Télécharger Imprimer la page

Sedus se:motion Mode D'emploi page 4

Publicité

A
B
Functie
A Hoogte van de zitting
Zitting lager zetten:
Zitting belasten
Hendel naar
P
1.
2.
boven trekken (zitting gaat langzaam omlaag)
3.
op gewenste zithoogte loslaten = vergrendelen
Zitting hoger zetten:
Zitting ontlasten
Hendel naar
P
1.
2.
boven trekken (zitting komt langzaam omhoog)
Hendel op gewenste zithoogte loslaten = vergrendelen
3.
B Schuinstand van de rugleuning
Rugleuning vergrendelen: rugleuning niet belasten,
P
schuifelement naar rechts drukken = leuning is vergrendeld
Vergrendeling ontgrendelen: rugleuning niet belasten,
P
schuifelement naar links drukken = rugleuning is dyna-
misch ingesteld
Aanwijzingen voor de gebruiker
Gebruik
Deze conferentiedraaistoel is geschikt voor een gebrui-
kersgewicht tot 120 kg en mag alleen volgens de voor-
schriften onder naleving van de algemene zorgvuldig-
heidsplicht worden gebruikt. Bij oneigenlijk gebruik
(bijv. als klimhulpmiddel of bij zitten op de armleuningen
of extreme belasting op onderdelen) bestaat gevaar
voor ongelukken.
Zithoogte verstelling
Wij adviseren de stand van de gasveer regelmatig met
een lap te reinigen. Andere werkzaamheden met betrek-
king tot de gasveer, zoals bijvoorbeeld de vervanging
ervan, mogen enkel door vakmensen uitgevoerd worden.
Wielen
Voor uw veiligheid en voor de verschillende vloerbe-
dekkingen zijn er, conform veiligheidsvoorschriften,
verschillende wielen:
– wielen met harde bekleding voor textiele vloeren
(standaard),
– wielen met zachte bekleding voor niet textiele vloeren.
Wisselen van wielen: b.v. na een verhuizing of na ver-
vangen van de vloerbedekking – wielen er eenvoudig
uittrekken of insteken.
Kunststof delen
Voor het schoonmaken is een zeepsopje geschikt.
A.u.b. geen agressieve schoonmaakmiddelen gebruiken.
Stoffering
Stoffering regelmatig schoonzuigen met een meubel-
mondstuk.
Reinigen van de verwisselbare bekleding
Zie vorige pagina
Funzione
A Altezza del sedile
Abbassamento del sedile:
P
Hendel
Sollevare la leva (il sedile si abbassa lentamente)
2.
Rilasciare la leva all'alte zza del sedile desiderata
3.
= bloccaggio
Sollevamento del sedile:
P
Sollevare la leva (il sedile si solleva lentamente)
2.
Rilasciare la leva all'altezza del sedile desiderata
3.
= bloccaggio
B Inclinazione dello schienale
Bloccare lo schienale: schienale scarico, spingere il
P
cursore verso destra = lo schienale si blocca
Sblocco: schienale scarico, spingere il cursore verso
P
sinistra = regolazione dinamicadello schienale
Indicazioni per l'utilizzatore
Utilizzo
Questa poltrona girevole per con ferenza è concepita per
utenti di peso fino a 120 kg e può essere impiegata solo
in modo corretto e nel rispetto dell'obbligo di diligenza.
In caso di utilizzo inappropriato (ad es. al posto di una
scala, sedendosi sui braccioli o con carichi estremi uni-
laterali), sussiste il rischio di incidente.
Regolazione altezza sedile
Consigliamo di pulire regolarmente il pistone con un
panno. La manutenzione o sostituzione della cartuccia a
gas può essere eseguita solo da personale specializzato.
Rotelle
Per la sicurezza dell'utilizzatore e per i diversi tipi di pavi-
mentazione, sono disponibili, come previsto dalle norme
di sicurezza, diversi tipi di rotelle:
– rotelle dure per pavi-mento morbido (di serie),
– rotelle morbide per tutti i pavimenti duri.
Sostituzione delle rotelle: ad es. dopo un trasloco o dopo
la sostituzione della pavimentazione – estrarre o inserire
semplicemente le rotelle.
Parti in plastica
Per la pulizia, impiegare un detergente a base di sapone.
Non utiliz zare detergenti aggressivi.
Imbottitura
Aspirare regolarmente l'imbottitura con un ugello per
tappezzeria.
Pulizia della tappezzeria intercambiabile
Vedi pagina precedente
Función
A Altura del asiento
A sedile carico
Bajar el asiento:
1.
P
hacia arriba (el asiento baja lentamente)
palanca a la altura deseada = queda fijado
Elevar el asiento:
P
A sedile scarico
palanca hacia arriba (el asiento sube lentamente)
1.
Suelte la palanca a la altura deseada = queda fijado
3.
B Inclinación del respaldo
Bloquear el respaldo: Desbloquear respaldo, presionar
P
el deslizante hacia la derecha = respaldo bloqueado
Desatar el bloqueo: Desbloquear respaldo, presionar
P
el deslizante hacia la izquierda = respaldo ajustado diná-
micamente
Indicaciones para el usuario
Aplicación
Este sillón de conferencia giratorio es adecuado para
personas con un peso corporal de hasta 120 kg y debe
utilizarse de acuerdo con las instrucciones y siguiendo
las normas generales de cuidado. En caso de utilizarse
indebida (p. ej., subiéndose a ella, sentándose en los
apoyabrazos o carga unilateral extrema) existe peligro
de accidente.
Ajuste de altura del asiento
Recomendamos limpiar la varilla del pistón con un paño.
Otros trabajos en el muelle de gas, como por ejemplo
cambiarlo, sólo puede llevarse a cabo por personal cua-
lificado.
Ruedas
Por su seguridad y para los diversos revestimientos
de suelos, disponemos de diferentes tipos de ruedas
conforme a las normativas de seguridad:
– Ruedas con superficie dura para suelos textiles
(de serie).
– Ruedas con superficie blanda para todos los suelos
no textiles.
Cambio de las ruedas; p.ej., después de una mudanza o
de haberse cambiado el revestimiento del suelo: basta
con extraer o introducir las ruedas.
Piezas plásticas
Para la limpieza es apropiada una solución jabonosa.
Le rogamos no utilizar productos agresivos de limpieza.
Tapizado
Aspire la tapicería regularmente con una boquilla de
tapicería.
Limpieza de la tapicería intercambiable
Ver página anterior
Siéntese
Tire de la palanca
1.
2.
Suelte la
3.
Sin estar sentado
Tire de la
1.
2.

Publicité

loading