Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

innovative business promotion gmbh
O² Patch
Elektronisches Anti-Tabak-Pflaster
Electronic Anti-Tobacco Patch
Pansement électronique anti-tabac
Elektronische antitabakpleister
Parche electrónico antitabaco
Gebrauchsanweisung ......... 2
Instructions for Use ........... 24
Mode d'emploi ................... 46
Gebruiksaanwijzing ........... 68
Manual de instrucciones .. 90
1
Modell/Model/Modèle/Model/Modelo: WL-2405
0434

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IBP O2 Patch

  • Page 1 innovative business promotion gmbh O² Patch Elektronisches Anti-Tabak-Pflaster Electronic Anti-Tobacco Patch Pansement électronique anti-tabac Elektronische antitabakpleister Parche electrónico antitabaco Gebrauchsanweisung ..2 Instructions for Use ... 24 Mode d‘emploi ....46 Gebruiksaanwijzing ... 68 Manual de instrucciones .. 90 Modell/Model/Modèle/Model/Modelo: WL-2405 0434...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wie unterstützt Sie diese Gebrauchsanweisung? .. 3 So wirkt Ihr O² Patch ..........4 Ihre Sicherheit ist uns wichtig ......5 3.1 Für welche Einsatzbereiche ist Ihr O² Patch geeignet und für welche nicht? ....6 3.2 Für welche Anwendungsgebiete ist Ihr O²...
  • Page 3: So Wirkt Ihr O² Patch

    2. So wirkt Ihr O² Patch Wird der Drang zur Zigarette unwiderstehlich, dann sollte höchstens eine Zigarette bewusst geraucht werden. Anschließend darf bis zum Wenn Sie sich entschlossen haben, mit dem nächsten unwiderstehlichem Drang nicht ge- Rauchen aufzuhören, dann unterstützt Sie Ihr raucht werden.
  • Page 4: Für Welche Einsatzbereiche Ist Ihr O² Patch Geeignet Und Für Welche Nicht

    3.1 Für welche Einsatzbereiche ist Ihr 3.3 Wann dürfen Sie Ihr O² Patch O² Patch geeignet und für welche nicht? nicht anwenden? ► Verwenden Sie das O² Patch aus- Verwenden Sie das O² Patch nicht, schließlich im privaten Bereich. ► wenn Sie unter Herzproblemen, ►...
  • Page 5: Was Sie Sonst Noch Beachten Müssen

    3.4 Was Sie sonst noch beachten müssen O² Patch mit aufgestecktem Elektrodenpflaster und Schutzfolie ► Lassen Sie Ihr O² Patch nicht in Batterie Kinderhände gelangen. Schutzhülle Kinder könnten Kleinteile verschlu- Gebrauchsanweisung cken und daran ersticken. 3. Kontrollieren Sie Ihr O² Patch auf 4.
  • Page 6: Batterie Einlegen

    5.2 Batterie einlegen Wenn die Batterie bereits eingelegt ist: Wenn die Batterie noch nicht eingelegt ist: 1. Batteriefach öffnen: Abdeckung mit dem Daumen nach unten 1. Batterie auspacken. drücken und nach hinten schieben. 2. Batteriefach öffnen: Abdeckung mit dem Daumen nach unten drücken und nach hinten schieben.
  • Page 7: So Führen Sie Eine Sitzung Durch

    6. So führen Sie die Sitzung durch In der ersten Phase stimulieren Sie den Nacken Bringen Sie das O² Patch ausschließ- (Zone 1). Bringen Sie lich an jenen Stimulationspunkten auf das O² Patch so hoch die Haut auf, die in diesem Abschnitt wie möglich am beschrieben sind.
  • Page 8: So Verwenden Sie Ihr O² Patch

    Versuchen Sie, in der ersten Phase die Anwen- 3. Schalten Sie das O² Patch ein: Drücken dung über ein bis zwei Wochen durchzuführen: Sie einmal auf den ON+ Knopf. Die Leuchtanzeige blinkt rot. Stimulieren Sie die Zone 1 – den Nacken – täglich 30 bis 60 Minuten lang.
  • Page 9: So Reinigen Und Pflegen Sie Ihr O² Patch

    7. So reinigen und pflegen Sie Senken Sie die Stimulationsstärke oder Ihr O² Patch schalten Sie das O² Patch aus, wenn Ihnen die Wirkung unangenehm werden 7.1 Reinigen sollte. 1. Schalten Sie das O² Patch aus. 5. So schalten Sie das O² Patch aus: Drücken Sie so oft auf den OFF-Knopf, 2.
  • Page 10: Batterie Wechseln

