Knick Stratos Evo A402 Manuel Utilisateur

Mesure de la conductivité
Masquer les pouces Voir aussi pour Stratos Evo A402:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Betriebsanleitung
Stratos®Pro
Aktuelle Produktinformation: www.knick.de
Informations actuelles : www.knick.de
Stratos Evo A402
Stratos Pro A2... pH
Mesure de la conductivité
français
deutsch
Betriebsanleitung
Aktuelle Produktinformation:
www.knick.de
The Art of Measuring.
A2... PH
II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6
14163 Berlin
14163 Berlin
SE 706X/1-NMSN
SE 706X/2-NMS
14163 Berlin
BVS 10 ATEX E0
BVS 10 ATEX E089 X
II 1G Ex ia IIC T
SE 706X/1-NM
II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6
BVS 10 ATEX E
14163 Berlin
II 1G Ex ia IIC
SE 706X/2-NMSN
14163 Berlin
SE 706X/2-NM
BVS 10 ATEX E089 X
II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6
BVS 10 ATEX E
II 1G Ex ia IIC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Knick Stratos Evo A402

  • Page 1 14163 Berlin SE 706X/2-NM BVS 10 ATEX E089 X II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 BVS 10 ATEX E II 1G Ex ia IIC Stratos Evo A402 Manuel utilisateur Betriebsanleitung Stratos Pro A2... pH Mesure de la conductivité Stratos®Pro français deutsch A2...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Généralités ........................5 Contenu de la documentation ................6 Introduction ..................7 Vue d’ensemble du Stratos Evo ............12 Concept modulaire ....................16 Plaque à bornes et plaques signalétiques ........17 Installation ..................18 Alimentation, attribution des signaux ............. 19 Sondes numériques : Memosens .............
  • Page 4 Table des matières Type d’appareil : Cond-Cond ............80 Saisies pour le calcul de la consommation de l’échangeur d’ions ..84 Vues d’ensemble pour la configuration .......... 86 Configuration sortie de courant ................ 92 Compensation de température................102 Configuration entrée CONTROL ...............104 Configuration alarme ...................108 Configuration des contacts de commutation ..........112 Câblage de protection ..................118...
  • Page 5: Généralités

    Généralités Sous réserve de modifications. Renvoi sous garantie Veuillez pour cela contacter le service après-vente. Envoyez l’appareil après l’avoir nettoyé à l’adresse qui vous aura été indiquée. En cas de contact avec le milieu, il est impératif de décontaminer / désinfecter l’appareil avant de le renvoyer.
  • Page 6: Contenu De La Documentation

    • Commandes • Structure des menus • Calibrage • Instructions de manipulation en cas de messages d’erreur Relevé de contrôle spécifique Documentation électronique Manuels + logiciel Appareils Ex : Control Drawings Déclarations de conformité UE Documentation actuelle sur Internet : www.knick.de...
  • Page 7: Introduction

    Introduction Le Stratos Evo est un appareil à 4 fils conçu pour l’analytique de process. L’appareil est livré dans un modèle de base conçu pour la mesure à l’aide de sondes numériques (Memosens, mesure d’oxygène optique, mesure de conductivité induc- tive).
  • Page 8: Datalogger

    états de processus. Vue d’ensemble des jeux de paramètres (modèle à copier), voir CD ou www.knick.de. Mot de passe Il est possible de configurer une protection par mot de passe (code d’accès) pour...
  • Page 9: Entrées De Commande

    Introduction Entrées de commande Input I Entrée L’entrée de courant analogique (0) 4 ... 20 mA peut être utilisée pour une compensation de pression ou de température externe. courant (TAN nécessaire) Entrée HOLD (entrée de commande numérique flottante) L’entrée HOLD peut être utilisée pour le déclenche- HOLD ment externe de l’état HOLD.
  • Page 10: Sorties De Signaux

    Introduction Sorties de signaux En sortie, l’appareil est équipé de deux sorties de courant 0 (4) ..20 mA pour la transmission de la valeur mesurée et de la température par ex. Contacts de commutation Quatre contacts de commutation flottants sont disponibles. Sorties courant Sortie 1 Les sorties de courant flottantes (0) 4 ... 20 mA servent...
  • Page 11 Exemple d’utilisation du Stratos Evo...
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Stratos Evo

    Vue d’ensemble du Stratos Evo Contenu : Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si le contenu de la livraison est complet ! La livraison comprend : Unité avant, boîtier arrière, sachet de petites pièces Relevé...
  • Page 13: Schéma De Montage, Dimensions

    Vue d’ensemble du Stratos Evo Schéma de montage, dimensions 1) Passe-câbles à vis (3 unités) 2) Perçages pour passe-câble à vis ou tube ½", ø 21,5 mm (2 perçages) Les passe-tubes ne sont pas fournis ! 3) Perçages pour montage sur mât (4 perçages) 4) Perçages pour montage mural (2 perçages)
  • Page 14: Montage Sur Mât, Auvent De Protection

    Vue d’ensemble du Stratos Evo Montage sur mât, auvent de protection ø40...ø60 1) Collier de serrage avec vis de serrage selon DIN 3017 (2 unités) 2) Plaque de montage sur mât (1 unité) 3) Pour montage sur mât à la verticale ou à...
  • Page 15: Montage Face Avant

    Vue d’ensemble du Stratos Evo Montage face avant <30 1) Joint périphérique (1 unité) 2) Vis (4 unités) 3) Emplacement du tableau de commande 4) Verrou (4 unités) 5) Douille filetée (4 unités) Découpe du tableau 138 x 138 mm (DIN 43700) 1...22 Fig. : Kit de montage face avant, accessoire ZU 0738...
  • Page 16: Concept Modulaire

    Concept modulaire Pour le raccorde- Emplacement Sortie 1 ment de sondes pour module conventionnelles : de mesure Équiper le module de rechange (module de Sortie 2 mesure) Alarme Memosens Wash RS-485 Sortie d'alimentation 3,1/12/15/24 V 1 W Entrée courant Entrée HOLD Power Entrée...
  • Page 17: Plaque À Bornes Et Plaques Signalétiques

    Plaque à bornes et plaques signalétiques Affectation des bornes Bornes de raccordement pour fils monobrins et multibrins jusqu’à 2,5 mm Plaque signalétique A402N...
  • Page 18: Installation

    Installation Consignes d’installation • L’installation de l’appareil doit être effectuée uniquement par des spécialistes qualifiés en observant les règles de sécurité en vigueur et le manuel utilisateur ! • Lors de l’installation, il convient de tenir compte des caractéristiques techniques et des valeurs connectées ! •...
  • Page 19: Alimentation, Attribution Des Signaux

    Alimentation, attribution des signaux Alimentation électrique Raccordement de l’alimentation pour le Stratos Evo aux bornes 21 et 22 (24 ... 230 V CA, 45 ... 65 Hz / 24 ... 80 V CC) Affectation des bornes Raccordement Memosens marron vert jaune blanc / blindage...
  • Page 20: Mise En Service

    FDA CFR 21 Part 11. Il est possible de générer des protocoles détaillés sous forme d’export csv pour Excel. Memosuite est disponible en accessoire, en version «Basic» et «Advanced» : www.knick.de Réglages et valeurs Sonde raccordée : type de sonde, fabricant, par défaut...
  • Page 21: Le Câble Memosens

    Raccordement de sondes Memosens Raccordement standard (sonde A) marron vert jaune blanc/transp. Pour appareils doubles Raccordement sonde B Surfaces d’appui pour le marron retrait des bornes vert jaune blanc transp. Le câble Memosens marron vert jaune blanc transparent...
  • Page 22 Câble Memosens CA/MS-... Câble de raccordement pour la transmission numérique inductive sans contact de signaux de mesure (Memosens). Le câble Memosens permet d’éviter toute perturbation de la mesure grâce à une parfaite séparation galvanique entre la sonde et l’analyseur. Aucune influence en- gendrée par de l’humidité...
  • Page 23: Mise En Place Du Module De Mesure

