Masquer les pouces Voir aussi pour BPL 600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Anleitung BPL_600_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Elektro-Handhobel
Operating Instructions
t
Hand-Held Electric Plane
Mode d'emploi
p
Raboteuse électrique à main
Istruzioni per l'uso
C
Piallatrice elettrica
lL Betjeningsvejledning
Elektrisk håndhøvel
Bruksanvisning
U
Elhandhyvel
Bf Upute za uporabu
Električna ručna blanjalica
Uputstva za upotrebu
4
Električna ručna rendisaljka
Návod k obsluze
j
Elektrický ruční hoblík
Návod na obsluhu
W
Elektrický ručný hoblík
Art.-Nr.: 43.452.21
16.04.2009
13:34 Uhr
Seite 1
600
BPL
I.-Nr.: 01029

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bavaria BPL 600

  • Page 1 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Handhobel Operating Instructions Hand-Held Electric Plane Mode d’emploi Raboteuse électrique à main Istruzioni per l’uso Piallatrice elettrica lL Betjeningsvejledning Elektrisk håndhøvel Bruksanvisning Elhandhyvel Bf Upute za uporabu Električna ručna blanjalica Uputstva za upotrebu Električna ručna rendisaljka Návod k obsluze Elektrický...
  • Page 2 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Elektro-Handhobel ist zum Hobeln, Falzen und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Anschrägen von Holzteilen bestimmt. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Bedienung

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 7 6.2 Arbeitshinweise Achtung! Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- Achtung: Der Elektro-Handhobel darf nur satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und eingeschaltet an das Werkstück herangeführt kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert werden. liegen.
  • Page 8 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 8 jeder Benutzung reinigen. 1. Korrekte Einstellung Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Resultat: Glatte Hobeloberfläche feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder 2. Kerben in der Oberfläche Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile Problem: Die Schneide des Hobelmessers (oder des Gerätes angreifen.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 9 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 11: Technical Data

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 11 4. Technical data Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz Please read the complete operating manual with due Power input: 650 W care.
  • Page 12: Before Starting The Equipment

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 12 5. Before starting the equipment 6.2.1 Planing surfaces Now adjust the desired chip depth. Equip the front base plate and place the hand-held electric plane Before you connect the equipment to the mains onto the piece of wood you whish to plane.
  • Page 13: Carbon Brushes

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 13 8.2 Carbon brushes 4. Furrows at the end of the planed surface In case of excessive sparking, have the carbon Problem: The cutting edge on the planing knife (or brushes checked only by a qualified electrician. both planing knives) is above the height of the rear Important! The carbon brushes should not be rep base plate.
  • Page 14 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 15: Données Techniques

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 15 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter La raboteuse électrique à main sert à raboter, plier et certaines mesures de sécurité afin d’éviter des abraser des pièces en bois. blessures et dommages.
  • Page 16: Avant La Mise En Service

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 16 Valeur d’émission des vibrations a < 5,53 m/s 6. Commande Imprécision K = 1,5 m/s 6.1 Interrupteur marche/arrêt (figure 6) La raboteuse électrique à main est équipée d’un Attention ! interrupteur de sécurité pour la prévention des La valeur de vibration est différente en fonction du accidents.
  • Page 17: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 17 8. Nettoyage, maintenance et Avant le montage, le logement des lames. Le montage des couteaux se fait dans l’ordre inverse. commande de pièces de rechange Assurez-vous que la lame du rabot correspondent bien par ses deux extrémités au fer du rabot. Retirez la fiche de contact avant tous travaux de Remplacez toujours les deux lames afin d’assurer un nettoyage.
  • Page 18: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 18 8.5 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 8.6 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No.
  • Page 19 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 20 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse La piallatrice elettrica è concepita per piallare, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. intagliare e smussare pezzi di legno. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso.
  • Page 21: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 21 6. Uso Attenzione! Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 6) impiego dell’elettroutensile e in casi eccezionali può La piallatrice elettrica è dotata di un interruttore essere superiore ai valori riportati.
  • Page 22: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 22 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione corrisponda alle due estremità dell’albero della piallatrice. Sostituite sempre entrambe le lame per dei pezzi di ricambio garantire un’asportazione di trucioli uniforme. Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina Attenzione: prima della messa in esercizio della dalla presa di corrente.
  • Page 23: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 23 8.6 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dell’apparecchio numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc- gmbh.info 9.
  • Page 24 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 24 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 25 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 25 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Den elektriske håndhøvl er beregnet til høvling, sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for falsning og facettering af trædele. at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Page 26: Inden Ibrugtagning