    8. Wenn es einmal Probleme geben sollte 3. Stecken Sie das neue Elektrodenpflaster auf das O² Patch auf. 7.3 Batterie wechseln ► Vergiftungs- und Erstickungsgefahr! Kinder können Batterien verschlu- cken. Halten Sie Batterien von Kindern fern. ► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. ►...
  • Page 11: Technische Daten

    9. Technische Daten 10. Service und Garantie 10.1 Service Adresse Hersteller: Well-Life Healthcare Limited ibp Service Center 1Fl., No. 16Lane 454, Jungjeng Rd. Yunghe City, Taipei City Am Weimarer Berg 6 Taiwan, R.O.C D-99510 Apolda Gerätetyp: Germany Gerät zur transkutanen elektrischen Tel.: +49 (0) 3641 3096299...
  • Page 12: Entsorgung Und Umweltschutz

    Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des O² Patch. Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in GmbH Jena, Germany eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel. O2 Patch TENS Model(l):WL-2405•Art.-No.:10154 Batterie/Battery: 3V CR2032 Batteriesicherheitshinweis: Hersteller/Manufacturer: Well-Life Healthcare Ltd., Taiwan ►...
  • Page 13 How do these instructions for use support you? ... 25 How your O² Patch works ........26 Your safety is important to us ....... 27 3.1 For which use is your O² Patch suited, and for which is it not? .......... 28 3.2 For which applications is your O²...
  • Page 14: How Your O² Patch Works

    2. How your O² Patch works When the urge for the cigarette becomes ir- resistible, you should consciously smoke no more than one cigarette. After this, you may If you have decided to stop smoking, your O² not smoke again until the next irresistible urge Patch will effectively support you in keeping the develops.
  • Page 15: For Which Use Is Your O² Patch Suited, And For Which Is It Not

    3.1 For which use is your O² Patch suited, 3.3 When may you not use your O² Patch? and for which is it not? Do not use the O² Patch ► Use the O² Patch exclusively in a ► if you suffer from cardiac prob- private setting.
  • Page 16: Other Factors You Need To Consider

    3.4 Other factors you need to consider O² Patch with inserted electrode patch and protective foil ► Do not allow children access to Battery your O² Patch. Protective cover Children could swallow small Instructions for use pieces and as a consequence suf- focate.
  • Page 17: Insert Battery

    5.2 Insert battery If the battery has already been inserted: If the battery has not yet been inserted: 1. Open battery compartment: Push down the cover using your thumb 1. Unwrap battery. and slide back. 2. Open battery compartment: Push down the cover using your thumb and slide back.
  • Page 18: How To Conduct A Session

    6. How to conduct a session During the first phase, stimulate the neck Apply the O² Patch only on such stimu- (Zone 1). Attach the lation points of the skin that are de- O² Patch as high as scribed in this section. Do not use the possible to the hair device O²...
  • Page 19: How To Use Your O² Patch

    During the first phase, try to perform the appli- 3. Turn on the O² Patch: Push the cation over a period of one to two weeks: ON+ button once. The illuminated display blinks red. Stimulate Zone 1 – the neck – daily for 30 to 60 minutes.
  • Page 20: How To Clean And Care For Your O² Patch

    7. How to clean and Lower the stimulation intensity or turn care for your O² Patch off the O² Patch if the effect should become unpleasant. 7.1 Cleaning 5. How to turn off the O² Patch: Press the 1. Turn off the O² Patch. OFF–...
  • Page 21: Changing The Battery

    7.3 Changing the battery 8. In case problems occur ► Danger of poisoning and suffocation! Children could swallow batteries. Keep batteries out of reach of children. ► Do not throw batteries into fire. ► Only insert into the O² Patch bat- teries in compliance with the speci- fications listed in the “Technical Data”...
  • Page 22: Technical Data

    9. Technical Data 10. Service and Warranty 10.1 Service Addresses Manufacturer: Well-Life Healthcare Limited England: 1Fl., No. 16Lane 454, Jungjeng Rd. International Business Products Limited Yunghe City, Taipei City 6 Newfield Court Taiwan, R.O.C West Houghton Type of device: Bolton BL5 3 SA England Device for transcutaneous electrical nerve Phone: +44(0) 19 42 –...
  • Page 23: Disposal And Environmental Protection

