Publicité

Liens rapides

Moteur tubulaire :
GEIGER-SOLIDline-55
Commande du moteur :
GEIGER-SoftZeroWireless-55 (GU45..F02)
Pour stores de façade, screens et ZIP screens
GEIGER-SoftWireless-55 (GU45..F02)
Pour stores latéraux
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
ES
IT
Istruzioni per l'uso
www.geiger.de
FR
1
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEIGER SOLIDline-55

  • Page 1 Moteur tubulaire : GEIGER-SOLIDline-55 Commande du moteur : GEIGER-SoftZeroWireless-55 (GU45..F02) Pour stores de façade, screens et ZIP screens GEIGER-SoftWireless-55 (GU45..F02) Pour stores latéraux Bedienungsanleitung Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso www.geiger.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. Correction des positions de fin de course ....13 15. Caractéristiques techniques .........13 16. Recyclage ................13 17. Indications pour les électriciens qualifiés ....14 18. Déclaration de conformité ..........14 19. Guide de dépannage ............15 Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0595 V001 0818...
  • Page 3: Particularités Techniques Du Geiger-Softzerowireless-55 Et Geiger-Softwireless

    Fermeture sécurisée du caisson par déconnexion du couple de rotation Protection de la toile • Système GEIGER de minimalisation de la force de fermeture (fonction automatique) • GEIGER-Powertronic (fonction manuelle : degré de force motrice) … pour que la toile reste durablement dans un bel état.
  • Page 4: Généralités

    Pour tous types de stores de façade, stores latéraux, screens et ZIP screens f Les mécanismes sont connectables en parallèle. f Convient à tous les produits radio commandés GEIGER. f Identification automatique de l’installation à droite ou à gauche. 2. Garantie La garantie légale et contractuelle couvrant les défauts matériels et la...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Si les moteur tubulaires sont employés de façon différente ou si leur on apporte des changements qui n’ont pas été approuvés par GEIGER, nous déclinons toute responsabilité sur les biens, les personnes et tous les autres dommages qui peuvent en résulter.
  • Page 6: Instructions De Montage

    Distance de l’émetteur du boîtier de commande du moteur: 1,5 m minimum, distance de l’émetteur du câble de branchement min. du moteur: 0,5 m minimum. 1,5 m Branchez le moteur tubulaire sur le réseau électrique. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0595 V001 0818...
  • Page 7: Activation Du Mode De Programmation

    Descente pendant environ 5 secondes. Le moteur confirme en effectuant une saccade (1 x clac-clac). pour environ Attention : Une suppression individuelle 5 secondes d’un seul code radio n’est pas possible. Tous les codes radio (codes capteur radio également) sont toujours supprimés ensemble. www.geiger.de...
  • Page 8: Réglage Des Positions De Fin De Course

    A proximité directe, appuyez sur la touche Lever ou Descendre pendant environ 1 seconde, jusqu‘à confirmation par le moteur (1 x bruit „clac-clac“). max. 15 cm env. 1 sec. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0595 V001 0818...
  • Page 9: Programmation Fin De Course Supérieure

    • A tout moment, c‘est-à-dire lors de la première mise en service et à tout moment ultérieur. Quels moyens auxiliaires sont nécessaires ? • Un émetteur radio GEIGER, après mémorisation selon chapitre 7 (page 7). Remarques : • L‘activation de la GEIGER-Powertronic n‘a aucune influence sur les positions de fin de course.
  • Page 10 (2 x bruit „clac-clac“). 15 cm Si aucune activation ne suit dans les 60 secondes, le mode de mémorisation sera désactivé. Le niveau de force actuellement sélectionné est alors env. 1 sec. validé! Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0595 V001 0818...
  • Page 11: Description Des Fonctions Du Moteur Radio Commandé

    À leur livraison, tous les récepteurs et les émetteurs GEIGER sont équipés d’un «code GEIGER» + + + + - +, à l’aide duquel le moteur peut être utilisé tout de suite; ce code facilite même le montage du tablier sur l’axe d’enroulement.
  • Page 12: Détection D'obstacle

    13,5 16,2 3 Nm 6 Nm 9 Nm 12 Nm Il ne s’agit ici que d’estimations, il est donc impératif de vérifier le bon fonctionne- ment du moteur dans l’installation. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0595 V001 0818...
  • Page 13: Correction Des Positions De Fin De Course

    Recyclage des appareils électriques et électroniques Ni les appareils électroniques ni les batteries ne doivent être jetés avec les ordures ménagères. Informez vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut prévus par les règlements en vigueur dans votre pays. www.geiger.de...
  • Page 14: Indications Pour Les Électriciens Qualifiés

    Il peut être utilisé dans tous les Etats membres de l’Union Européenne tout comme en Suisse sans enregistrement préalable. La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée sur notre site : www.geiger-antriebstechnik.de. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0595...
  • Page 15: Guide De Dépannage

    Le moteur s’arrête entre les deux fins • Le moteur a détecté un obstacle. de course. Après élimination de l’obstacle, le moteur doit être activé en sens inverse pour une courte durée ce qui débloque le sens de marche souhaité. www.geiger.de...
  • Page 16 +49 (0) 7142 938-333. Gerhard Geiger GmbH & Co. KG Schleifmühle 6 D-74321 Bietigheim-Bissingen Téléphone : +49 (0) 7142 938-0 Téléfax : +49 (0) 7142 938-230 E-Mail : info@geiger.de Internet : www.geiger.de Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W0595 V001 0818...

Table des Matières