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 26 DK/N 6. Betjening Vigtigt! Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- 6.1 Tænd/Sluk-knap (fig. 6) værktøjets anvendelsesformål og kan i Den elektriske håndhøvl er udstyret med en undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi. sikkerhedsafbryder for at undgå...
  • Page 27: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 27 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og Kontrol af korrekt indstilling (fig. 11) (6) Forreste bundplade (bevægelig høvlsål) reservedelsbestilling (4) Bageste bundplade (stationær høvlsål) Træk stikket ud af stikkontakten inden 1. Korrekt indstilling vedligeholdelsesarbejde. Resultat: Glat høvloverflade 8.1 Rengøring 2.
  • Page 28: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 28 DK/N 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
  • Page 29 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 29 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 30 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 30 3. Ändamålsenlig användning Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda Elhandhyveln är avsedd för hyvling, falsning och säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra fasning av virke. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert Maskinen får endast användas till sitt avsedda ställe så...
  • Page 31: Före Användning

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 31 6. Använda hyveln Obs! Vibrationsvärdet förändras pga. elverktygets 6.1 Strömbrytare (bild 6) användningsområde och kan i undantagsfall ligga För att undvika olyckor är elhandhyveln utrustad över angivet värde. med en säkerhetsbrytare. För att hyveln ska kunna slås på måste du trycka in strömbrytaren och spärrknoppen (3) på...
  • Page 32: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 32 8. Rengöring, Underhåll och Obs: Innan elhandhyveln tas i drift måste du reservdelsbeställning kontrollera att stålen har monterats in korrekt och sitter fast! Dra alltid ut stickkontakten inför alla Kontrollera rätt inställning (bild 11) rengöringsarbeten.
  • Page 33: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 33 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster.
  • Page 34 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 34 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 35 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 35 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 36: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:34 Uhr Seite 36 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje tipskoj pločici podacima o mreži. (slika 6) Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač Električna ručna blanjalica opremljena je iz utičnice.
  • Page 37: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 37 8. Čišćenje, održavanje i narudžba Provjeravanje pravilne podešenosti (slika 11) (6) Prednja osnovna ploča (pokretna stopa za rezervnih dijelova blanjanje) (4) Stražnja osnovna ploča (fiksna stopa za blanjanje) Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 1.
  • Page 38: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 38 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 39 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 39 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 40 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 40 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
  • Page 41: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 41 5. Pre puštanja u pogon 6.2.1 Rendisanje površina Odredite željenu dubinu rendisanja. Postavite električnu ručnu rendisaljku s prednjom osnovnom Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na pločom na drveni komad koji obrađujete i uključite je. tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Page 42: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 42 8.3 Zamena noža za rendisanje (slika 9 - 11) 8.4 Zamena pogonskog kaiša (slika 12 - 13) Zamenu remena treba da obavi kvalifikovano lice. Pažnja: Pre svih radova na mašini izvucite utikač Pogonski kaiš (b) mora da se se zameni ako je iz utičnice! istrošen.
  • Page 43 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 43 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 44 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 44 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Page 45: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 45 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typovém 6.1 Za-/vypínač (obr. 6) štítku souhlasí s údaji sítě. Elektrický ruční hoblík je vybaven bezpečnostním spínačem na zabránění úrazům. Než...
  • Page 46: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 46 8. Čištění, údržba a objednání Pozor: Před uvedením elektrického ručního náhradních dílů hoblíku do provozu je třeba zkontrolovat správnou montážní polohu a pevnost nožů! Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Kontrola správného nastavení (obr. 11) zástrčku.
  • Page 47: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 47 8.6 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 48 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 48 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 49 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 49 Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Pozor! prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné remeselnícke ani priemyselné použitie. bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Page 50: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 50 5. Pred uvedením do prevádzky 6.2.1 Hobľovanie plôch Nastavte hoblík na požadovanú hĺbku triesky. Elektrický ručný hoblík nasaďte prednou základnou Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete doskou na spracovávaný drevený obrobok a potom o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia hoblík zapnite.
  • Page 51: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 51 8.2 Uhlíkové kefky 4. Drážky na konci hobľovanej plochy Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové Problém: Ostrie hobľovacieho noža (alebo obidvoch kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri hobľovacích nožov) sa nachádza nad výškou zadnej károm.
  • Page 52: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektrohobel BPL 600 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Page 53 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 53 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 54 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 54 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 55 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 55 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 56 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 56 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 57 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 57 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 58: Guarantee Certificate

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 58 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 59: Bulletin De Garantie

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 59 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 60 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 60 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 61 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 61 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 62 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 62 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 63 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 63 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 64: Garancijski List

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 64 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 65: Záruční List

    Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 66 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 67 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 67 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 68 Anleitung BPL_600_SPK1:_ 16.04.2009 13:35 Uhr Seite 68 EH 03/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.452.21

Table des Matières