Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 70

Liens rapides

HWS77GDAU1
HWS42GDAU1
HWS79GDG
Informacije u vezi
sigurnosti
Wine cellar
User Guide
Weinkühler
Bedienungsanleitung
Cave à vin
Manuel d'Utilisation
Cantinetta per vini
Manuale utente
Bodega de vinos
Manual del Usuario
Chłodziarka do winnika
Podręcznik użytkownika
Cavede Vinho
Manual do Utilizador
Wijnkelder
Handleiding
HIadilnik za vino
Navodila za uporabo
Συντηρητής κρασιών
Οδηγός χρήστη
Şarap Soğutucusu
Kullanıcı Kılavuzu
Borhűtő
Felhasználói útmutató
Vinkælder
Brugervejledning
Viinikaappi
Käyttöopas
Vinkjeller
Brukerhåndboken
Vinskåp
Handbok
Vinski podrum
Upute za upotrebu
Veinikelder
Kasutusjuhend
Vyno šaldytuvas
Naudotojo vadovas
Vīna skapis
Lietotāja rokasgrāmata
EN
DE
FR
IT
ES
PL
PT
NL
SL
EL
TR
HU
DA
FI
NO
SV
HR
ET
LT
LV
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier Wine Bank 50

  • Page 1 Informacije u vezi sigurnosti HWS77GDAU1 HWS42GDAU1 HWS79GDG Wine cellar User Guide Weinkühler Bedienungsanleitung Cave à vin Manuel d'Utilisation Cantinetta per vini Manuale utente Bodega de vinos Manual del Usuario Chłodziarka do winnika Podręcznik użytkownika Cavede Vinho Manual do Utilizador Wijnkelder Handleiding HIadilnik za vino Navodila za uporabo...
  • Page 2: Safety Information

    Safety information WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. WARNUNG: Brandgefahr/ brennbares Material. Das Symbol weist auf Brandgefahr hin, da brennbare Materialien verwendet werden.
  • Page 67 Stapeln 13-Stapeln von Wein a...
  • Page 69 Sommaire...
  • Page 70 Merci Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l'appareil et à assurer l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et appropriés de celui-ci. Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin que vous puissiez toujours vous référer à celui-ci pour une utilisation sûre et appropriée de l'appareil.
  • Page 71 Sommaire 1- Informations sur la sécurité ....................68 2- Conseils de sécurité ......................71 3- Entretien ..........................75 4- Accessoires ..........................77 5- Description du produit ......................78 6- Installation ..........................79 7- Utilisation ..........................82 8- Conseils d'économie d'énergie ..................87 9- Matériel ............................
  • Page 72: 1- Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité 1-Informations sur la sécurité Assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Retirez tous les emballages et gardez-les hors de la portée des enfants, puis jetez-les d'une manière respectueuse de l'environnement. Attendez au moins deux heures avant d'installer l'appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigérant fonctionne parfaitement.
  • Page 73 Informations sur la sécurité Ne placez pas plusieurs prises portatives ou ali- mentations portatives à l'arrière de l'appareil. Lors du positionnement de l’appareil, véri le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou abîmé. Ne marchez pas sur le câble d'alimentation. Utilisez une prise de terre séparée pour l'alimentation électrique qui est facile d'accès.
  • Page 74 Informations sur la sécurité Notez que l'appareil est réglé pour fonctionner dans la plage ambiante spécifique entre 10 et 38 °C. L'appareil ne peut pas fonctionner correc- tement s'il est laissé pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage indiquée. Ne placez pas d'objets instables (objets lourds, récipients remplis d'eau) sur le dessus de l'appareil, pour éviter les blessures corporelles causées par une chute ou un choc électrique causé...
  • Page 75: 2- Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité 2-Conseils de sécurité Veillez à superviser les enfants s'ils effectuent le nettoyage et l'entretien. Débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer tout entretien courant. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car le démarrage fréquent risque d'endommager le compresseur. Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l'appareil.
  • Page 76 Conseils de sécurité Ne pulvérisez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage. N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil. Ne nettoyez pas la porte froide en verre à l'eau chaude. Un chan- gement soudain de température peut casser la vitre. Si vous laissez votre appareil hors d'usage pendant une période prolongée, laissez-le ouvert pour éviter que des odeurs désagréables se forment à...
  • Page 77 Conseils de sécurité Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications similaires telles que coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ; habitations rurales et par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
  • Page 78 Conseils de sécurité Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme des ordures ménagères. Vous devez l'apporter à un centre de tri pour le recyclage des produits électriques et électroniques. En éliminant correctement cet appareil, vous évitez toutes les conséquences négatives pour l'environnement et la santé...
  • Page 79: 3- Entretien

    Entretien 3-Entretien Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalli- ques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'acides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d’éviter de l’endommager.
  • Page 80 Entretien Avant de le monter, assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau sur le joint de la porte. Insérez le joint de la porte dans la rainure et appuyez fermement sur le joint de la porte de haut en bas à la main jusqu'à ce que tout le joint de la porte soit inséré...
  • Page 81: 4- Accessoires

    Accessoires 4-Accessoires : s s HWS77GDAU1 HWS42GDAU1 HWS79GDG...
  • Page 82: 5- Description Du Produit

    Description du produit 5-Description du produit En raison des changements techniques et de di modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent di otre modèle. Ventilateur Verrouillage(pour HWS77GDAU1/ HWS42GDAU1) Clayette Porte Cloison centrale Lampe LED Filtre à charbon actif A chage (sur le devant de la porte) Pieds r glables...
  • Page 83: 6- Installation

