Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

DR-70D
Linear PCM Recorder for DSLR
D01244000B
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tascam DR-70D

  • Page 1 D01244000B DR-70D OWNER'S MANUAL ENGLISH Linear PCM Recorder for DSLR MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語...
  • Page 2 • TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. http://tascam.jp/ • SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 TEAC AMERICA, INC. http://tascam.com/ Phone: +1-323-726-0303 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 USA • Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the TEAC MEXICO, S.A.
  • Page 3: Important Safety Precautions

    CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or NMB-003 DU CANADA. TASCAM DR-70D...
  • Page 4 Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long time. can easily grasp the power cord plug at any time. Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. If the TASCAM DR-70D...
  • Page 5 (d) The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that batteries and/or accumulators must be collected and disposed of separately from household waste. TASCAM DR-70D...
  • Page 6: Table Des Matières

    Adjusting the input level ..........14 Contents Introduction Using the limiter ..............14 Setting the low-cut filter ..........14 Introduction ..................6 Thank you very much for purchasing the TASCAM Recording formats ...............15 DR-70D. Included items ................7 Recording (MONO/STEREO/2MIX) ......15 Before connecting and using this unit, please take Note about the Reference Manual ........7...
  • Page 7: Included Items

    Condensation could occur if the unit is moved from • a cold place to a warm place, it is used immediately Customers in the USA, please visit the TASCAM The environmental temperature operating range after a cold room has been heated or it is otherwise website (http://tascam.com/) to register as a user...
  • Page 8: Names Of Parts

    This lights when dual recording mode is SD card slot selected. REC indicator This lights red when recording. Record (0) button 3/L knob and PEAK indicator 4/R knob and PEAK indicator 3// button 4/. button SLATE button Use to record slate tones. TASCAM DR-70D...
  • Page 9: Right Side Panel

    OUT/LINE OUT jack (3.5mm stereo mini Skipping to the beginning of the jack) next track PHONES jack (3.5mm stereo mini jack) Skipping to the beginning of the Tripod mounting threads (1/4-inch) PHONES volume control previous track Video pin hole TASCAM DR-70D...
  • Page 10: Preparation

    This shows the name of the project playing back. A project is a group of files used for recording/ playback. • Use the item of the BATTERY TYPE OTHERS menu to set the type of battery in order to allow TASCAM DR-70D...
  • Page 11: Turning The Unit Off (Putting It In Standby)

    Use the item on the OUTPUT LEVEL MONITOR screen to adjust the volume output SETTING to the camera. To mount the camera on this unit, use the camera attachment screw on the top of the unit. TASCAM DR-70D...
  • Page 12: Basic Operation Procedures

    FILE NAME Make file name settings Auto tone function status No icon: Auto tone off DATE/TIME Set the date and time : Auto tone on Level meters REMOTE Make remote control settings The input signal levels are shown. TASCAM DR-70D...
  • Page 13: Menu Structure

    MIC, XLR/TRS HOLD switch status When finished, press the MENU button to : HOLD switch off return to the Home Screen. : HOLD switch on Peak value in decibels (dB) Peak input level values are shown in decibels. TASCAM DR-70D...
  • Page 14: Adjusting The Input Level

    1/L, 2/R, 3/L and 4/R knob PEAK indicators to Limiter on for both selected light red. LINK and linked channels Repeat step 3 to 5 as necessary to set the limiter for each channel. When finished, press the MENU button to return to the Home Screen. TASCAM DR-70D...
  • Page 15: Recording Formats

    Turn the DATA dial to select , and press BROWSE the DATA dial. screen opens. BROWSE On the screen, select the folder where BROWSE you want to save recorded files, and press the DATA dial. This opens the browse menu pop-up. TASCAM DR-70D...
  • Page 16: Playback

    When the Home Screen is open, use the 4/. and After following the instructions in the previous Adjusting the playback volume 3// buttons to select a file for playback. section, click the “DR-70D” drive on the computer Use the item on the OUTPUT LEVEL MONITOR screen to show the “MUSIC”...
  • Page 17: Quick Reference For Using Various Functions

    Use this function if you want to create a new file without interrupting recording when, for Other recording example, the song changes. recording features When recording w SLATE Add a slate tone You can add slate tones to recorded files at the points you want. TASCAM DR-70D...
  • Page 18 Format an SD card Format Use this function to format cards. Home Screen w MENU w Unit OTHERS FILE NAME Set the file name format settings You can change the characters used in the file names that are automatically assigned. TASCAM DR-70D...
  • Page 19: Message

    The following is a list of the pop-up messages. create a new folder inside the current folder. Refer to this list if one of these pop-up messages appears on the DR-70D and you The SD card is not formatted properly or the card is broken.
  • Page 20: Troubleshooting