    O² Patch. waste, but instead in hazardous waste or take them to a battery collection site available at your GmbH Jena, Germany retailer. O2 Patch TENS Model(l):WL-2405•Art.-No.:10154 Battery safety instructions: Batterie/Battery: 3V CR2032 Hersteller/Manufacturer: Well-Life Healthcare Ltd., Taiwan ►...
  • Page 24 Symboles dans le mode d’emploi ......47 Fonctionnement de l’O² Patch ......48 Votre sécurité nous tient à cœur ......49 3.1 Quelles sont les utilisations appropriées de l’O² Patch, et celles qui sont déconseillées ? ..50 3.2 Quelles sont les applications appropriées de l’O²...
  • Page 25: Fonctionnement De L'o² Patch

    2. Fonctionnement de votre O² Patch de tension caractéristiques. Le but de l’utilisation consiste à éviter de prendre systématiquement une cigarette. Si vous avez décidé d’arrêter de fumer, votre O² Patch vous aidera efficacement à supporter le Si l’envie d’une cigarette est irrésistible, on mieux possible les conséquences désagréables pourra alors fumer consciemment une cigarette de la désaccoutumance à...
  • Page 26: Quelles Sont Les Utilisations Appropriées De L'o² Patch Et Celles Qui Sont Déconseillées

    ment jusqu’à ce que vous donniez l’O² Patch à Nous vous recommandons de consul- un autre utilisateur avec ce mode d’emploi ou ter votre médecin, pharmacien ou phy- jusqu’à ce que vous vous en débarrassiez. siothérapeute avant toute utilisation. 3.3 Quand ne devez-vous pas utiliser l’O² 3.1 Quelles sont les utilisations Patch ? appropriées de l’O²...
  • Page 27: Autres Recommandations

    ► si l’O² Patch est endommagé. La 2. Vérifiez que le contenu est complet : stimulation électrique peut entraî- O² Patch muni d’un pansement à ner des douleurs et des irritations électrodes et d’un film de protection cutanées. Pile Etui de protection 3.4 Autres recommandations Mode d’emploi ►...
  • Page 28: Insérer La Pile

    5.2 Insérer la pile Si la pile est déjà insérée : Si la pile n’est pas encore insérée : 1. Ouvrir le compartiment réservé à la pile : appuyez avec le pouce vers le bas et 1. Retirez l’emballage de la pile. poussez vers l’arrière.
  • Page 29: Pour Procéder À Une Application

    6. Pour procéder à une application Durant la première phase, stimulez le cou (Zone 1). Apposez l’O² Patch uniquement sur les Placez l’O² Patch aussi points de stimulation sur la peau dé- haut que possible au départ crits dans ce paragraphe. Ne pas utili- de la chevelure.
  • Page 30: Utilisation De Votre O² Patch

    Durant la première phase, exécutez l’application 3. Mettez l’O² Patch sous tension : Appuyez une fois sur le bouton ON+. une à deux semaines. Le témoin lumineux émet une lumière Stimulez la zone 1 – le cou – durant 30 à 60 rouge.
  • Page 31: Nettoyer Et Entretenir Votre O² Patch

    7. Nettoyer et entretenir votre O² Patch Diminuez l’intensité de la stimulation ou mettez l’O² Patch hors tension si 7.1 Nettoyage l’effet produit devient désagréable. 1. Mettez l’O² Patch hors tension. 5. Mettez l’O² Patch hors tension après la durée d’utilisation recommandée dans le 2.
  • Page 32: Changement De La Pile

    8. En cas de problème 3. Placez le nouveau pansement à électro- des sur l’O² Patch. 7.3 Changement de la pile ► Danger d’empoisonnement et d’asphyxie ! Les enfants risquent d’avaler les piles. Conservez-les hors de portée des enfants. ► Ne pas jeter les piles dans le feu. ►...
  • Page 33: Données Techniques

    9. Données techniques 10. Service et Garantie 10.1 Adresse du service après-vente Fabricant : Well-Life Healthcare Limited ibp Service Center 1Fl., No. 16Lane 454, Jungjeng Rd. Yunghe City, Taipei City Am Weimarer Berg 6 Taiwan, R.O.C D-99510 Apolda Type d’appareil : Allemagne Appareil pour la neurostimulation transcutanée...
  • Page 34: Recyclage Et Protection De L'environnement