    Mise en place du module de mesure Modules de mesure pour le raccordement de sondes analogiques de conducti- vité : Les modules de mesure pour le raccordement de sondes analogiques sont tout sim- plement à enficher dans l’emplacement prévu pour les modules. Lors de la première mise en service, l’appareil détecte automatiquement un module enfiché, le logiciel s’adapte au paramètre déterminé.
  • Page 24: Module De Mesure Cond

    Module de mesure Cond Module de mesure de la conductivité en contact avec le milieu (Cond) I hi Entrée Cond Référence MK-COND025... U hi Voir pages suivantes pour les exemples de câblage U lo I lo RTD (GND) RTD (Sense) Blindage Plaque à...
  • Page 25: Exemples De Câblage Cond

    Exemples de câblage Cond Exemple 1 : Application : Conductivité, température Sondes (principe) : 4 électrodes Placer un shunt entre F et G lorsque seule une sonde de température à 2 fils est utilisée !
  • Page 26 Exemples de câblage Cond Exemple 2 : Application : Conductivité, température Sondes (principe) : 2 électrodes, coaxial shunt ! shunt ! Placer un shunt entre F et G lorsque seule une sonde de température à 2 fils est utilisée !
  • Page 27: Conductivité, Température

    Exemples de câblage Cond Exemple 3 : Application : Conductivité, température Sondes (exemple) : SE 604, câble ZU 0645 Connecteur Tête de sonde...
  • Page 28 Exemples de câblage Cond Exemple 4 : Application : Conductivité, température Sondes (exemple) : SE 610...
  • Page 29 Exemples de câblage Cond Exemple 5 : Application : Conductivité, température Sondes (exemple) : SE 620 Câble VP par ex. CA/VP6ST-003A...
  • Page 30 Exemples de câblage Cond Exemple 6 : Application : Conductivité, température Sondes (exemple) : SE 630 Connecteur Tête de sonde...
  • Page 31 Exemples de câblage Cond Exemple 7 : Application : Conductivité, température Sondes (exemple) : Sonde à champ de fuite 4 él. SE 600 / SE 603 (Knick) *) ne pas raccorder...
  • Page 32 Exemples de câblage Cond Exemple : Application : Conductivité, température Sonde : Memosens Exemples : SE 604(X)-MS SE 605H-... SE 615/1-MS SE 630(X)-MS La sonde Memosens est raccordée à l’interface RS-485 de l’appareil de mesure.
  • Page 33: Module De Mesure Condi

    Module de mesure CondI Module conductivité inductive (CondI) Entrée Référence MK-CONDI035... CondI Voir pages suivantes pour les exemples de câblage Plaque à bornes Module CondI Bornes de raccordement pour fils mo- nobrins et multibrins jusqu’à 2,5 mm Une étiquette autocollante est fournie avec le module de mesure.
  • Page 34: Préparation Du Câble Se 655 / Se 656

    Préparation du câble SE 655 / SE 656 Préparation du raccordement du blindage Câble de mesure spécial préparé pour sondes SE 655 / SE 656 • Faire passer le câble de mesure spécial vers les connexions à travers le passage de câble.
  • Page 35: Exemples De Câblage Condi

    Exemples de câblage CondI Exemple 1 : Application : Conductivité inductive, température Sondes : SE 655 ou SE 656...
  • Page 36 Exemples de câblage CondI Exemple 2 : Application : Conductivité, température Sonde : SE 660...
  • Page 37 Exemples de câblage CondI Exemple 3 : Application : Conductivité, température Sonde : Yokogawa ISC40 (Pt1000) shunt ! Saisies nécessaires pour la configuration de cette sonde : Sonde : Conductivité, température SENSOR OTHER RTD TYPE 1000Pt CELL FACTOR 1,88 TRANS RATIO...
  • Page 38 Exemples de câblage CondI Exemple 4 : Application : Conductivité, température Sonde : Yokogawa IC40S (NTC 30k) Saisies nécessaires pour la configuration de cette sonde : Sonde : Conductivité, température SENSOR OTHER RTD TYPE 30 NTC CELL FACTOR env. 1,7 TRANS RATIO...
  • Page 39 Exemples de câblage CondI Exemple 5 : Application : Conductivité inductive, température Sonde : SE 670, SE 680 Câble : CA/M12-005NA Types de câble : M12/embouts CA/M12-005NA 10 m CA/M12-010NA 20 m CA/M12-020NA Les sondes SE 670 / SE 680 sont raccordées à l’interface RS-485 de l’appareil de mesure.
  • Page 40: Module De Double Mesure De La Conductivité

    Module de double mesure de la conductivité Module de double mesure de la conductivité Entrée Référence MK-CC065... Voir pages suivantes pour les exemples de câblage Plaque à bornes double mesure de la conductivité Bornes de raccordement pour fils mo- nobrins et multibrins jusqu’à 2,5 mm Une étiquette autocollante est fournie avec le module de mesure.
  • Page 41: Exemples De Câblage Cond-Cond

    Exemples de câblage Cond-Cond Exemple 1 : Application : double conductivité, température Sondes (principe) : 2 sondes à 2 électrodes...
  • Page 42 Exemples de câblage Cond-Cond Exemple 2 : Application : double conductivité, température Sondes : 2 x SE 604 Câble : 2 x ZU 0645...
  • Page 43 Exemples de câblage Cond-Cond Exemple 3 : Application : double conductivité, température Sondes : 2 x SE 610...
  • Page 44: Mode Mesure

    L’utilisation Mode Mesure Condition préalable : Une sonde Memosens est raccordée, ou un module de mesure muni d’une sonde analogique est enfiché. Lors de la mise sous tension, l’appareil se met automatiquement en mode Mesure. Pour activer le mode Mesure à partir d’un autre mode (Diagnostic ou Service, par ex.) : appuyer sur la touche meas pendant plus de 2 s.
  • Page 45: Les Touches Et Leur Fonction

    Les touches et leur fonction Touches fléchées Touches fléchées haut / bas gauche / droite • Menu : • Menu : augmente / diminue groupe de menus la valeur chiffrée précédent / suivant • Menu : sélection • Saisie de valeurs numériques : vers la gauche / la droite...
  • Page 46: Couleurs Des Signaux (Rétroéclairage De L'écran)

    L’écran MEMO SENS 1 Température 13 Info disponible 2 Sensocheck 14 État HOLD actif 3 Intervalle / temps de réponse 15 Symbole de mesure 4 Données de la sonde 16 Affichage principal 5 Sensocheck 17 Affichage secondaire 6 Message seuil : 18 Suite avec enter Limit 1 ou Limit 2...
  • Page 47: Affichage En Mode Mesure

    Affichage en mode Mesure L’affichage actif en mode Mesure est appelé MAIN DISPLAY. Pour activer le mode Mesure à partir des autres modes, appuyer longuement sur la touche meas (> 2 s). Touche meas Touche enter Une courte pression sur meas permet d’activer d’autres affichages, le nom du poste de mesure (TAG) ou le débit (l/h) par exemple.
  • Page 48: Rétroéclairage En Couleur

    Rétroéclairage en couleur Le guidage de l’utilisateur grâce à des couleurs garantit une sécurité maximale et une présentation très claire des différents états de fonctionnement. Le mode de mesure normal est rétroéclairé en blanc, tandis que les affichages du mode d’information apparaissent en vert et le menu de diagnostic en bleu tur- quoise.
  • Page 49: Sélection Du Mode / Saisie Des Valeurs

    Sélection du mode / Saisie des valeurs Sélection du mode de fonctionnement : 1) Appuyer longuement (> 2 s) sur la touche meas (mode Mesure) 2) Appuyer sur la touche menu pour faire apparaître le menu de sélection 3) Sélectionner le mode à l’aide des touches fléchées gauche / droite 4) Valider le mode sélectionné...
  • Page 50: Les Modes De Fonctionnement

