Page 1
Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario QWR04D*R*** Wine Chiller Refroidisseur à vin Refrigerador de Vino 49-1000564 Rev. 0 02-21 GEA...
Page 21
Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario QWR04D*R*** Wine Chiller Refroidisseur à vin Refrigerador de Vino 49-1000564 Rev. 0 02-21 GEA...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION CONSOMMATEUR! Cet appareil a été conçu pour entreposer et refroidir le vin. Ne stockez pas d’aliments périssables dans cet appareil. Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre AVERTISSEMENT appareil, veuillez suivre ces consignes de sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque d’explosion Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l’écart de votre appareils. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Réfrigérant inflammable Cet appareil contient un gaz réfrigérant avec isobutane aussi connu sous R600a, un gaz naturel à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE AUX REBUTS SÉCURITAIRE DU REFROIDISSEUR À VIN AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves. IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil : toujours d’actualité.
UTILISATION DE L’APPAREIL COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES COMMANDES DE TEMPÉRATURE Ce refroidisseur à vin comporte deux zones. La plage de températures de service des deux zones se situe entre 41 °F TABLEAU DE COMMANDE (5 °C) à 61 °F (16 °C). La caractéristique de verrouillage évite les modifications Cet appareil a été...
UTILISATION DE L’APPAREIL COMMANDES ET ENTREPOSAGE DE BOUTEILLES DE VIN SUR LES EMPILAGE DES BOUTEILLES DE VIN TROIS TABLETTES SUPÉRIEURES EN BOIS Le refroidisseur de vin peut entreposer 44 bouteilles de format régulier ayant un diamètre de 3 po (76 mm) en Le refroidisseur à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Risque d’incendie ou d’explosion. Débranchez le refroidisseur de vin avant de le nettoyer. Contient du réfrigérant inflammable. Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures Ce produit se dégivre automatiquement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER DÉGAGEMENT REQUIS POUR OUVERTURE DE PORTE Lisez attentivement et soigneusement ces L’ouverture de porte du refroidisseur à vin est réglée en instructions. usine sur 105°. IMPORTANT – • Conservez ces instructions Pour une installation en coin: pour l’utilisation de l’inspecteur local.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU JOINT ESPACE D’INSTALLATION Ce refroidisseur à vin est autonome. Les espaces d’air D’ÉTANCHÉITÉ suivants sont requis autour du produit. • Poussez le joint d’étanchéité dans le rail central. Dessus – 2 po (50,8 mm) Le joint d’étanchéité aide à maintenir une bonne Derrière –...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SÉPARATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ RETRAIT DE L’EXCENTRIQUE DE DE PORTE SUPÉRIEUR PORTE ET DU SUPPORT Séparez la partie supérieure du joint d’étanchéité de Retirez l’excentrique de porte et le support de porte au la porte, détachez la garniture située derrière la porte. bas de la porte.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE FIXATION DE LA CHARNIÈRE INFÉRIEURE SUPÉRIEURE Fixez la charnière supérieure à la carrosserie avec gauche de la carrosserie. Lubrifiez l’excentrique de deux vis. opposé. INSERTION DE LA CHARNIÈRE ACHEMINEMENT DES CÂBLES DE SUPÉRIEURE PORTE Acheminez les câbles de porte dans la rainure de la charnière supérieure.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉPLACEMENT DE L’INTERRUPTEUR NIVEAU MAGNÉTIQUE ET RACCORDEMENT DU Les pieds réglables sur les coins avant du refroidisseur de vin doivent être nivelés de manière à ce que le CÂBLAGE DE PORTE refroidisseur de vin repose fermement au sol et qu’il Déplacez l’interrupteur magnétique de la fente de soit incliné...
DÉPANNAGE SONS NORMAUX DE FONCTIONNEMENT Les appareils électroménagers neufs émettent des bruits différents des anciens. Les appareils modernes ont plus de caractéristiques et utilisent des technologies plus nouvelles. HUMMM... WHOOSH... • Le nouveau compresseur à haut rendement peut BRUITS D’EAU tourner plus vite et plus longtemps que celui de votre ancien appareil et peut émettre des sons et •...
DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES CE QU’IL FAUT FAIRE L’appareil ne fonctionne L’appareil est en mode de Ceci est normal. Le compresseur ne fonctionne pas pendant au dégivrage. moins 40 minutes lorsque le cycle de dégivrage est en marche. L’appareil est débranché. Poussez la fiche complètement dans la prise murale.
Page 37
DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES CE QU’IL FAUT FAIRE De l’humidité se forme sur Ceci n’est pas inhabituel lors de Si cela vous ennuie, essuyez la surface, autrement, l’humidité l’extérieur de l’appareil temps humides. s’évaporera en temps voulu. La porte est laissée ouverte. ouverte.
Pour connaître vos droits Garant US: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Pour les clients des Canada : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.
DOCUMENTS À CONSERVER _______________________________________ obtenir la meilleure performance possible de votre nouveau réfrigérateur. Numéro de modèle Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque signalétique et la _______________________________________ date d’achat. La plaque signalétique est située sur une étiquette à l’inté- Numéro de série rieur du réfrigérateur.
Page 41
Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario QWR04D*R*** Wine Chiller Refroidisseur à vin Refrigerador de Vino 49-1000564 Rev. 0 02-21 GEA...