Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

innovative business promotion gmbh
O² Patch
Elektronisches Anti-Tabak-Pflaster
Electronic Anti-Tobacco Patch
Pansement électronique anti-tabac
Elektronische antitabakpleister
Parche electrónico antitabaco
Gebrauchsanweisung ......... 2
Instructions for Use ........... 24
Mode d'emploi ................... 46
Gebruiksaanwijzing ........... 68
Manual de instrucciones .. 90
1
Modell/Model/Modèle/Model/Modelo: WL-2405
0434
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IBP O2 Patch

  • Page 24 Symboles dans le mode d’emploi ......47 Fonctionnement de l’O² Patch ......48 Votre sécurité nous tient à cœur ......49 3.1 Quelles sont les utilisations appropriées de l’O² Patch, et celles qui sont déconseillées ? ..50 3.2 Quelles sont les applications appropriées de l’O²...
  • Page 25: Fonctionnement De L'o² Patch

    2. Fonctionnement de votre O² Patch de tension caractéristiques. Le but de l’utilisation consiste à éviter de prendre systématiquement une cigarette. Si vous avez décidé d’arrêter de fumer, votre O² Patch vous aidera efficacement à supporter le Si l’envie d’une cigarette est irrésistible, on mieux possible les conséquences désagréables pourra alors fumer consciemment une cigarette de la désaccoutumance à...
  • Page 26: Quelles Sont Les Utilisations Appropriées De L'o² Patch Et Celles Qui Sont Déconseillées

    ment jusqu’à ce que vous donniez l’O² Patch à Nous vous recommandons de consul- un autre utilisateur avec ce mode d’emploi ou ter votre médecin, pharmacien ou phy- jusqu’à ce que vous vous en débarrassiez. siothérapeute avant toute utilisation. 3.3 Quand ne devez-vous pas utiliser l’O² 3.1 Quelles sont les utilisations Patch ? appropriées de l’O²...
  • Page 27: Autres Recommandations

    ► si l’O² Patch est endommagé. La 2. Vérifiez que le contenu est complet : stimulation électrique peut entraî- O² Patch muni d’un pansement à ner des douleurs et des irritations électrodes et d’un film de protection cutanées. Pile Etui de protection 3.4 Autres recommandations Mode d’emploi ►...
  • Page 28: Insérer La Pile

    5.2 Insérer la pile Si la pile est déjà insérée : Si la pile n’est pas encore insérée : 1. Ouvrir le compartiment réservé à la pile : appuyez avec le pouce vers le bas et 1. Retirez l’emballage de la pile. poussez vers l’arrière.
  • Page 29: Pour Procéder À Une Application

    6. Pour procéder à une application Durant la première phase, stimulez le cou (Zone 1). Apposez l’O² Patch uniquement sur les Placez l’O² Patch aussi points de stimulation sur la peau dé- haut que possible au départ crits dans ce paragraphe. Ne pas utili- de la chevelure.
  • Page 30: Utilisation De Votre O² Patch

    Durant la première phase, exécutez l’application 3. Mettez l’O² Patch sous tension : Appuyez une fois sur le bouton ON+. une à deux semaines. Le témoin lumineux émet une lumière Stimulez la zone 1 – le cou – durant 30 à 60 rouge.
  • Page 31: Nettoyer Et Entretenir Votre O² Patch

    7. Nettoyer et entretenir votre O² Patch Diminuez l’intensité de la stimulation ou mettez l’O² Patch hors tension si 7.1 Nettoyage l’effet produit devient désagréable. 1. Mettez l’O² Patch hors tension. 5. Mettez l’O² Patch hors tension après la durée d’utilisation recommandée dans le 2.
  • Page 32: Changement De La Pile

    8. En cas de problème 3. Placez le nouveau pansement à électro- des sur l’O² Patch. 7.3 Changement de la pile ► Danger d’empoisonnement et d’asphyxie ! Les enfants risquent d’avaler les piles. Conservez-les hors de portée des enfants. ► Ne pas jeter les piles dans le feu. ►...
  • Page 33: Données Techniques

    9. Données techniques 10. Service et Garantie 10.1 Adresse du service après-vente Fabricant : Well-Life Healthcare Limited ibp Service Center 1Fl., No. 16Lane 454, Jungjeng Rd. Yunghe City, Taipei City Am Weimarer Berg 6 Taiwan, R.O.C D-99510 Apolda Type d’appareil : Allemagne Appareil pour la neurostimulation transcutanée...
  • Page 34: Recyclage Et Protection De L'environnement

    Patch. domestiques, mais avec les déchets chimiques ou déposez-les auprès d’un point de collecte GmbH Jena, Germany chez votre commerçant spécialisé. O2 Patch TENS Model(l):WL-2405•Art.-No.:10154 Batterie/Battery: 3V CR2032 Conseils de sécurité pour la pile : Hersteller/Manufacturer: Well-Life Healthcare Ltd., Taiwan S/N: ►...

Table des Matières