    Les modes de fonctionnement Diagnostic Affichage des données de calibrage et de sonde, contrôleur de sonde, exécution d’un autotest de l’appareil, activation des entrées du journal de bord et affichage de la version matérielle / logicielle de chaque élément. Le journal de bord peut saisir jusqu’à...
  • Page 51: L'état Hold

    L’état HOLD L’état HOLD est un état de sécurité lors de la configuration et du calibrage. Le courant de sortie est gelé (Last) ou ramené à une valeur fixe (Fix). Le contact de seuils et le contact d’alarme sont inactifs. Le rétroéclairage passe à...
  • Page 52 être générée en cas de dépassement du débit min. ou max. : (saisir la valeur, valeur par défaut : 5 litres/h) (saisir la valeur, valeur par défaut : 25 litres/h) Entrée Alimentation (PWR out) 12...24 V CA/CC CONTROL Stratos Evo A402...
  • Page 53 Modes / fonctions Affichage paramètres du Affichage Affichage Mode régulateur mesure (Affichage prin- (si configuré) au bout de 60 s au bout de 60 s cipal au choix) Appuyer sur la touche menu (touche fléchée vers le bas)pour aller au menu de sélection.
  • Page 54: Vue D'ensemble Du Menu Configuration

    Vue d’ensemble du menu Configuration Les étapes de configuration sont réunies en groupes de menus. Les touches fléchées gauche / droite permettent d’aller au groupe de menus suivant ou de revenir au groupe précédent. Chaque groupe de menus comprend des points de menu pour le réglage des paramètres.
  • Page 55: Changement De Jeu De Paramètres A/B

    On peut changer de jeu de paramètres A/B au moyen d’un signal externe à l’entrée CONTROL (programmation : Entrée Alimentation (PWR out) 12...24 V CA/CC CONTROL Stratos Evo A402 Jeu de paramètres A actif 0...2 V CA/CC Jeu de paramètres B actif 10...30 V CA/CC...
  • Page 56: Signaliser Le Jeu De Paramètres

    Signaliser le jeu de paramètres Changement manuel de jeu de paramètres A/B Écran Action Remarque Changement manuel des Le changement manuel de jeu de paramètres doit être pré- jeux de paramètres : alablement sélectionné dans appuyer sur meas CONFIG. Le réglage d’origine est le jeu de paramètres fixe A.
  • Page 57: Raccordement De Sondes Memosens

    Raccordement de sondes Memosens Étape Action / affichage Remarque Sélectionner d'abord « Type de sonde Memosens » ou « SE680-M » dans le menu de configuration. Brancher la sonde Remarque : Si aucune sonde Memosens n’est raccordée, le message d’erreur « NO SENSOR » s’affiche à l’écran. Attendre que les données Le sablier clignote sur l’écran.
  • Page 58: Changement De Sondes Memosens

    Changement de sondes Memosens Étape Action / affichage Remarque Passer en mode HOLD Appuyer sur la touche L’appareil se trouve alors dans l’état HOLD. L’état HOLD peut menu pour accéder au Afin d’éviter toute ré- également être déclenché en action incontrôlée des menu de sélection, externe via l’entrée HOLD.
  • Page 59: Configuration Sonde Cond

    Configuration sonde Cond Vue d’ensemble Configuration sonde Cond Sonde Cond Sélection Préréglage -11- (H •SO ) (oléum) TEMPERATURE AUTO (EXT. uniquement si I-Input a été activé par TAN) EXT (uniquement si acti- vé par TAN)
  • Page 60: Type D'appareil Cond

    Configuration Cond Type d’appareil Cond Les modules connectés sont détectés automatiquement. Lors de la première mise en service, si aucun module n’est installé mais une sonde Memosens est raccordée, celle-ci sera automatiquement détectée et le paramètre correspondant sera sélectionné. Le type d’appareil peut être modifié dans le menu SERVICE ;...
  • Page 61: Sélection

    Configuration Cond Point de menu Action Sélection Sélection du type de À l’aide des touches , sélec- tionner le type de sonde utilisé. sonde Valider avec enter Entrée constante de À l’aide des touches, modifier la position, cellule à l’aide des touches, sélectionner une autre position.
  • Page 62: Étapes De Configuration

    Fonction USP La conductivité de l’eau ultra-pure dans l’industrie pharmaceutique peut être surveillée en ligne conformément à la directive «USP» (US Pharmacopeia), chapitre 645 «Water Conductivity». Elle est mesurée sans compensation de la température et comparée à des valeurs seuils (voir tableau, page suivante). L’eau peut être utilisée lorsque la conductivité...
  • Page 63 Fonction USP Température/conductivité (Cond) selon USP Temp (°C) Cond (μS/cm) Temp (°C) Cond (μS/cm) Seuils pour la fonction USP Caractéristiques des contacts de seuil REL1 et REL2 Cond dans les limites de la fonction Cond > USP (table) REL1 actif REL2 actif Facteur USP Seuil USP...
  • Page 64 Configuration Cond Sonde, unité de température, mesure de temp., sonde de température Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À...
  • Page 65 Configuration Cond Point de menu Action Sélection °C / °F Unité de température À l’aide des touches , sélectionner °C ou °F. Valider avec enter AUTO Mesure de température À l’aide des touches , sélectionner le mode : AUTO : mesure via la sonde MAN : saisie directe de la température, pas de mesure (voir étape suivante)
  • Page 66 Configuration Cond Sonde, cycles de nettoyage, cycles de stérilisation Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À l’aide des touches, sélectionner le groupe de menus SENSOR, puis appuyer sur enter.
  • Page 67 Configuration Cond Point de menu Action Sélection CIP / SIP Cycles de nettoyage oui/ À l’aide des touches  , sélectionner ON ou OFF. Active ou désactive le protocole dans le journal de bord étendu Valider avec enter Cycles de stérilisation oui/ À...
  • Page 68: Sonde, Vérification De La Sonde (Tag, Group)

    Configuration Cond Sonde, vérification de la sonde (TAG, GROUP) Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À l’aide des touches, sélectionner le groupe de menus SENSOR, puis appuyer sur enter.
  • Page 69: Vérification De La Sonde (Tag, Group)

    Configuration Cond Point de menu Action Sélection À l’aide des touches  , sélectionner ON ou OFF. Valider avec enter Lorsque cette fonction a été activée, l’entrée enregistrée pour « TAG » dans la sonde Memosens est comparée à l’en- trée enregistrée dans l’analyseur. Si les deux entrées ne concordent pas, un message est généré.
  • Page 71: Configuration Sonde Condi

    Configuration sonde CondI Vue d’ensemble Configuration sonde CondI Sonde CondI Sélection Préréglage -11- (H •SO ) (oléum)
  • Page 72: Type D'appareil Condi

    Configuration CondI Type d’appareil CondI Les modules connectés sont détectés automatiquement. Le type d’appareil peut être modifié dans le menu SERVICE ; le mode de calibrage doit ensuite être configuré en fonction du type d’appareil dans le menu CONF. Appuyer sur la touche menu. À...
  • Page 73 Configuration CondI Point de menu Action Sélection Type de sonde À l’aide des touches  , sélec- tionner le type de sonde utilisé. Valider avec enter Sonde de température Uniquement pour OTHER : À l’aide des touches  , sélec- tionner le type de sonde utilisé.
  • Page 74 Configuration CondI Sonde, détermination de la concentration, unité de température Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À l’aide des touches, sélectionner le groupe de menus SENSOR, puis appuyer sur enter.
  • Page 75 Configuration CondI Point de menu Action Sélection Détermination de Uniquement pour mesure Conc concentration A l’aide des touches, sélec- tionner la solution de concen- tration souhaitée (plages, voir Annexe). Valider avec enter -11- (H •SO ) (oléum) Unité de température À...
  • Page 76 Configuration CondI Sonde, cycles de nettoyage, cycles de stérilisation Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À l’aide des touches, sélectionner le groupe de menus SENSOR, puis appuyer sur enter.
  • Page 77 Configuration CondI Point de menu Action Sélection CIP / SIP Cycles de nettoyage oui/ ON/OFF À l’aide des touches  , sélectionner ON ou OFF. Active ou désactive le protocole dans le journal de bord étendu Valider avec enter Cycles de stérilisation oui/ ON/OFF À...
  • Page 78 Configuration CondI Sonde, vérification de la sonde (TAG, GROUP) Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À l’aide des touches, sélectionner le groupe de menus SENSOR, puis appuyer sur enter.
  • Page 79 Configuration CondI Point de menu Action Sélection À l’aide des touches  , sélectionner ON ou OFF. Valider avec enter Lorsque cette fonction a été activée, l’entrée enregistrée pour « TAG » dans la sonde Memosens est comparée à l’en- trée enregistrée dans l’analyseur. Si les deux entrées ne concordent pas, un message est généré.
  • Page 80: Type D'appareil : Cond-Cond

