Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
BACSD-1 18V
Akku-Bohrschrauber
D
Cordless Drill Driver
GB
Visseuse sans fi l
F
Avvitatore a batteria
I
Atornillador a Bateria
E
Berbequim a Bateria
P
Accu-boorschroefmachine
NL
Akku bore-/skruemaskine
DK
Batteridrevet borskrutrekker
N
Batteridriven borrskruvdragare
S
Akku-porakone/ruuvinkierrin
FIN
Δραπανοκατσαβιδο μπαταριας
GR
Akü matkap vidası
TR
445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 1
445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 1
Aku vrtací šroubováky
CZ
Akumulátorová vŕtačka a uťahovačka
SK
Wiertarka/wkrętarka akumulatorowa
PL
Akkumulátoros fúró/csavarbehajtó
HU
Baterijski vrtalniki/vijačniki
SLO
Akumulatorski bušaći izvijač
HR
Akumulatoras urbis
LV
Gręžtuvas-atsuktuvas su akumuliatoriumi
LT
Juhtmeta puur
EST
Аккумулаторен винтоверт/бормашина
BG
Maşină de găurit/ înşurubat cu acumulator
RO
22.07.2015 14:19:27
22.07.2015 14:19:27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berner BACSD-1 18V

  • Page 1 Akumulatoras urbis Akku bore-/skruemaskine Gręžtuvas-atsuktuvas su akumuliatoriumi Batteridrevet borskrutrekker Juhtmeta puur Batteridriven borrskruvdragare Аккумулаторен винтоверт/бормашина Akku-porakone/ruuvinkierrin Maşină de găurit/ înşurubat cu acumulator Δραπανοκατσαβιδο μπαταριας Akü matkap vidası 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 1 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 1 22.07.2015 14:19:27 22.07.2015 14:19:27...
  • Page 2 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 2 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 2 22.07.2015 14:19:28 22.07.2015 14:19:28...
  • Page 3 Deutsch English Français Italiano Español Portugues Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικα Türkçe Cesky Slovensky Polski Magyar Slovensko Hrvatski Latviski Lietuviškai Eesti Български România 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 3 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 3 22.07.2015 14:19:28 22.07.2015 14:19:28...
  • Page 4 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 4 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 4 22.07.2015 14:19:28 22.07.2015 14:19:28...
  • Page 5 Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 5 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 5 22.07.2015 14:19:28...
  • Page 6 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé. Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie pe maşină. 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 6 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 6 22.07.2015 14:19:28 22.07.2015 14:19:28...
  • Page 7 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 7 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 7 22.07.2015 14:19:29 22.07.2015 14:19:29...
  • Page 8 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 8 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 8 22.07.2015 14:19:29 22.07.2015 14:19:29...
  • Page 9 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 9 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 9 22.07.2015 14:19:29 22.07.2015 14:19:29...
  • Page 10 START STOP 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 10 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 10 22.07.2015 14:19:29 22.07.2015 14:19:29...
  • Page 11 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 11 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 11 22.07.2015 14:19:29 22.07.2015 14:19:29...
  • Page 12 LOCK 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 12 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 12 22.07.2015 14:19:29 22.07.2015 14:19:29...
  • Page 13 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 13 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 13 22.07.2015 14:19:29 22.07.2015 14:19:29...
  • Page 14 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 14 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 14 22.07.2015 14:19:29 22.07.2015 14:19:29...
  • Page 15 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 15 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 15 22.07.2015 14:19:29 22.07.2015 14:19:29...
  • Page 16 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 16 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 16 22.07.2015 14:19:30 22.07.2015 14:19:30...
  • Page 17 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 17 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 17 22.07.2015 14:19:30 22.07.2015 14:19:30...
  • Page 18: Technische Daten

    Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und herausnehmen sollte nicht in den Körper gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen. DEUTSCH 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 18 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 18 22.07.2015 14:19:30 22.07.2015 14:19:30...
  • Page 19: Ce-Konformitätserklärung

    Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Berner Wechselakkus des Berner Systems nur mit Ladegeräten des Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Berner Systems laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden. Kundendienstadressen beachten). Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter...
  • Page 20 Use only System Berner chargers for charging System Berner The dust produced when using this tool may be harmful to health. battery packs. Do not use battery packs from other systems.
  • Page 21 Use only Berner accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Berner service agents (see our list of guarantee/ service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the ten-digit No.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Fixer fermement la pièce en exécution à l'aide d'un dispositif de pieds et antidérapantes, casque et protection acoustique. serrage. Des pièce en exécution non fermement fi xées peuvent provoquer des dommages et des lésions graves. FRANÇAIS 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 22 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 22 22.07.2015 14:19:30 22.07.2015 14:19:30...
  • Page 23: Entretien