    Confirm that the batteries are installed with the correct ¥/^ orientation. • Confirm that the input level is not too low. • Confirm that the AC adapter (TASCAM PS-P515U, sold separately) is securely • Confirm that the SD card is not full. connected to both the outlet and the unit.
  • Page 21: Specifications

    If recorded in mono WAV format, the maximum recording time will be double the figures above. Connector type: Micro-B • When using dual/4-channel recording in WAV/BWF format, the maximum Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class recording time will be about half the figures above. TASCAM DR-70D...
  • Page 22: Requirements For Connected Computers

    USB bus power from a computer 8 Dimensions AC adapter (TASCAM PS-P515U, sold separately) Using an external battery pack (TASCAM BP-6AA, sold separately) 169 × 55.2 × 106.5 mm (W × H × D with top adapter attached) 8 Power consumption 8 Weight 5.0W (maximum)
  • Page 23: Instructions De Sécurité Importantes

    été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. TASCAM DR-70D...
  • Page 24 Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications de polarité (orientation plus/moins (¥/^) et installez-les correctement dans le compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât autour d’elles. TASCAM DR-70D...
  • Page 25: Mise Au Rebut Des Piles Et/Ou Accumulateurs

    à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. TASCAM DR-70D...
  • Page 26 Sommaire Introduction Emploi du limiteur ...............34 Réglage du filtre coupe-bas (LOW CUT) ....34 Introduction .................26 Merci beaucoup d'avoir choisi le DR-70D TASCAM. Formats d'enregistrement ..........35 Éléments fournis ................27 Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez Enregistrement (MONO/STEREO/2MIX) ....35 prendre le temps de lire ce mode d'emploi en totalité...
  • Page 27: Éléments Fournis

    Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer chauffée ou soumise à des changements brutaux la qualité sonore ou causer des mauvais en ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM de température. Pour empêcher cela ou si cela fonctionnements.
  • Page 28: Nom Des Parties

    Lecteur de carte SD est sélectionné. Voyant REC S'allume en rouge durant l'enregistrement. Touche d'enregistrement (0) Bouton 3/L et voyant PEAK Bouton 4/R et voyant PEAK Touche 3// Touche 4/. Touche SLATE Sert à enregistrer une tonalité test. TASCAM DR-70D...
  • Page 29: Face Latérale Droite

    Saut au début de la piste Prise PHONES (mini-jack 3,5 mm stéréo) suivante Commande de volume PHONES Saut au début de la piste précédente Filetage de montage sur trépied (1/4 de pouce ou 6,35 mm) Orifice de goupille vidéo TASCAM DR-70D...
  • Page 30: Préparation

    Le niveau maximal atteint au cours d'une Son entrant par la prise jusqu'à ce que (écran de TASCAM  DR-70D période de temps fixe est affiché en décibels. démarrage) s'affiche. Statut de la fonction de tonalité L'écran d'accueil apparaît quand l'unité démarre.
  • Page 31: Mise Hors Tension De L'unité (Mise En Veille)

    Casque ou amplificateur et NOTE enceintes Référez-vous au mode d'emploi de l'appareil photo pour identifier ces prises sur l'appareil photo Utilisez le paramètre de l'écran OUTPUT  LEVEL pour régler le volume de MONITOR  SETTING sortie vers l'appareil photo. TASCAM DR-70D...
  • Page 32: Procédures D'édition De Base

    1/8 pour revenir à l'écran d'accueil. Réglage de la date et de Entrée du son par la prise DATE/TIME l'heure Statut de la fonction de tonalité REMOTE Réglages de télécommande automatique Pas d'icône : tonalité automatique désactivée : tonalité automatique activée TASCAM DR-70D...
  • Page 33: Structure Du Menu

    Une fois terminé, pressez la touche MENU pour Statut du commutateur HOLD revenir à l'écran d'accueil. : commutateur HOLD non enclenché : commutateur HOLD enclenché Valeur crête en décibels (dB) Les valeurs crêtes du niveau d'entrée sont affichées en décibels. TASCAM DR-70D...
  • Page 34: Réglage Du Niveau D'entrée

    1/L, 2/R, 3/L et 4/R. revenir à l'écran d'accueil. Répétez les étapes 3 à 5 si nécessaire afin de régler le limiteur pour chaque canal. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour revenir à l'écran d'accueil. TASCAM DR-70D...
  • Page 35: Formats D'enregistrement

    Une fois terminé, pressez la touche MENU pour revenir à l'écran d'accueil. 8 Choix du dossier de sauvegarde des fichiers Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU Tournez la molette DATA pour sélectionner (navigation) et pressez la molette BROWSE DATA. L'écran apparaît. BROWSE TASCAM DR-70D...
  • Page 36: Lecture