    Type d’appareil : Cond-Cond Les sondes A et B – Disposition du poste de mesure Type d’appareil Cond- Cond Entrée : Longueur de raccordement Sonde COND A max. 3 m avec support Sortie : Échangeur de cations Sonde COND B avec support Sélection du canal et affectation de l’écran Affichage...
  • Page 81 Type d’appareil : Cond-Cond Calculs (CALC) Calcul Équation Différence COND A – COND B Ratio COND A / COND B Passage COND B / COND A * 100 Rejection (COND A – COND B) / COND A * 100 Deviation (COND B –...
  • Page 82 Type d’appareil : Cond-Cond USER SPEC* (DAC) PARAMETER W, A, B spécifiables ALCALISING Concentration de l’alcalisant, sélection NaOH, NH3, LiOH nAOH Détermination de la concentration Détermination de la concentration LiOH Détermination de la concentration *) Saisie de paramètres spécifiques au client possible **) Pour C6 et C9, il est possible d’afficher la concentration de l’alcalisant sur l’écran de la valeur mesurée et dans le contrôleur de sonde et de l’appliquer aux sorties de courant.
  • Page 83: Calcul Du Ph À Partir De La Double Mesure De La Conductivité

    Type d’appareil : Cond-Cond Calcul du pH à partir de la double mesure de la conductivité Dans le cas de la surveillance de l’eau alimentant les chaudières dans les centrales énergétiques, le pH peut être, dans certaines conditions, calculé à partir d’une double mesure de la conductivité.
  • Page 84: Configuration

    Configuration Cond-Cond Configuration Sélection Préréglage (ce réglage s’applique conjointement aux deux canaux, A et B) (Sélection dans ligne de texte) Alcalisant Saisies pour le calcul de la consommation de l’échangeur d’ions EXCHER CAP ON / OFF EXCHER SIZE 00.50 … 5.00 LTR 00.50 LTR CAPACITY 1.000 …...
  • Page 85: Configuration Cond-Cond

    Configuration Cond-Cond Configuration Sélection Préréglage 1) La constante de cellule peut être modifiée soit par saisie dans le menu Configu- ration, soit par un calibrage (un emplacement d’enregistrement). Dans la confi- guration, une constante de cellule déterminée par le calibrage est validée par la touche enter et reste inchangée.
  • Page 86: Vues D'ensemble Pour La Configuration

    Vues d’ensemble pour la configuration Type d’appareil : Cond Sonde Cond Sélection Préréglage -11- (H •SO ) (oléum) TEMPERATURE AUTO (EXT. uniquement si I-Input a été activé par TAN) EXT (uniquement si acti- vé par TAN)
  • Page 87: Configuration : Vue D'ensemble

    Configuration : Vue d’ensemble Type d’appareil : CondI Sonde CondI Sélection Préréglage 1) Pour Memosens, la constante de cellule est automatiquement chargée à partir de la sonde. En cas de passage de Memosens à une sonde à 2/4 électrodes, la constante de cellule est réglée par défaut sur 01.0000 c et doit ensuite être saisie manuellement.
  • Page 88 Configuration : Vue d’ensemble Configuration (préréglage en gras) Sortie courant 1 Cond OUTPUT LIN / BILIN / LOG (LOG uniquement S/cm et S/m) (caractéristique sortie de courant) Saisie virgule flottante, 000.0 mS/c Saisie virgule flottante, 100.0 mS/c Décades sélectionnables : S/cm : Décades (voir plus haut) 100.0 mS/c...
  • Page 89 Configuration : Vue d’ensemble Configuration (préréglage en gras) Sortie courant 2 Préréglage CHANNEL : TMP (sinon comme OT1) Correction Cond Compensation de l’eau ultra-pure : NaCl, HCL, NH3, NaOH *) pas pour les sondes inductives de conductivité...
  • Page 90 Configuration : Vue d’ensemble Configuration (préréglage en gras) Entrée CNTR_IN 0 ... 20000 impulsions/litre(12000 impulsions/litre) Alarme Contacts de commutation REL1 / REL2 Le sous-menu suivant dépend de la sélection 0 ... 50 % de la plage de mesure Configuration, voir RL1; préréglage CHANNEL = TMP Fonction USP Vérification de l’absence de rupture des fils de la sonde Une vérification de l’absence de rupture des fils de la sonde a lieu lorsque la température est utilisée pour...
  • Page 91 Configuration : Vue d’ensemble Configuration (préréglage en gras) Régulateur PID Cond Dans la plage de mesure 0 ... 50 % de la plage de mesure Contact de rinçage WASH Contact de rinçage / signalisation du jeu de paramètres actif Changement de jeu de paramètres PARSET (pas de changement, jeu de paramètres A) (changement manuel dans le menu « Configuration ») (Changement via entrée de commande CNTR)
  • Page 92: Configuration Sortie De Courant

    Configuration sortie de courant Courant de sortie, plage, début du courant, fin du courant Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À...
  • Page 93 Configuration Sortie de courant Point de menu Action Sélection 4-20 mA / 0-20 mA Plage de courant À l’aide des touches, sélec- tionner la plage 4-20 mA ou 0-20 mA. Valider avec enter Paramètre Sélectionner à l’aide des touches : Cond : Conductivité TMP : Température Valider avec enter Sélectionner ensuite la caracté-...
  • Page 94 Configuration Sortie de courant Courant de sortie, caractéristique Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À l’aide des touches, sélectionner le groupe de menus OUT1, puis appuyer sur enter.
  • Page 95: Point Angulaire Caractéristique Bilinéaire

    Configuration Sortie de courant Point de menu Action Sélection Caractéristique Sélectionner à l’aide des touches, valider avec enter Caractéristique linéaire courant de sortie Caractéristique bilinéaire Caractéristique logarithmique Début du courant Saisie pour le paramètre/la À l’aide des touches , plage sélectionné(e) saisir la valeur et fin du courant Si la plage sélectionnée est...
  • Page 96: Courant De Sortie, Caractéristique Logarithmique

    Configuration Sortie de courant Courant de sortie, caractéristique logarithmique Le déroulement non linéaire du courant de sortie permet d’effectuer des mesures sur plusieurs décades, par ex. de mesurer de très petites valeurs de conductivité avec une grande résolution ainsi que de fortes valeurs de conductivité...
  • Page 97 Configuration Sortie de courant Point de menu Action Sélection Caractéristique logarith- Sélectionner à l’aide des touches, valider avec enter Caractéristique logarithmique mique Courant de sortie biLIN Caractéristique bilinéaire Caractéristique linéaire Valeur initiale Saisie pour la valeur initiale de À l’aide des touches , la caractéristique de sortie loga- saisir la valeur rithmique...
  • Page 98 Configuration Sortie de courant Courant de sortie, constante de temps filtre de sortie Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À...
  • Page 99 Configuration Sortie de courant Point de menu Action Sélection Constante de temps À l’aide des touches , saisir la valeur filtre de sortie Valider avec enter Constante de temps filtre de sortie Un filtre passe-bas à constante de temps réglable peut être activé pour stabiliser la sortie de courant.
  • Page 100: Courant De Sortie, Error Et Hold

