilisez pas le câble en désaccord avec sa Contrôlez les endommagements éventuels sur la destination pour porter l‘outil électrique, pour machine. Avant l‘utilisation suivante du dispositif, l‘accrocher ou pour retirer la fiche de la prise. contrôlez soigneusement le fonctionnement sûr de Protégez le câble des températures excessives, de tous les dispositifs de protection.
FRANÇAIS Garantie En cas de blocage, arrêtez immédiatement la machi- La durée de la garantie est de 12 mois en cas Débranchez le cordon d‘alimentation et enlevez la d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- pièce coincée. sommateur final. La période de garantie commence à courir à...
Page 45
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 46
| Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 11431 GDM 450 EN 61029-1:2009+A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 55014-1:2006+A1+A2 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- EN 55014-2:2015 cables | Prohlášení...
Page 47
| Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 11432 GDM 450 VD EN 61029-1:2009+A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 55014-1:2006+A1+A2 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- EN 55014-2:2015 cables | Prohlášení...