Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and User Manual
Instructions d'installation et
Guide de l'utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
QWR04D*R***
Wine Chiller
Refroidisseur à vin
Refrigerador de Vino
49-1000564 Rev. 0
02-21 GEA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier QWR04D R Série

  • Page 1 Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario QWR04D*R*** Wine Chiller Refroidisseur à vin Refrigerador de Vino 49-1000564 Rev. 0 02-21 GEA...
  • Page 2 49-1000564 Rev. 0...
  • Page 21 Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario QWR04D*R*** Wine Chiller Refroidisseur à vin Refrigerador de Vino 49-1000564 Rev. 0 02-21 GEA...
  • Page 22 49-1000564 Rev. 0...
  • Page 23 TABLE DES MATIÈRES INFORMATION DE SÉCURITÉ ................... 3 UTILISATION DE L’APPAREIL Contrôles et caractéristiques : Refroidisseur à...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION CONSOMMATEUR! Cet appareil a été conçu pour entreposer et refroidir le vin. Ne stockez pas d’aliments périssables dans cet appareil. Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre AVERTISSEMENT appareil, veuillez suivre ces consignes de sécurité...
  • Page 25: Risque D'incendie Ou D'explosion Réfrigérant Inflammable

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque d’explosion Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l’écart de votre appareils. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Réfrigérant inflammable Cet appareil contient un gaz réfrigérant avec isobutane aussi connu sous R600a, un gaz naturel à...
  • Page 26: Mise Aux Rebuts Sécuritaire Du Refroidisseur À Vin

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE AUX REBUTS SÉCURITAIRE DU REFROIDISSEUR À VIN AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves. IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil : toujours d’actualité.
  • Page 27: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES COMMANDES DE TEMPÉRATURE Ce refroidisseur à vin comporte deux zones. La plage de températures de service des deux zones se situe entre 41 °F TABLEAU DE COMMANDE (5 °C) à 61 °F (16 °C). La caractéristique de verrouillage évite les modifications Cet appareil a été...
  • Page 28: Entreposage De Bouteilles De Vin Sur La Tablette Inférieure

    UTILISATION DE L’APPAREIL COMMANDES ET ENTREPOSAGE DE BOUTEILLES DE VIN SUR LES EMPILAGE DES BOUTEILLES DE VIN TROIS TABLETTES SUPÉRIEURES EN BOIS Le refroidisseur de vin peut entreposer 44 bouteilles de format régulier ayant un diamètre de 3 po (76 mm) en Le refroidisseur à...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Risque d’incendie ou d’explosion. Débranchez le refroidisseur de vin avant de le nettoyer. Contient du réfrigérant inflammable. Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures Ce produit se dégivre automatiquement.
  • Page 30: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER DÉGAGEMENT REQUIS POUR OUVERTURE DE PORTE Lisez attentivement et soigneusement ces L’ouverture de porte du refroidisseur à vin est réglée en instructions. usine sur 105°. IMPORTANT – • Conservez ces instructions Pour une installation en coin: pour l’utilisation de l’inspecteur local.
  • Page 31: Espace D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DU JOINT ESPACE D’INSTALLATION Ce refroidisseur à vin est autonome. Les espaces d’air D’ÉTANCHÉITÉ suivants sont requis autour du produit. • Poussez le joint d’étanchéité dans le rail central. Dessus – 2 po (50,8 mm) Le joint d’étanchéité aide à maintenir une bonne Derrière –...
  • Page 32: Séparation Du Joint D'étanchéité De Porte Supérieur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SÉPARATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ RETRAIT DE L’EXCENTRIQUE DE DE PORTE SUPÉRIEUR PORTE ET DU SUPPORT Séparez la partie supérieure du joint d’étanchéité de Retirez l’excentrique de porte et le support de porte au la porte, détachez la garniture située derrière la porte. bas de la porte.
  • Page 33: Installation De La Charnière Inférieure

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE FIXATION DE LA CHARNIÈRE INFÉRIEURE SUPÉRIEURE Fixez la charnière supérieure à la carrosserie avec gauche de la carrosserie. Lubrifiez l’excentrique de deux vis. opposé. INSERTION DE LA CHARNIÈRE ACHEMINEMENT DES CÂBLES DE SUPÉRIEURE PORTE Acheminez les câbles de porte dans la rainure de la charnière supérieure.
  • Page 34: Déplacement De L'interrupteur Magnétique Et Raccordement Du Câblage De Porte

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉPLACEMENT DE L’INTERRUPTEUR NIVEAU MAGNÉTIQUE ET RACCORDEMENT DU Les pieds réglables sur les coins avant du refroidisseur de vin doivent être nivelés de manière à ce que le CÂBLAGE DE PORTE refroidisseur de vin repose fermement au sol et qu’il Déplacez l’interrupteur magnétique de la fente de soit incliné...
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE SONS NORMAUX DE FONCTIONNEMENT Les appareils électroménagers neufs émettent des bruits différents des anciens. Les appareils modernes ont plus de caractéristiques et utilisent des technologies plus nouvelles. HUMMM... WHOOSH... • Le nouveau compresseur à haut rendement peut BRUITS D’EAU tourner plus vite et plus longtemps que celui de votre ancien appareil et peut émettre des sons et •...
  • Page 36: Causes Possibles

    DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES CE QU’IL FAUT FAIRE L’appareil ne fonctionne L’appareil est en mode de Ceci est normal. Le compresseur ne fonctionne pas pendant au dégivrage. moins 40 minutes lorsque le cycle de dégivrage est en marche. L’appareil est débranché. Poussez la fiche complètement dans la prise murale.
  • Page 37 DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES CE QU’IL FAUT FAIRE De l’humidité se forme sur Ceci n’est pas inhabituel lors de Si cela vous ennuie, essuyez la surface, autrement, l’humidité l’extérieur de l’appareil temps humides. s’évaporera en temps voulu. La porte est laissée ouverte. ouverte.
  • Page 38 NOTES 49-1000564 Rev. 0...
  • Page 39: Garantie Limitée

    Pour connaître vos droits Garant US: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Pour les clients des Canada : Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et aux propriétaires suivants pour tout produit acheté aux Canada pour une utilisation domestique aux Canada.
  • Page 40: Document À Conserver

    DOCUMENTS À CONSERVER _______________________________________ obtenir la meilleure performance possible de votre nouveau réfrigérateur. Numéro de modèle Pour référence ultérieure, inscrire le numéro de plaque signalétique et la _______________________________________ date d’achat. La plaque signalétique est située sur une étiquette à l’inté- Numéro de série rieur du réfrigérateur.
  • Page 41 Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario QWR04D*R*** Wine Chiller Refroidisseur à vin Refrigerador de Vino 49-1000564 Rev. 0 02-21 GEA...
  • Page 42 49-1000564 Rev. 0...

Table des Matières