    Configuration Sortie de courant Courant de sortie, Error et HOLD Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À l’aide des touches , sélectionner le groupe de menus OUT1, puis appuyer sur enter.
  • Page 101 Configuration Sortie de courant Point de menu Action Sélection Courant de sortie avec Pour les messages d’erreur, le courant de sortie peut être fixé message d’erreur à 22 mA. À l’aide des touches  , sélectionner ON ou OFF. Valider avec enter Courant de sortie en cas Pour les messages Sensoface, le courant de sortie peut être fixé...
  • Page 102: Compensation De Température

    Compensation de température Compensation de température Choix de la méthode de compensation. Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À...
  • Page 103 Compensation de température Point de menu Action Sélection Compensation de À l’aide des touches , sélectionner la compensation température souhaitée : OFF : compensation de tempéra- ture désactivée LIN : compensation linéaire de la température avec saisie du coef- ficient de température et de la température de référence nLF : compensation de température...
  • Page 104: Configuration Entrée Control

    Configuration entrée CONTROL Changement de jeu de paramètres (signal externe) Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres A à l’aide des touches, appuyer sur enter. À l’aide des touches, sélectionner le groupe de menus CNTR_IN, puis appuyer sur enter.
  • Page 105 Configuration entrée CONTROL Point de menu Action Sélection PARSET FIX A / Sélection fonction Sélectionner à l’aide des touches, valider avec enter Entrée CONTROL MANUAL / CNTR INPUT (Sélection du jeu de paramètres A/B au moyen d’un signal externe à l’entrée CONTROL) Changement externe de jeu de paramètres Le jeu de paramètres A/B peut être déclenché...
  • Page 106: Mesure Du Débit

    Configuration entrée CONTROL Mesure du débit Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres A à l’aide des touches, appuyer sur enter. À l’aide des touches, sélectionner le groupe de menus CNTR_IN, puis appuyer sur enter.
  • Page 107 Configuration entrée CONTROL Point de menu Action Sélection PARSET Sélection fonction Sélectionner à l’aide des touches , valider avec enter Entrée CONTROL (Sélection du jeu de paramètres A/B au moyen d’un signal externe à l’entrée CONTROL) Flow (pour raccordement de débit- mètre selon le principe d’im- pulsions) 12000 impulsions/litre...
  • Page 108: Configuration Alarme

    Configuration alarme Alarme, temporisation d’alarme, Sensocheck, Tempcheck Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. A l’aide des touches fléchées sélectionner le groupe de menus ALARME, puis appuyer sur enter.
  • Page 109 Configuration alarme Point de menu Action Sélection Temporisation d’alarme A l’aide des touches  , spécifier la temporisation d’alarme. Valider avec enter Sensocheck Sélection Sensocheck (surveillance continue des fils). À l’aide des touches , sélectionner ON ou OFF. Valider avec enter. (Sensoface s’active en même temps.
  • Page 110 Configuration alarme Alarme, entrée CONTROL (FLOW MIN, FLOW MAX) Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À l’aide des touches fléchées sélectionner le groupe de menus ALARME, puis appuyer sur enter.
  • Page 111 Configuration alarme Point de menu Action Sélection Entrée CONTROL L’entrée CONTROL peut générer une alarme si «FLOW» (surveillance du débit) a été pré- réglé dans le menu CONF : FLOW CNTR (mesure du débit) : permet la surveillance du débit minimal et maximal (compteur d’impul- sions) Alarme...
  • Page 112: Configuration Des Contacts De Commutation

    Configuration des contacts de commutation Fonction seuil, relais 1 Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, appuyer sur enter. À l’aide des touches sélectionner le groupe de menus REL1/REL2 , puis appuyer sur enter.
  • Page 113: Configuration Contacts De Commutation

    Configuration contacts de commutation Point de menu Action Sélection Utilisation des relais Sélection dans la ligne de texte à l’aide des touches : (pas pour paramètre MΩ !)  USP FUNCT • Fonction seuil (LIMITS) (uniquement • Régulateur (CONTROLLER) avec paramètre USP !). •...
  • Page 114 Configuration contacts de commutation Fonction seuil, relais 1 Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À l’aide des touches sélectionner le groupe de menus REL1/REL2 , puis appuyer sur enter.
  • Page 115 Configuration contacts de commutation Point de menu Action Sélection Hystérésis À l’aide des touches , en fonction du module ou de la sonde Memosens sélectionner l’hystérésis. seuil 1 Valider avec enter Temporisation L’activation du contact est tem- porisée (mais la désactivation ne seuil 1 l’est pas).
  • Page 116 Configuration contacts de commutation Fonction seuil, relais 2 Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À l’aide des touches sélectionner le groupe de menus REL1/REL2 , puis appuyer sur enter.
  • Page 117 Configuration contacts de commutation Point de menu Action Sélection Sélection du paramètre en fonction du module ou de la À l’aide des touches, sélec- sonde Memosens tionner le paramètre souhaité. (CHANNEL) Valider avec enter Fonction seuil 2 Lo LEVL / Hi LEVL À...
  • Page 118: Câblage De Protection

    Câblage de protection Câblage de sécurité des contacts de commutation Les contacts des relais sont sujets à une érosion électrique. Celle-ci réduit la durée de vie des contacts, notamment avec des charges inductives et capacitives. Pour supprimer la formation d’étincelles et d’arcs, on utilise par ex. des circuits RC, des résistances non linéaires, des résistances série et des diodes.
  • Page 119 Câblage de protection Mesures de protection typiques Application en CC avec une charge inductive Applications en CA/CC avec une charge capacitive Connexion de lampes à incandescence Charge inductive Diode de roue libre, par ex. 1N4007 (observer la polarité) Contact Charge capacitive Résistance, par ex.
  • Page 121: Régulateur Pid (Pas Avec Cond-Cond)

    Régulateur PID (pas avec Cond-Cond) Applications typiques Régulateur P Systèmes de régulation intégrateurs (par ex. réservoir fermé, processus de charges). Régulateur PI Systèmes de régulation non intégrateurs (par ex. canalisation d’évacuation). Régulateur PID L’action D supplémentaire permet de compenser rapidement les pics. Caractéristique du régulateur +100 % Grandeur réglante Yp...
  • Page 122: Régulateur Pid

    Régulateur PID Equations de régulation dY P Grandeur réglante Y = Y P dt Action P Action I Action D avec : action proportionnelle temps de compensation [s] temps d’action dérivée [s] gain du régulateur [%] Action proportionnelle Y P Valeur de consigne –...
  • Page 123: Régulateur À Durée D'impulsion / Fréquence D'impulsion

    Régulateur PID Régulateur à durée d’impulsion / fréquence d’impulsion Le régulateur à durée d’impulsion (PLC) Le régulateur à durée d’impulsion est utilisé pour piloter une vanne servant d’organe de réglage. Il commute le contact pendant une durée qui est fonction de la grandeur réglante. La durée de la période est constante.
  • Page 124 Régulateur PID Régulateur, paramètre, type de régulateur, valeur de consigne Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À l’aide des touches sélectionner le groupe de menus REL1/REL2 , puis appuyer sur enter.
  • Page 125 Régulateur PID Point de menu Action Sélection Utilisation des relais Sélection dans la ligne de texte à l’aide des touches : La sélection de CONTROLLER • Régulateur (CONTROLLER) mène au groupe de menus Régulateur CTR. Valider avec enter Sélection du paramètre en fonction du module ou de la À...
  • Page 126 Régulateur PID Régulateur, zone morte, actions P, I, D, comportement avec HOLD Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres à l’aide des touches, puis appuyer sur enter. À...
  • Page 127 Régulateur PID Point de menu Action Sélection Zone morte en fonction du module ou de la À l’aide des touches  , sonde Memosens spécifier la zone morte. Valider avec enter Régulateur : action P À l’aide des touches  , spécifier l’action P.
  • Page 128: Configuration Contact Wash