    Patch. domestiques, mais avec les déchets chimiques ou déposez-les auprès d’un point de collecte GmbH Jena, Germany chez votre commerçant spécialisé. O2 Patch TENS Model(l):WL-2405•Art.-No.:10154 Batterie/Battery: 3V CR2032 Conseils de sécurité pour la pile : Hersteller/Manufacturer: Well-Life Healthcare Ltd., Taiwan S/N: ►...
  • Page 35 Hoe kan deze gebruiksaanwijzing u helpen? ..69 Zo werkt uw O² Patch ........... 70 Uw veiligheid is voor ons belangrijk ..... 71 3.1 Voor welk gebruik is uw O² Patch geschikt en voor welk niet? ..........72 3.2 Voor welke toepassingen is uw O² Patch geschikt en voor welke niet? .........
  • Page 36: Zo Werkt Uw O² Patch

    2. Zo werkt uw O² Patch toepassing bestaat erin, dat u het gewoontematig grijpen naar een sigaret achterwege laat. Als u besloten hebt om te stoppen met roken, Wanneer de drang naar een sigaret onweer- dan steunt de O² Patch u daadwerkelijk om de staanbaar wordt, mag u hoogstens één sigaret onaangename gevolgen van de nicotine-ont- bewust roken.
  • Page 37: Voor Welk Gebruik Is Uw O² Patch Geschikt En Voor Welk Niet

    3.3 Wanneer mag u uw O² Patch zing aan een nieuwe eigenaar doorgeeft ofwel tot u uw O² Patch voor recycling afvoert. niet gebruiken? Gebruik de O² Patch niet, 3.1 Voor welk gebruik is uw O² Patch geschikt en voor welk niet? ►...
  • Page 38: Waarmee U Verder Nog Rekening Moet Houden

    3.4 Waarmee u verder nog rekening moet O² Patch mit aufgestecktem houden Elektrodenpflaster und Schutzfolie Batterij ► Laat uw O² Patch nooit in kinder- Opberghoesje handjes terechtkomen. Gebruiksaanwijzing Kinderen zouden kleine onderdelen kunnen inslikken en daardoor stik- 3. Controleer uw O² Patch op eventuele ken.
  • Page 39: Batterij Installeren

    5.2 Batterij installeren Als de batterij reeds geïnstalleerd is: Als de batterij nog niet geïnstalleerd is: 1. Batterijvakje openen: Afdekking met de duim naar beneden 1. Batterij uit verpakking nemen. drukken en naar achter schuiven. 2. Batterijvakje openen: Afdekking met de duim naar beneden drukken en naar achter schuiven.
  • Page 40: Zo Voert U Een Sessie Uit

    6. Zo voert u een sessie uit In de eerste fase stimuleert u de nek Breng de O² Patch enkel aan op sti- (zone 1). Plaats de muleringspunten op de huid, die in dit O² Patch zo hoog hoofdstuk worden beschreven. Gebruik mogelijk aan de het apparaat haargrens.
  • Page 41: Zo Gebruikt U Uw O² Patch

    Tracht in de eerste fase de toepassing over één het kleefvermogen afneemt. tot twee weken te spreiden: 3. Schakel de O² Patch in: druk eenmaal op stimuleer de zone 1 – de nek – dagelijks gedu- de knop ON+. Het rode indicatorlampje rende 30 tot 60 minuten.
  • Page 42: Zo Reinigt En Verzorgt U Uw O² Patch

    7. Zo reinigt en verzorgt u uw O² Patch Stel de stimulatie zwakker in of schakel de O² Patch uit, wanneer de werking 7.1 Reinigen onaangenaam aanvoelt. 1. Schakel de O² Patch uit. 5. Zo schakelt u de O² Patch uit: druk zo vaak op de knop OFF-, tot het indicator- 2.
  • Page 43: Batterij Vervangen

    8. Wanneer er zich een probleem voordoet 3. Bevestig de nieuwe elektrodepleister aan de O² Patch. 7.3 Batterij vervangen ► Gevaar voor vergiftiging en verstik- king! Kinderen kunnen batterijen inslik- ken. Houd daarom batterijen uit de buurt van kinderen. ► Werp geen batterijen in het vuur. ►...
  • Page 44: Technische Gegevens

    9. Technische gegevens 10. Service en garantie 10.1 Service-adres Fabrikant: Well-Life Healthcare Limited ibp Service Center 1Fl. , No. 16Lane 454 , Jungjeng Rd. Yunghe City , Taipei City Am Weimarer Berg 6 Taiwan , R.O.C D-99510 Apolda Apparaattype: Duitsland Apparaat voor Transcutane Elektrische Tel.: +49 (0) 3641 3096299...
  • Page 45: Afvalverwerking En Bescherming Van Het Milieu