    Cette unité apparaît sur l'ordinateur comme un permettant d'utiliser l'unité comme vous le 8 Changement de la position de lecteur externe intitulé « DR-70D » (si la carte a souhaitez. Vous pouvez également initialiser les été formatée par cette unité). réglages et formater des cartes SD, par exemple.
  • Page 37: Référence Rapide Pour L'emploi De Diverses Fonctions

    Durant l'enregistrement w SLATE trement Ajouter une tonalité test Vous pouvez ajouter des tonalités tests aux fichiers enregistrés aux endroits de votre choix. TASCAM DR-70D...
  • Page 38 Formater une carte SD Formater Utilisez cette fonction pour formater les cartes. Écran d'accueil w MENU w OTHERS FILE NAME Choisir le format de nom de Vous pouvez changer les caractères qui sont automatiquement assignés dans les noms des fichier fichiers. TASCAM DR-70D...
  • Page 39: Message

    Voici une liste des messages qui peuvent apparaître. molette DATA pour créer automatiquement un nouveau Make Sys File Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît sur le DR-70D et si vous fichier système. voulez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée.
  • Page 40: Guide De Dépannage

    Vérifiez que les piles sont installées selon une orientation ¥/^ correcte. • • Contrôlez à nouveau les réglages d'entrée. Vérifiez que l'adaptateur secteur (PS-P515U TASCAM, vendu séparément) est • Vérifiez que le niveau d'entrée n'est pas trop bas. bien branché à la fois à la prise secteur et à l'unité.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus ne sont pas des données d'enregistrement en continu mais le total pouvant être obtenu en Type de connecteur : Micro-B additionnant les durées d'enregistrement sur la carte SD/SDHC/SDXC. Format : USB 2.0 HIGH SPEED, classe de périphériques de stockage de masse TASCAM DR-70D...
  • Page 42: Configurations Informatiques Requises Pour Les Ordinateurs Connectés

    169 × 55,2 × 106,5 mm (L × H × P avec adaptateur supérieur monté) Adaptateur secteur (PS-P515U TASCAM, vendu séparément) 8 Poids Emploi d'un pack de piles/batteries externe (BP-6AA TASCAM, vendu séparément) 625 g/ 530 g (avec piles/sans piles) 8 Consommation électrique...
  • Page 43: Precauciones Importantes De Seguridad

    ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LA NORMATIVA CANADIENSE No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con ICES-003. toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que TASCAM DR-70D...
  • Page 44 El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, • No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. produciendo incendios, daños u oxidación en los objetos cercanos. • No ponga objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este aparato. TASCAM DR-70D...
  • Page 45 Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras, o con el comercio en el que adquirió este aparato. TASCAM DR-70D...
  • Page 46: Introducción

    Índice Introducción Uso del limitador ..............54 Ajuste del filtro de corte de graves ......54 Introducción ................46 Muchas gracias por adquirir la grabadora TASCAM Formatos de grabación ............55 DR-70D Elementos incluidos ..............47 Grabación (MONO/STEREO/2MIX) ......55 Para sacarle el máximo partido posible, y antes Nota sobre el Manual de referencia ......47...
  • Page 47: Elementos Incluidos

    0° y 40° C (32° y 104° F). habitación fría o si se expone a un cambio brusco Unidos, vayan a la página web de TASCAM (http:// • de temperatura. Para evitar esto, o si se produce tascam.com/) para registrarse online como usuarios.
  • Page 48: Nombres De Las Partes

    Indicador REC Se ilumina en rojo durante la grabación Botón de grabación (0) Mando 3/L e indicador PEAK Mando 4/R e indicador PEAK Botón 3// Botón 4/. Botón SLATE Se utiliza para grabar tonos “slate” o de referencia. TASCAM DR-70D...
  • Page 49: Panel Derecho

    Salto al principio de la pista estéreo de 3,5 mm) siguiente Conector PHONES (minijack estéreo de 3,5 Rosca para montaje en trípode (6,3 mm) Salto al principio de la pista anterior Agujero con pivote para videocámara Control de volumen de auriculares PHONES TASCAM DR-70D...
  • Page 50: Preparativos

    Preparativos (auto tone) aparezca (pantalla de arranque). TASCAM DR-70D Sin icono: Tono automático desactivado Tras la puesta en marcha, aparecerá la pantalla inicial. : Tono automático activado Alimentación de la unidad Estado de la fuente de alimentación 8 Uso de pilas AA Cuando esté...
  • Page 51: Apagado De La Unidad (Ponerla En Modo De Reposo)

    MONITOR SETTING nivel de salida de volumen enviado a la cámara. Para montar la cámara en esta unidad, utilice el tornillo de fijación de cámara que hay en la parte superior de esta unidad. TASCAM DR-70D...
  • Page 52: Procedimientos Básicos