    Configuration contact WASH Contact WASH, activation de sondes de rinçage ou signalisation du jeu de paramètres Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres A à l’aide des touches, appuyer sur enter.
  • Page 129 Configuration contact WASH Point de menu Action Sélection Fonction A l’aide des touches , sélec- tionner la fonction du contact WASH. WASH : Activation de sondes de rinçage Si PARSET A/B est sélectionné, le contact signale : «Jeu paramètres A» (contact ouvert) «Jeu paramètres B»...
  • Page 130: Configuration Heure / Date

    Configuration heure / date Heure et date, poste de mesure (TAG / GROUP) Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches, sélectionner CONF, puis appuyer sur enter. Sélection du jeu de paramètres A à l’aide des touches, appuyer sur enter. À...
  • Page 131: Vérification De La Sonde (Memosens)

    Vérification de la sonde (Memosens) Heure et date L’heure et la date de l’horloge en temps réel intégrée déterminent la commande des cycles de calibrage et de nettoyage. En mode Mesure, l’heure apparaît également sur l’écran. Dans le cas de sondes numériques, les données de calibrage sont enregistrées dans la tête de la sonde.
  • Page 133: Calibrage

    Calibrage Remarque : • Toutes les opérations de calibrage doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des paramètres mal réglés peuvent passer inaperçus mais modifient les caractéris- tiques de mesure. Le calibrage peut se faire par : • Calcul de la constante de cellule (ou du facteur de cellule pour les sondes inductives) avec une solution de calibrage connue •...
  • Page 134: Calibrage Avec Une Solution De Calibrage

    Calibrage avec une solution de calibrage Saisie de la valeur correcte de la solution de calibrage en fonction de la température avec affichage de la constante de cellule ou, pour les sondes inductives, du facteur de cellule. Écran Action Remarque Sélectionner Calibrage.
  • Page 135 Calibrage avec une solution de calibrage Écran Action Remarque Affichage des mesures selon le paramètre configuré (ici : mS/cm). L’appareil est encore dans l’état HOLD : mettre en place la sonde et vérifier si la mesure est OK. Appuyer sur MEAS pour terminer le calibrage, sur REPEAT pour répéter le calibrage.
  • Page 136: Calibrage Du Produit

    Calibrage du produit Calibrage par prélèvement d’échantillon, le calibrage du produit est effectué avec la conductivité non compensée (μS/cm, mS/cm, S/m). La sonde reste dans le milieu de mesure durant le calibrage du produit. Le processus de mesure n’est interrompu que brièvement. Déroulement : 1) La mesure de l’échantillon est effectuée en laboratoire ou sur place avec un ap- pareil de mesure portable à...
  • Page 137 Calibrage du produit Écran Action Remarque L’appareil retourne au mode La barre d’état CAL cli- Mesure. gnote pour signaler que le calibrage du produit n’est pas encore terminé. Calibrage du produit, Affichage (3 s)  étape : L’appareil se trouve alors Lorsque la valeur de l’échan- dans l’état HOLD.
  • Page 138: Compensation De La Sonde De Température

    Compensation de la sonde de température Écran Action Remarque Sélectionner Calibrage. Un mauvais réglage Continuer avec enter des paramètres modifie Sélectionner la méthode les caractéristiques de de calibrage CAL_RTD. mesure ! Continuer avec enter Mesurer la température du Affichage (3 s) produit à...
  • Page 139: Calibrage Des Sondes Inductives

    Calibrage des sondes inductives Remarque : Lorsque la sonde est installée dans le process avec une distance inf. à 30 mm de la paroi du tube ou du récipient, le calibrage doit être effectué soit à l’état monté par pré- lèvement d’échantillon (calibrage du produit), soit dans un récipient de calibrage adapté...
  • Page 140: Calibrage Par Saisie Du Facteur De Cellule

    Calibrage par saisie du facteur de cellule Calibrage par saisie du facteur de cellule (sondes inductives) La valeur du facteur de cellule d’une sonde peut être saisie directement. Cette valeur doit être connue, donc par ex. avoir été déterminée auparavant en laboratoire.
  • Page 141: Calibrage Du Zéro

    Calibrage du zéro Calibrage du zéro à l’air ou avec une solution de calibrage (sondes inductives) Écran Action Remarque Sélectionner Calibrage. Continuer avec enter Sélectionner la méthode de calibrage CAL_ ZERO. Continuer avec enter Prêt pour le calibrage. Affichage (3 s) Le sablier clignote.
  • Page 143: Mesure

    Mesure Écran Remarque Pour que l’appareil passe en mode Mesure, activer meas, à partir des menus Configuration ou Calibrage. En mode Mesure, l’écran principal indique le para- mètre configuré (Cond ou la température), l’écran se- condaire indique l’heure et le second paramètre confi- ou AM/PM et °F : guré...
  • Page 144 Affichage en mode Mesure L’affichage actif en mode Mesure est appelé MAIN DISPLAY. Pour activer le mode Mesure à partir des autres modes, appuyer longuement sur la touche meas (> 2 s). Touche meas Touche enter Une courte pression sur meas permet d’activer d’autres affichages, le nom du poste de mesure (TAG) ou le débit (l/h) par exemple.
  • Page 145 Rétroéclairage en couleur Le guidage de l’utilisateur grâce à des couleurs garantit une sécurité maximale et une présentation très claire des différents états de fonctionnement. Le mode de mesure normal est rétroéclairé en blanc, tandis que les affichages du mode d’information apparaissent en vert et le menu de diagnostic en bleu tur- quoise.
  • Page 146 Mesure Écran Remarque Lorsque le régulateur est activé, la touche meas vous permet d’accéder aussi aux affichages suivants les uns après les autres. Si l’appareil reste 60 s sans être utilisé, il revient à l’affichage standard. Affichage du haut : Grandeur réglante Y La grandeur réglante peut être modifiée avec .
  • Page 147: Diagnostic

    Diagnostic Le mode Diagnostic vous permet d’ouvrir les points de menu suivants, sans inter- rompre la mesure : CALDATA Consultation des données de calibrage SENSOR Consultation des données de la sonde SELFTEST Déclenchement de l’autotest de l’appareil LOGBOOK Affichage des entrées dans le journal de bord MONITOR Affichage des valeurs mesurées actuelles Capacité...
  • Page 148 Diagnostic Écran Point de menu Affichage des données de calibrage actuelles : À l’aide des touches , sélectionner CALDATA, valider avec enter. À l’aide des touches , sélectionner dans la ligne de texte du bas Le paramètre sélectionné apparaît automatiquement sur l’écran principal.
  • Page 149 Diagnostic Écran Point de menu Autotest de l’appareil (peut être interrompu à tout moment avec meas.) MEMO SENS 1) Test écran : Affichage de tous les segments, en passant par les trois couleurs d’arrière-plan : blanc / vert / rouge. Continuer avec enter 2) Test RAM : le sablier clignote, pour terminer --PASS-- ou --FAIL--...
  • Page 150 Diagnostic Écran Point de menu Affichage des enregistrements du journal de bord À l’aide des touches, sélectionner LOGBOOK, valider avec enter. Les touches vous permettent de parcourir le jour- nal de bord d’avant en arrière et vice versa (entrées -00- à -99-), -00- étant la dernière entrée. Lorsque l’écran affiche la date et l’heure, vous pouvez rechercher une date précise avec .
  • Page 151 Diagnostic Écran Point de menu Affichage des valeurs mesurées en cours (contrôleur de sonde) À l’aide des touches , sélectionner MONITOR, valider avec enter. À l’aide des touches fléchées , sélectionner dans la ligne de texte du bas (R_COND G_COND RTD TEMP Exemple d’affichage : I-INPUT (option)).
  • Page 152: Service