    Installation 6-Installation 1. Déballage Sortez l'appareil de l'emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en mousse et tout le ruban adhésif qui retient les accessoires. 2. Conditions environnementales La température ambiante doit toujours être comprise entre 10 °C et 38 °C, car elle peut encer la température à...
  • Page 84 Installation 6. Réglage de la porte L'appareil se ferme plus facilement si les pieds de nivellement sur le devant sont utilisés : Tournez les pieds réglables (Fig. 6) pour les monter ou les baisser : La rotation des pieds dans le sens des aiguilles d'une montre soulève l'appareil.
  • Page 85 Installation Munissez-vous de l'outil nécessaire. Débranchez l'appareil. Ouvrez la porte, prenez la bande avant et trouvez la bande correspondante pour retirer le côté gauche et placez-la sur le côté droit de l'espace. Débranchez le câble de branchement. Retirez la partie supérieure du joint de la porte et enlevez la bande arrière de la porte.
  • Page 86: 7- Utilisation

    Utilisation 7-Utilisation Retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la base en mousse et tout le ruban adhésif tenant les accessoires de la cave à vin à l'intérieur et à l'extérieur. Gardez-les hors de portée des enfants et jetez-les d'une manière respectueuse de l'environnement. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant d'y mettre du vin.
  • Page 87 Utilisation Une fois que vous avez branché l'appareil sur une prise électrique, laissez à l'appareil au moins 30 minutes pour s'acclimater avant de procéder à des réglages. Lorsque l'appareil est allumé après avoir été débranché de l'alimentation secteur, il peut falloir plusieurs heures pour que les températures correctes soient atteintes. Le temps exact varie en fonction de l'environnement et du réglage de la température.
  • Page 88 Utilisation La température à l'intérieur de l'appareil est i uencée par les facteurs suivants : Température ambiante Quantité de bouteilles stockées Fréquence d'ouverture de la L'emplacement de l'appareil porte Le réglage par défaut est de 12 °C Lorsque l'écran cesse de clignoter, il revient à l'indication de la température actuelle à l'intérieur de la cave à...
  • Page 89: Appgallery

    Utilisation Réglage du mode Wi -Fi (pour HWS77GDAU1/ HWS42GDAU1) CONNECTIVITÉ PARAMÈTRES SANS FIL Technologie Wi-Fi Bluetooth Standard IEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Bande(s) de fréquence [MHz] 2401 2483 2402 2480 Puissance maximale [mW] Bande(s) [MHz] INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Comment activer le module Wi-Fi : •...
  • Page 90 Utilisation Étape 6 Étape 4 Étape 5 le Wi-Fi...
  • Page 91: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l' é nergie 8-Conseils d'économie d'énergie Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). N’installez pas l'appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, cha Évitez une température inutilement basse dans l'appareil. La consommation d'énergie augmente plus vous réglez bas la température de l'appareil.
  • Page 92: 9- Matériel

    Matériel 9-Matériel Les clayettes sont conçues pour faciliter le stockage et faciliter le retrait du vin. Elles peuvent être nettoyées avec un torchon doux. Les bouteilles normales d'un diamètre de 76 mm peuvent être empilées. Les bouteilles Magnum peuvent être empilées sur la clayette du bas. La quantité...
  • Page 93: 10- Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 10-Nettoyage et entretien Le dégivrage de la cave à vin se fait automatiquement ; aucune opération manuelle n'est nécessaire. La lampe utilise la LED comme source de lumière, avec une faible consommation d'énergie et une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuillez contacter le service clientèle. Reportez- vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE.
  • Page 94: Dépannage

    Dépannage 11-Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spéci que. En cas de problème, veuillez véri outes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci- dessous avant de contacter un service après-vente. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l'entretien, désactivez l'appareil et débranchez la che secteur de la prise secteur.
  • Page 95 Dépannage Le compresseur ne La fiche secteur n'est pas branchée Branchez la fiche secteur. fonctionne pas. dans la prise secteur. L'appareil La température extérieure est trop Dans ce cas, il est normal que fonctionne élevée. l'appareil fonctionne plus longtemps. fréquemment ou L'appareil a été...
  • Page 96 Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Dans la section «websites», choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers où vous pouvez trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter...
  • Page 97 Dépannage Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2016/2010 Marque Haier Haier Haier Nom du modèle / identi ant HWS42GDAU1 HWS77GDAU1 HWS79GDG Capacité nominale en bouteilles Catégorie de réfrigération domestique Classe d'e cacité énergétique Consommation d'énergie annuelle (kWh/an) Volume de stockage (L) Classe climatique : Cet appareil est destiné...
  • Page 98: Service Clients

    Service Clients Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez-vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter t support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ.
  • Page 99: 13- Empilage Des Bouteilles De Vin

    Empilage des bouteilles de vin 13-Empilage des bouteilles de vin...
  • Page 101 Indice...
  • Page 133 Índice...
  • Page 195 Uk adanie butelek wina w stos 13-Uk adanie butelek wina w stos...
  • Page 197 Índice...
  • Page 229 Inhoud...
  • Page 259 13-Wijn...
  • Page 421 Käyttöopas Viinikaappi HWS77GDAU1 HWS42GDAU1 HWS79GDG...
  • Page 515 Stapling av vinflaskor Stapling av vinflaskor 27,5 mm 63,2 mm 76,1 mm HWS42GDAU1 HWS77GDAU1 HWS79GDG (42) (77) (79)
  • Page 516 Stapling av vinflaskor...
  • Page 547: Slaganje Boca Vina

    Slaganje boca vina 14 - Slaganje boca vina 27,5 mm 63,2 mm Ø 76,1 mm...

Ce manuel est également adapté pour:

7 serie5 serieHws77gdau1Hws42gdau1Hws79gdg

Table des Matières