    O² Patch. Werp lege batterijen niet weg samen het huis- GmbH Jena, Germany vuil, maar voer ze af als gevaarlijk afval of O2 Patch TENS Model(l):WL-2405•Art.-No.:10154 breng ze naar een erkend inzamelpunt voor Batterie/Battery: 3V CR2032 Hersteller/Manufacturer: batterijen.
  • Page 46 ¿Cómo ayuda este manual de instrucciones? ..91 Así actúa el O² Patch ........... 92 Su seguridad es importante para nosotros ..93 3.1 ¿Para qué tipo de aplicación es adecuado/ inadecuado el O² Patch? ........94 3.2 ¿Para qué tratamientos es adecuado/ inadecuado el O²...
  • Page 47: Así Actúa El O² Patch

    2. Así actúa el O² Patch Si el impulso se torna irresistible, entonces, a lo sumo, habrá de fumarse un cigarrillo de forma consciente. Luego no se deberá fumar hasta el Si usted ha decidido dejar de fumar, el O² Patch siguiente impulso irrefrenable.
  • Page 48: Para Qué Tipo De Aplicación Es Adecuado/ Inadecuado El O² Patch

    3.1 ¿Para qué tipo de aplicación es adecua- 3.3 ¿Cuándo no debe utilizarse el O² Patch? do/inadecuado el O² Patch? No utilice el O² Patch ► Utilice el O² Patch exclusivamente ► si sufre problemas cardíacos, espe- en el ámbito privado. cialmente arritmias.
  • Page 49: Otras Cosas Que Deben Tenerse En Cuenta

    3.4 Otras cosas que deben tenerse en cuenta 2. Verifique que el suministro esté completo: O² Patch con parche de ► No permita que el O² Patch llegue a electrodos y lámina protectora manos de los niños. Batería Los niños podrían tragar piezas Envoltura pequeñas y ahogarse con ellas.
  • Page 50: Colocar La Batería

    5.2 Colocar la batería Cuando la batería ya está colocada: Cuando la batería aún no está colocada: 1. Abra el compartimento de la batería: Presione la cubierta con el pulgar hacia 1. Desembale la batería. abajo y deslícela hacia atrás. 2.
  • Page 51: Cómo Realizar Una Sesión

    6. Cómo realizar una sesión Durante la primera etapa, estimule la nuca (zona 1). Coloque el O² Patch únicamente en Coloque el O² Patch lo más aquellos puntos de estimulación de la alto posible en la zona del piel que se describen la presente sec- nacimiento del cabello.
  • Page 52: Cómo Utilizar El O² Patch

    En la primera etapa, intente realizar la aplica- 3. Encienda el O² Patch: Oprima una vez el ción durante un período de entre una y dos botón ON+. La luz indicadora parpadea semanas: (color rojo). Estimule diariamente la zona 1 (nuca) entre 30 y 60 minutos.
  • Page 53: Limpieza Y Mantenimiento Del O² Patch

    7. Limpieza y mantenimiento del O² Patch Si el efecto se torna desagradable, re- duzca la intensidad de estimulación o 7.1 Limpieza desconecte el O² Patch. 1. Desconecte el O² Patch. 5. Desconecte el O² Patch: Oprima el botón OFF– hasta que la luz indicadora se apa- 2.
  • Page 54: Cambio De La Batería

    8. Ante la aparición de problemas 3. Inserte el nuevo parche de electrodos en el O² Patch. 7.3 Cambio de la batería ► ¡Peligro de intoxicación y asfixia! Los niños pueden tragar las bate- rías. Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. ►...
  • Page 55: Datos Técnicos

    9. Datos técnicos 10. Servicio y garantía 10.1 Dirección del Servicio Técnico Fabricante: Well-Life Healthcare Limited ibp Service Center 1Fl., No. 16 Lane 454, Jungjeng Rd. Yunghe City, Taipei City Am Weimarer Berg 6 Taiwán, República de China D-99510 Apolda...
  • Page 56: Eliminación Del Producto Y Protección Del Medio Ambiente

    O² Patch. Las baterías usadas no deben arrojarse a los GmbH Jena, Germany residuos domésticos, sino a los residuos espe- O2 Patch TENS Model(l):WL-2405•Art.-No.:10154 ciales o en un centro establecido para la reco- Batterie/Battery: 3V CR2032 Hersteller/Manufacturer: lección de baterías.
  • Page 57 innovative business promotion gmbh Botzstraße 6 07743 Jena Germany Tel.: +49 (0) 3641 -30 96-0 Fax: +49 (0) 3641- 30 96 20...

Table des Matières