    Service Le mode Service vous permet d’ouvrir les points de menus suivants : MONITOR Affichage des valeurs mesurées actuelles NEW EXCHANGER Réinitialisation du calcul de la consommation en cas de remplacement de l’échangeur d’ions POWER OUT Sortie alimentation (réglable : 3,1/12/15/24 V) OUT1 Test de la sortie de courant 1 OUT2...
  • Page 153 Service Point de menu Remarque Affichage des valeurs mesurées courantes (contrôleur de sonde) avec état HOLD actif : À l’aide des touches , sélectionner MONITOR, valider avec enter. À l’aide des touchessélectionner le paramètre dans la ligne de texte du bas. Le paramètre sélectionné...
  • Page 154 Service Point de menu Remarque Préréglage courant sorties 1 et 2 : À l’aide des touches, sélectionner OUT1 ou OUT2, valider avec enter. À l’aide des touches, spécifier une valeur de courant valide pour la sortie de courant concernée. Valider avec enter. Dans la ligne du bas, à...
  • Page 155 Service Point de menu Remarque Configuration du code d’accès : Le menu «SERVICE - CODES» permet de configurer des codes d’accès pour l’accès aux modes DIAG, HOLD, CAL, CONF et SERVICE (code par défaut : 5555). En cas de perte du code d’accès Service, demander au fabricant un «TAN ambulatoire», en communicant le n°...
  • Page 156: Attention Erreur De Fonctionnement

    Attention Erreur de fonctionnement Coupure d'électricité en cours de chargement de l'unité de mesure Dans de très rares cas, il ne semble pas possible d'utiliser l'appareil car il reste en mode « Firmware-Update » – signalé à l'écran par le message --FIRMW UPDATE--. Cela est dû...
  • Page 157: Erreur De Fonctionnement

    Erreur de fonctionnement Action Touche / écran Remarque Recherche L'appareil se met à chercher le de l'unité de module de mesure ou la sonde mesure Memosens. Chargement Si l'appareil trouve un module ou une de l'unité de sonde, la progression du chargement mesure, s'affiche en pourcentage.
  • Page 158: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Texte d’info Problème Erreur (apparaît en présence d’erreur, en Cause possible appuyant sur la touche Info) ERR 01 NO SENSOR Erreur sonde Type d’appareil non attribué Sonde défectueuse Sonde non raccordée Coupure du câble de la sonde ERR 02 WRONG SENSOR Mauvaise sonde ERR 04 SENSOR FAILURE Erreur au niveau de la sonde...
  • Page 159 Messages d’erreur Texte d’info Problème Erreur (apparaît en présence d’erreur, en Cause possible appuyant sur la touche Info) ERR 59 INVALID CALCULATION Calculs non valides ERR 60 OUTPUT LOAD Erreur de charge ERR 61 OUTPUT 1 TOO LOW Courant de sortie 1 <...
  • Page 160 Messages d’erreur Texte d’info Problème Erreur (apparaît en présence d’erreur, en Cause possible appuyant sur la touche Info) ERR 95 SYSTEM ERROR Erreur système Redémarrage nécessaire. Si l’erreur ne parvient pas à être supprimée de cette manière, renvoyer l’appareil. ERR 96 WRONG MODULE Le module ne correspond pas au type de mesure Corriger le réglage dans le menu...
  • Page 161: Cause Possible

    Messages d’erreur Texte d’info Problème Erreur (apparaît en présence d’erreur, en Cause possible appuyant sur la touche Info) ERR 104 INVALID PARAMETER Erreur de programmation CONTROLLER Régulateur ERR 105 INVALID SPAN I-INPUT Erreur de programmation de courant ext. ERR 106 INVALID CHANNEL SELECTION Cond-Cond : canal Out1/Out2 OUT1/2 non affecté...
  • Page 162: Sensocheck Et Sensoface

    Sensocheck et Sensoface Surveillance de sonde Sensocheck, Sensoface Sensocheck surveille en permanence la sonde et les câbles. Les trois picto- grammes Sensoface sur l’écran fournissent des indications de diagnostic sur la nécessité d’entretien de la sonde. Les symboles supplémentaires se réfèrent à...
  • Page 163: États De Fonctionnement

    États de fonctionnement État Mesure DIAG 60 s HOLD CONF SERVICE SERVICE OUT 1 SERVICE OUT 2 SERVICE RELAIS SERVICE (CODES, DEVICE TYPE; OPTION) Fonction de nettoyage Explication : suivant la configuration (Last/Fix ou Last/Off ) actif manuel...
  • Page 164: Gamme De Produits

    Gamme de produits Appareils (appareils de base numériques) Référence Stratos Evo A402N A402N Stratos Evo A402B (utilisation en zone à atmosphère A402B explosible, zone 2) Modules de mesure avec sondes analogiques ou 2e canal Memosens MK-PH015N MK-OXY045N Cond MK-COND025N CondI MK-CONDI035N Cond-Cond MK-CC065N...
  • Page 165: Référence

    Kit de montage face avant ZU 0738 Auvent de protection ZU 0737 Prise M12 pour le raccordement de la sonde ZU 0860 avec câble Memosens / connecteur M12 Informations actuelles : www.knick.de Téléphone : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 e-mail : info@knick.de...
  • Page 166: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cond « Device Type » Cond Entrée sonde Sondes de conductivité Memosens numérique Plages d’affichage Conductivité 0,000 ... 9,999 µS/cm 00,00 ... 99,99 µS/cm 000,0 ... 999,9 µS/cm 0000 ... 9999 µS/cm 0,000 ... 9,999 mS/cm 00,00 ... 99,99 mS/cm 000,0 ...
  • Page 167 Caractéristiques techniques Cond Fonction Surveillance de l’eau en pharmacie (USP) USP <645> avec possibilité d’entrer un seuil (%) Sortie par contact de commutation et via HART Adaptation de la – Entrée de la constante de cellule avec affichage simultané de la valeur de sonde conductivité...
  • Page 168 Caractéristiques techniques « Device Type » CondI Entrée sonde Sondes numériques inductives de conductivité (SE 670 / SE680-K/SE680-M/ numérique Memosens) Étendue de mesure Conductivité 0,000 ... 1999 mS/cm Concentration 0,00 ... 100,0 % poids Salinité 0,0 ... 45,0 ‰ (0 ... 35 °C / +32 ... +86 °F) Plages de mesure Conductivité...
  • Page 169 Caractéristiques techniques Adaptation de la – Entrée du facteur de cellule avec affichage simultané sonde de la valeur de conductivité / température – Saisie de la conductivité de la solution de calibrage avec affichage simultané du facteur de cellule et de la température –...
  • Page 170 Caractéristiques techniques Cond Cond Entrées Cond A/B Deux entrées pour deux sondes à 2 électrodes Plage de mesure 0 … 30 000 µS • c Plages d’affichage Conductivité 0,000 ... 9,999 mS/cm 00,00 ... 99,99 mS/cm 000,0 ... 999,9 mS/cm 0000 ...
  • Page 171 Caractéristiques techniques Entrée I 4 ... 20 mA / 50 Ω (SW-A005) Fonction Alimentation de valeurs de température ou de pression de sondes externes Résolution env. 0,05 mA Caractéristique Linéaire, bilinéaire, logarithmique Dérive < 1 % du courant + 0,1 mA Contact porte émet un signal lorsque la façade est ouverte Entrée dans le journal de bord étendu (FDA)
  • Page 172 Caractéristiques techniques Power Out Sortie d’alimentation par ex. pour l’alimentation de convertisseurs ou contacts de commutation supplémentaires (évaluation du signal via entrée I) Alimentation Commutable entre 3,1 V / 12 V / 15 V / 24 V, résistant aux courts-circuits Puissance max.
  • Page 173 Caractéristiques techniques Horloge en temps Divers formats d’heure et de date sélectionnables réel Réserve de marche > 5 jours Écran Écran à cristaux liquides, 7 segments avec symboles, rétroéclairage en couleur Écran principal Hauteur des caractères env. 22 mm Signe des valeurs mesurées env. 14 mm Écran secondaire Hauteur des caractères env.
  • Page 174 Sécurité électrique Protection contre les chocs électriques grâce à une séparation de protection de tous les circuits basse tension par rapport au secteur suivant EN 61010-1 Protection contre voir Control Drawing ou www.knick.de les explosions (A402B) EN 61326 Emission de Classe B (zone résidentielle)
  • Page 176: Solutions De Chlorure De Potassium

