Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 44.191.77:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Schleif- und Gravur-Set
Mode d'emploi
p
du kit de ponçage et de gravure universel
Istruzioni per l'uso
C
per il set di levigatura e incisione
Handleiding
N
voor slijp- en graveerset
Manual de instrucciones
m
Juego de desbarbadora y
Manual de instruções
O
Conjunto para rectificar e gravar
Art.-Nr.: 44.191.77
19.12.2008
9:25 Uhr
135 Kit
I.-Nr.: 01028
BMG
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bavaria 44.191.77

  • Page 1 Istruzioni per l’uso per il set di levigatura e incisione Handleiding voor slijp- en graveerset Manual de instrucciones Juego de desbarbadora y Manual de instruções Conjunto para rectificar e gravar 135 Kit Art.-Nr.: 44.191.77 I.-Nr.: 01028...
  • Page 2 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 5 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Schleif- und Gravurset ist zum Bohren, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Schleifen, Entgraten, Polieren, Gravieren, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schneiden, Fräsen, Reinigen von Holz, Metall und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Kunststoffen im Modellbau, Werkstatt und Haushalt deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 6 Schwingungsemissionswert a < 2,11 m/s² 7.1. Ein-/Aus-Schalter (Abb. 2) Schalten Sie die Antriebseinheit mit dem Unsicherheit K = 1,5 m/s² Netzschalter (1) ein. Achtung! 7.2. Drehzahlregler (Abb. 2) Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Die gewünschte Drehzahl können Sie am Regler (2) Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und einstellen.
  • Page 7 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 7 Beschreibung der Zubehörteile: 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Trennscheiben: Zum Schneiden von Metallen und Kunststoffen. Dazu Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den die Trennscheibe auf den Spanndorn Netzstecker. befestigen. 9.1 Reinigung Schleifstifte: Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und In unterschiedlichen Schleifkopfformen.
  • Page 8 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 8 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 9 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 9 4. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Le kit de ponçage et de gravure convient au certaines mesures de sécurité afin d’éviter des perçage, au ponçage, à l’ébarbage, au polissage, à blessures et dommages.
  • Page 10 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 10 Valeur d’émission des vibrations a ≤ 2,11 m/s 7. Mise en service Imprécision K = 1,5 m/s Assurez vous que l’unité d’entraînement est mise hors service. Attention ! Vérifiez que la tension du réseau indiquée sur la La valeur de vibration est différente en fonction du plaque signalétique du bloc d’alimentation soit domaine d’utilisation de l’outil électrique et peut,...
  • Page 11 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 11 8. Accessoires (Fig. 3) Brosses métalliques : pour nettoyer la pierre, le métal, l’aluminium, etc. Rouleau de meulage Douilles de serrage : Outils rapportés pour rouleau de meulage de diverses tailles pour le logement de différents Foret à...
  • Page 12 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 12 9.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 13 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 13 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 14 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 14 applicazioni descritte. Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse L’apparecchio deve venire usato solamente per lo avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che Quindi leggete attentamente queste istruzioni per esuli da quello previsto non è...
  • Page 15 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 15 6. Prima della messa in esercizio 7.3 Avvertenze per l’impostaziuone del numero dei giri Frese /molette a gambo piccole: alto numero di 6.1. Inserimento dei vari utensili (Fig.2) giri Prima dell’inserimento degli utensili (e prima di Frese /molette a gambo grandi: basso numero di ogni loro sostituzione) disinserite l’unità...
  • Page 16 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 16 legno, materiali plastici e circuiti stampati. 9.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate Disco abrasivo controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Per pulire e affilare coltelli e utensili. A questo scopo Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere fissate il disco abrasivo al mandrino.
  • Page 17 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 17 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 18 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 18 4. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele De slijp- en graveerset dient om hout, metaal en veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om kunststoffen in de modelbouw, op de werkplaats en lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 19 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 19 7.2. Toerenregelaar (fig. 2) Let op! Het gewenste toerental kunt u aan de regelaar (2) De vibratiewaarde zal op grond van het instellen. toepassingsgebied van het elektrische gereedschap veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven Het juiste toerental is afhankelijk van het ingezette de opgegeven waarde liggen.
  • Page 20 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 20 Slijppennen: Het is aan te bevelen het toestel direct na elk in verschillende slijpkopvormen. gebruik te reinigen. Reinig het toestel regelmatig met een vochtige Voor het slijpen en ontbramen van metaal en kunststof. doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen;...
  • Page 21 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 21 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 22 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 22 4. Uso adecuado ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El juego de desbarbadora y grabadora se ha serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o diseñado para taladrar, lijar, desbarbar, pulir, grabar, daños.
  • Page 23 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 23 7.2. Regulador de velocidad (fig. 2) ¡Atención! Se puede ajustar la velocidad deseada por medio del El valor de las vibraciones cambia dependiendo del regulador (2). ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por lo que en casos excepcionales puede superar al La velocidad ideal depende de la herramienta valor indicado.
  • Page 24 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 24 Barritas de abrasivo: productos de limpieza o disolventes ya que se En diferentes formas de cabezal. Para lijar y podrían deteriorar las piezas de plástico del desbarbar metal y plástico. aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato.
  • Page 25 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 25 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Page 26 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 26 acessórios somente para os fins descritos. Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se algumas medidas de segurança para prevenir destina. Qualquer outro tipo de utilização é ferimentos e danos.
  • Page 27 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 27 6. Antes da colocação em 7.3 Instruções para a regulação das rotações Pequenas fresas / pontas abrasivas: altas funcionamento rotações Grandes fresas / pontas abrasivas: baixas 6.1 Montagem das diversas ferramentas (fig. 2) rotações Antes de montar as ferramentas (e antes de Trabalhos de precisão/gravura: pegar na cada mudança de ferramenta), desligue a unidade...
  • Page 28 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 28 Broca HSS: Para trabalhos de furação em metais não-ferrosos, madeira, plástico e placas de circuito impresso. 9.2 Escovas de carvão No caso de formação excessiva de faíscas, Disco de rebarbar: mande verificar as escovas de carvão por um Para limpar e afiar facas e ferramentas.
  • Page 29 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 60745-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 27.11.2008 Weichselgartner Mayr General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 44.191.77 I.-Nr.: 01028 Archivierung: 4419170-44-4155050 Subject to change without notice...
  • Page 30 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 31 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 32 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Page 33 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 34 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 35 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 36 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 37 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 38 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 39 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 40 Anleitung_BMG_135_Kit_SPK2:_ 19.12.2008 9:25 Uhr Seite 40 EH 12/2008 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

Bmg 135 kit