    Les protéger contre après-vente). l’humidité. En cas de besoin il est possible de demander à Berner un dessin En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide éclaté du dispositif en indiquant la dénomination de la machine caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable endommagé.
  • Page 24: Dati Tecnici

    Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. protezione acustica. ITALIANO 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 24 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 24 22.07.2015 14:19:30 22.07.2015 14:19:30...
  • Page 25 Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo clienti). asciutto. Proteggerli dalla umidità. In caso di necessità si può richiedere a Berner un disegno esploso Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da del dispositivo indicando la denominazione della macchina temperature alte, l'acido di queste potrebbe fuoriuscire.
  • Page 26: Datos Técnicos

    Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fi jación. Las piezas de trabajo no fi jadas pueden causar lesiones graves y deterioros. ESPAÑOL 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 26 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 26 22.07.2015 14:19:30 22.07.2015 14:19:30...
  • Page 27 Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD aparato en la empresa Berner bajo indicación de la identifi cación El taladro/atornillador por acumulador está diseñado para trabajos de máquina en la placa indicadora.
  • Page 28: Table Des Matières

    Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fi xação. Peças a antiderrapante, capacete e protecção auditiva são trabalhar não fi xadas podem levar a feridas graves e danos recomendados. sérios. PORTUGUES 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 28 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 28 22.07.2015 14:19:31 22.07.2015 14:19:31...
  • Page 29: Portugues

    10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível. Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado da Berner, indicando a designação da máquina na UTILIZAÇÃO AUTORIZADA chapa indicadora da potência. O berbequim aparafusador sem fi o pode ser aplicado...
  • Page 30: Kgg

    Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting. Niet stofmasker, veiligheidshandschoenen, stevig en slipvast schoeisel, geborgde werkstukken kunnen ernstig letsel en grote schade helm en gehoorbescherming worden aanbevolen. veroorzaken. NEDERLANDS 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 30 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 30 22.07.2015 14:19:31 22.07.2015 14:19:31...
  • Page 31 Wisselaccu's van het Berner systeem kunnen alleen worden componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, opgeladen met laadtoestellen van het Berner systeem. Laad geen neem dan contact op met een offi cieel Berner servicecentrum (zie accu’s op uit andere systemen. onze lijst met servicecentra).
  • Page 32: M/S

    Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og bør Brug kun opladere fra Berner systemet til opladning af Berner ikke trænge ind i kroppen. Benyt egnet åndedrætsværn. genopladelige batterier. Brug ikke batterier fra andre systemer.
  • Page 33: Tiltænkt Formål

    Ved temperaturer over 50°C forminskes batteriets effekt. Undgå ikke har været foretaget nogen ukorrekt brug [af maskinen]. direkte sollys og stærk varme. Endvidere må der kun bruges originale reservedele, hvilket Berner Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier skal udtrykkeligt har angivet som hensigtsmæssigt for brug af holdes rene.
  • Page 34 Oppladbare batterier med Berner systemer skal bare lades med Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. asbest) ladere med Berner systemer. Ikke lad batterier fra andre systemer. Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verktøyet er Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i tørre blokkert! Ikke slå...
  • Page 35: Formålsmessig Bruk

    Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre tid. maskinen ikke er brukt på feil måte. Videre skal bare oiginalt tilbehør være brukt, som er godkjent av Berner spesielt som Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene. passende for bruk med Berner maskiner.
  • Page 36 Det är inte tillåtet att bearbeta material som kan vara hälsovådligt Utbytbara laddningsbara batterier som ingår i Berner-systemet får (t.ex. asbest). endast laddas med laddare som också ingår i Berner-systemet. Ladda inga laddningsbara batterier från andra system. Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används sitter fast! Sätt sedan inte på...
  • Page 37 Använd endast Berner-tillbehör och Berner-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Berner-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Ved behov kan en eksplosjonstegning av apparatet fås hos Berner ved angivelse av maskinbetegnelsen som står på maskinens skilt. SVENSKA 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 37 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 37...
  • Page 38: Kgg

    Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista (oikosulkuvaara). terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon Lataa Berner-järjestelmän vaihtoakut ainoastaan Berner- kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa suojainta. järjestelmän latauslaitteilla. Älä lataa muiden järjestelmien akkuja. Terveydellisiä vaaroja aiheuttavien materiaalien (esim. asbestin) Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata.
  • Page 39: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Berner palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss hos Berner. Du ska då ange maskinbeteckningen som står på effektskylten. GmbH, Max-Eyth-Strasse 10, 71364 Winnenden, Saksa.
  • Page 40 γάντια, σταθερά και ασφαλή στην ολίσθηση υποδήματα, κράνος και στερέωσης. Μη ασφαλισμένα προς κατεργασία κομμάτια μπορεί να ωτοασπίδες. προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς και ζημίες. Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. ÅËËÇNÉÊÁ 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 40 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 40 22.07.2015 14:19:32 22.07.2015 14:19:32...
  • Page 41: Åëëçnéêá

    του μηχανήματος. Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο. αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η Berner έχει ρητά καθορίσει ως Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της κατάστασης φόρτισης. κατάλληλα για χρήση με τα μηχανήματα Berner.
  • Page 42 Uygun bir koruyucu toz maskesi Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa kullanın devre tehlikesi). Sağlık tehlikelerine neden olan malzemelerin işlenmesi yasaktır (örn. asbest). TÜRKÇE 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 42 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 42 22.07.2015 14:19:32 22.07.2015 14:19:32...
  • Page 43 D-74653 Künzelsau lütfen ilgili öğeyi doğrudan Müşteri Hizmetleri Merkezimize veya Berner fi rmasının en yakın bakım ve tamir atölyesine gönderin. AKÜ Garanti süresi 36 ay olup ürünün satın alındığı tarihte Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce başlamaktadır.
  • Page 44: Technická Data

    Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou Vyměnitelné baterie určené pro systém Berner nabíjejte jen ochranou masku. prostřednictvím nabíječek Berner. Nenabíjejte tam žádné baterie z jiných systémů.
  • Page 45 Používat výhradně příslušenství Berner a náhradní díly Berner. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam servisních míst) V případě potřeby si od fi rmy Berner můžete vyžádat schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete označení přístroje, které je na výkonovém štítku.
  • Page 46: Ďalšie Bezpečnostné A Pracovné Pokyny

    (nebezpečenstvo skratu). Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci nosiť Vymeniteľné batérie určené pre systém Berner nabíjajte len vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského organizmu. prostredníctvom nabíjačiek Berner. Nenabíjajte tam žiadne batérie z iných systémov.
  • Page 47 Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a V prípade potreby si od fi rmy Berner môžete vyžiadať schematický skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou. nákres jednotlivých dielov prístroja, ak uvediete označenie prístroja nachádzajúce sa na výkonovom štítku. Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť...
  • Page 48 Nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową. Zużyte baterie do wymiany nie mogą być wyrzucane do ognia lub odpadków domowych. Sprzedawca oferuje Państwu odbiór POLSKI 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 48 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 48 22.07.2015 14:19:32 22.07.2015 14:19:32...
  • Page 49 Dopuszcza się użycie tylko W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni: oryginalnych części i akcesoriów, które fi rma Berner określiła jako Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C. kompatybilne z produkowanymi przez nią urządzeniami.
  • Page 50: Kgg

    ártalmatlanítását kínálja. Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot. Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat Nem szabad olyan anyagokat megmunkálni, amelyek egészségre veszélye). veszélyesek (pl. azbesztet). MAGYAR 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 50 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 50 22.07.2015 14:19:33 22.07.2015 14:19:33...
  • Page 51: Rendeltetésszerű Használat

    Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén: További jótállási feltétel, hogy csak eredeti alkatrészeket Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni. használjanak fel, amelyeket a Berner cég a Berner gyártmányú Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni. gépek üzemeltetéséhez kifejezetten megfelelőnek minősít.
  • Page 52: Kgg

    Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne zaide (nevarnost kratkega stika). v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu. Izmenljive akumulatorje Berner polnite zgolj s polnilnimi napravami Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja (npr. Berner. Ne polnite akumulatorjev drugih sistemov.
  • Page 53 Za ponovno polnitev in aktiviranje akumulatorja ga je potrebno vstaviti v polnilec. VZDRŽEVANJE Uporabljajte samo Berner pribor in Berner nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Berner servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/ Naslovi servisnih služb).
  • Page 54 čvrste i protiv klizanja (opasnost od kratkog spoja). sigurne cipele, šljem i zaštitu sluha. Rezervne akumulatore od Berner puniti samo sa punjačima Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi smijela Berner. Ne puniti akumulatore iz drugih sustava.
  • Page 55 čistima. i da nije došlo do neadekvatne uporabe [stroja]. Osim toga, smiju Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju se koristiti samo originalni dijelovi koje je Berner izričito naveo kao sasvim napuniti. odgovarajuće za rad s Berner strojevima.
  • Page 56 Putekļi, kas rodas darba gaitā, bieži ir kaitīgi veselībai un tiem (iespējams īsslēgums). nevajadzētu nokļūt organismā. Jānēsā piemērota maska, kas Berner maiņas akumulatorus drīkst lādēt tikai ar Berner lādētājiem. pasargā no putekļiem. Nedrīkst lādēt citu sistēmu akumulatorus. Nedrīkst apstrādāt materiālus, kas rada draudus veselībai (piemēram, azbestu).
  • Page 57 Šādā gadījumā akumulators atslēdzas. Akumulatoru var ievietot lādētājā, lai to atkal uzlādētu un aktivizētu. APKOPE Izmantojiet tikai fi rmu Berner piederumus un fi rmas Berner rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Berner klientu apkalpošanas servisiem.
  • Page 58 Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais sveikatai ir todėl turėtų nepatekti į organizmą. Dėvėti tinkamą (trumpojo jungimo pavojus). apsauginę kaukę nuo dulkių. „Berner" sistemų įkraunamus akumuliatorius įkrauti galima tik Negalima apdirbti medžiagų, dėl kurių galimi sveikatos pažeidimai „Berner" įkrovimo prietaisais. Neįkraukite kitų sistemų (pvz., asbesto).
  • Page 59 Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai. Laikykite tik Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį, sausoje vietoje. Saugokite nuo drėgmės. esantį ant specifi kacijų lentelės, „Berner" galite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį. Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti akumuliatoriaus skystis.
  • Page 60 Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati (lühiseoht). kaitseprille. Kaitseriietusena soovitatakse kasutada tolmumaski Laadige Berner vahetusakusid ainult Berner laadijatega. Ärge kaitsekindaid, kinniseid ja libisemisvastase tallaga jalanõusid, kiivrit laadige teisest süsteemidest pärit akusid. ja kuulmisteede kaitset.
  • Page 61 Berner klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį, esantį ant specifi kacijų lentelės, „Berner" galite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį. EESTI 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 61 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 61...
  • Page 62 Прахът, който се образува при работа, често е вреден за здравето предлага екологично връщане като отпадък на старата батерия.Не и не бива да попада в тялото. Да се носи подходяща прахозащитна маска. ÁÚËÃÀÐÑÊÈ 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 62 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 62 22.07.2015 14:19:34 22.07.2015 14:19:34...
  • Page 63 зареждани само със зарядни устройства от системата на Berner. Не зареждайте батерии от други системи. Да се използват само аксесоари на Berner и резервни части на Berner. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги...
  • Page 64 Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate fi scurtcircuit) dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare împotriva prafului. ROMÂNIA 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 64 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 64 22.07.2015 14:19:34 22.07.2015 14:19:34...
  • Page 65 fi e folosite, ceea ce complet după folosire. Berner a identifi cat în mod expres ca fi ind adecvate pentru Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar trebui scoşi aparatele Berner.
  • Page 66 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 66 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 66 22.07.2015 14:19:34 22.07.2015 14:19:34...
  • Page 67 Kostenlose Hotline Gratis T +41 (0) 800 820 807 Gratis F +41 (0) 800 820 806 Berner S.p.A. Berner, Montaje y Fijación, S.L. Berner, S.A. Via dell’ Elettronica, 15 Pgno. Ind. La Rosa VI Av. Amália Rodrigues 3510 I-37139 Verona...
  • Page 68 T +46 (0) 85 78 77-800 T +358 (0) 207 590-220 F +46 (0) 85 78 77-805 F +358 (0) 207 590-221 www.berner.se www.berner-pultti.com info@berner.se kuopio@berner-pultti.com (07.15) 4931 4452 83 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 68 445 283 - Berner-BACSD-1_18V.indd 68 22.07.2015 14:19:34 22.07.2015 14:19:34...

Table des Matières