    Solutions de calibrage Solutions de chlorure de potassium (Conductivité en mS/cm) Température Concentration [˚C] 0,01 mol/l 0,1 mol/l 1 mol/l Source : K. H. Hellwege (éd.), H. Landolt, R. Börnstein : Zahlenwerte und Funktionen ..., Volume 2, Tome 6...
  • Page 177: Solutions De Chlorure De Sodium

    Solutions de calibrage Solutions de chlorure de sodium (Conductivité en mS/cm) Température Concentration [˚C] 0,01 mol/l 0,1 mol/l saturée Source : Solutions d’essai calculées suivant DIN IEC 746, partie 3 Source : K. H. Hellwege (éd.), H. Landolt, R. Börnstein : Zahlenwerte und Funktionen ..., Volume 2, Tome 6...
  • Page 178: Mesure De La Concentration

    Mesure de la concentration Plages de mesure (01 … 11) Substance Plages de mesure de la concentration NaCl 0-26 % poids (0 °C) 0-26 % poids (100 °C) Configuration -01- 0-18 % poids (-20 °C) 22-39 % poids (-20 °C) 0-18 % poids (50 °C) 22-39 % poids (50 °C) Configuration...
  • Page 179: Courbes De Concentration

    Courbes de concentration -01- Solution de chlorure de sodium NaCl -01- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température de milieu pour la solution de chlorure de sodium (NaCl)
  • Page 180: Solution D'acide Chlorhydrique Hcl

    Courbes de concentration -02- Solution d’acide chlorhydrique HCl -07- -02- -07- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température de milieu pour l’acide chlorhydrique (HCl) Source : Haase/Sauermann/Dücker;...
  • Page 181 Courbes de concentration -03- Soude caustique NaOH -10- -03- -10- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température de milieu pour la soude caustique (NaOH)
  • Page 182: Acide Sulfurique H

    Courbes de concentration -04- Acide sulfurique H -06- -09- -04- -06- -09- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température de milieu pour l’acide sulfurique (H Source : Darling ;...
  • Page 183 Courbes de concentration -05- Acide nitrique HNO -08- -08- -05- c [% poids] Plage dans laquelle la mesure de concentration n’est pas possible. Conductivité en fonction de la concentration et de la température de milieu pour l’acide nitrique (HNO Source : Haase/Sauermann/Dücker; Z. phys. Chem. Neue Folge, Bd. 47 (1965)
  • Page 184 Courbes de concentration • SO -11- Oléum H Conductivité [mS/cm] 120 °C 100 °C 85 °C 70 °C 55 °C 40 °C 25 °C 10 °C c [% poids]...
  • Page 185: Index

    Index Accessoires 165 Accessoires de montage 13 Accessoires de montage, gamme de produits 165 Activation des options 155 Activer Sensocheck 109 Affectation des bornes 19 Affichage en mode Mesure 47 AIR-SET, calibrage 141 Alarme, caractéristiques du contact 109 Alarme, description 52 Alarme, entrée CONTROL 110 Alarme, Sensocheck 109 Alarme, surveillance du débit 110...
  • Page 186 Index Caractéristique logarithmique, courant de sortie 96 Caractéristiques techniques 166 Caractéristiques techniques, câble Memosens 22 Changement de jeu de paramètres A/B 55 Changement de jeu de paramètres, configuration 104 Changement de sonde 58 Charges capacitives, câblage de protection des contacts de commutation 118 Charges inductives, câblage de protection des contacts de commutation 118 Chlorure de potassium, table des valeurs 176 Chlorure de sodium, table des valeurs 177...
  • Page 187 Index Configuration, régulateur à fréquence d’impulsion (PFC) 125 Configuration, Sensocheck 108 Configuration, sortie de courant 92 Consignes de sécurité 6 Consignes d’installation 18 Constante de temps filtre de sortie 99 Contact, alarme, configuration 109 Contact de nettoyage, configuration 128 Contacts de commutation, câblage de protection 118 Contacts de commutation, configuration 112 Contacts de commutation, schéma 10 Contacts, durée de vie 118...
  • Page 188 Index Device Type, régler le type d’appareil (type de mesure) 155 Diagnostic, autotest de l’appareil 149 Diagnostic, contrôleur de sonde 151 Diagnostic, journal de bord 150 Diagnostic, version matérielle et logicielle 151 Dimensions 13 Documentation 6 Double conductivité, exemples de câblage 41 Double mesure de la conductivité, affectation des bornes 21 Double mesure de la conductivité, calcul du pH 83 Double mesure de la conductivité, calculs (CALC) 81...
  • Page 189 Index Fils de la sonde, surveillance 90 Filtre de sortie constante de temps 98 FIRMW UPDATE 156 FLOW 107 Fonction de surveillance pour type d’appareil CC 162 Fonction USP 62 Format de l’heure, réglage 130 Fournitures, documentation 6 Fournitures, ensemble 12 Gamme de produits 164 Grandeur réglante / valeur de consigne, affichage 146 Groupe de postes de mesure GROUP 130...
  • Page 190 Index Kit de montage face avant 15 Kit de montage sur mât 14 L’appareil ne démarre pas 156 Longueur max. de raccordement des sondes (Cond-Cond) 80 MAIN DISPLAY 47 Memosens Cond, exemples de câblage 32 Memosens, raccordement de sondes 19 MemoSuite : logiciel de calibrage des sondes Memosens 20 Menus, vue d’ensemble 53 Message par l’entrée CONTROL 52...
  • Page 191 Index Nom du poste de mesure, affichage 143 Nom du poste de mesure TAG 130 Numéro de série, affichage 151 Options, activation 155 Options TAN, vue d’ensemble 164 Perte du code d’accès Service 155 PFC, régulateur à fréquence d’impulsion 123 Plages de mesure de concentration 178 Plaque à...
  • Page 192 Index Régulateur, équations 122 Régulateur PID, configuration 124 Régulateur PID, description 121 Régulateur PID et comportement avec HOLD 123 Réinitialisation aux réglages d’origine 155 Relais 1 112 Relais 2 116 Relais, test 154 Relevé de contrôle spécifique 6 Remplacer la sonde Memosens 58 Renvoi sous garantie 5 Résistances série 118 Rétroéclairage de l’écran 48...
  • Page 193 Index Sondes, affichage des données 147 Sondes inductives, calibrage 139 Sondes inductives, configuration 71 Sondes Memosens, remplacement de la sonde 58 Sondes numériques (CondI), sélectionner le type de sonde 73 Sondes numériques (Cond), sélectionner le type de sonde 61 Sortie courant, configuration 92 Spécification de la valeur du courant de sortie, mode Service 154 Surveillance de la sonde de température 109 Surveillance des fils de la sonde 90...
  • Page 194 Index Valeur de consigne / grandeur réglante, affichage 146 Valeurs initiale et finale pour caractéristique logarithmique 97 Valeurs mesurées, affichage 151 Vérification de la sonde (TAG, GROUP) 69, 79 Version logicielle, affichage 151 Vue d’ensemble des jeux de paramètres 55 Vues d’ensemble pour la configuration 86 Zone morte, régulateur 121 ZU 0274, kit de montage sur mât 14...
  • Page 195 Index...
  • Page 196 Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Beuckestraße 22 14163 Berlin Germany Tél : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 Web : www.knick.de E-mail : info@knick.de Stratos Evo A402: Mesure de la conductivité 090882 TA-212.101-cd-KNF02 20170831 Version logicielle : 1.x...

Table des Matières