    Estado de la función de tono automático (auto tone) DATE/TIME Ajuste de fecha y hora Sin icono: Tono automático desactivado : Tono automático activado REMOTE Ajustes de control remoto Medidor de nivel Muestra los niveles de las señales de entrada. TASCAM DR-70D...
  • Page 53: Estructura Del Menú

    3 y 4 Cuando haya terminado, pulse el botón MENU : interruptor HOLD activado MIC (micro), XLR/TRS para volver a la pantalla inicial. Valor de pico en decibelios (dB) Valores de nivel de pico de entrada mostrados digitalmente. TASCAM DR-70D...
  • Page 54: Ajuste Del Nivel De Entrada

    Repita los pasos 3 a 5 según sea necesario para 1/L, 2/R, 3/L y 4/R. ajustar el limitador para cada canal. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver a la pantalla inicial. TASCAM DR-70D...
  • Page 55: Formatos De Grabación

    En la pantalla elija la carpeta en la que BROWSE desee guardar los ficheros grabados y pulse el dial DATA. Accederá al menú desplegable. Gire el dial DATA para elegir (selec- SELECT cionar) y pulse el dial DATA. TASCAM DR-70D...
  • Page 56: Reproducción

    Ajustar el volumen de Después de seguir las instrucciones de la sección Selección de ficheros para su reproducción anterior, haga clic en el volumen “DR-70D” en la reproducción (salto) pantalla del ordenador para visualizar las carpetas Utilice el elemento de la pantalla OUTPUT LEVEL “MUSIC”...
  • Page 57: Referencia Rápida Para Distintas Funciones

    Durante la grabación w SLATE Adición de tono de referencia grabación Se pueden añadir tonos de referencia (slate) a ficheros grabados en los puntos que se (slate) desee. TASCAM DR-70D...
  • Page 58 Use esta función para formatear tarjetas. Pantalla inicial w MENU w OTHERS FILE NAME Ajustes de Ajuste de formato de los nombres Puede cambiar los caracteres usados en los nombres asignados automáticamente a los la unidad de ficheros ficheros. TASCAM DR-70D...
  • Page 59: Mensajes

    Cuando aparezca este mensaje, pulse el dial DATA para crear automáticamente un nuevo fichero de Make Sys File Consulte esta lista si se encuentra con alguno de estos mensajes en el DR-70D sistema. para saber lo que significan y cómo actuar.
  • Page 60: Resolución De Problemas

    • Confirme que la tarjeta SD no está llena. • Confirme que el adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional) está • ¿El número de ficheros ha llegado al máximo que esta unidad es capaz de bien conectado a la unidad y a la toma de corriente.
  • Page 61: Especificaciones Técnicas

    Tipo de conector: micro-B Para la grabación dual y la de 4 canales en formato WAV/BWF, los tiempos de grabación son aproximadamente la mitad de los indicados en la tabla. Formato: USB 2.0 de alta velocidad y almacenamiento masivo TASCAM DR-70D...
  • Page 62: Requisitos De Los Ordenadores Conectados

    Bus USB desde un ordenador NOTA Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional) Cuando use la alimentación fantasma, el tiempo de funcionamiento Pack de pilas externo (TASCAM BP-6AA, opcional) puede verse reducido dependiendo del micrófono usado. 8 Consumo 8 Dimensiones 5 W (máximo) 169 ×...
  • Page 63: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie • Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht wiederaufladbar sind. Die einen Elektrofachmann zu Rate. Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/ oder Verletzungen hervorrufen. TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 64 Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen. Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen. • Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die Batteriesäure im Inneren kann Verätzungen auf Haut oder Kleidung hervorrufen. TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 65: Informationen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe Menge Strom, wenn es mit dem Stromnetz verbunden und ausgeschaltet ist. Konformitätserklärung Wir, TEAC Europe GmbH, Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden- Erbenheim, Deutschland, erklären eigenverantwortlich, dass das in diesem Handbuch beschriebene Produkt die entspre- chenden technischen Standards erfüllt. TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 66 Mikrofone und eine Monitoranlage Systemanforderungen Computer .........83 Umständen für die Folgen unberechtigter Kopien anschließen ..................72 Stromversorgung und sonstige Daten ......83 mit diesem Aufnahmegerät. Grundsätze für die Verwendung des Menüs ..72 Das Menü im Überblick ............72 TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 67: Bevor Sie Beginnen

    Hinweis zum Referenzhandbuch chungen auftreten und in einem Radiogerät können Geräusche hörbar werden, wenn der Vielen Dank, dass Sie sich für den DR-70D von Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen Recorder in deren Nähe betrieben wird. Vergrößern Tascam entschieden haben.
  • Page 68: Die Globale Teac-Website Nutzen

    Leuchtet, wenn der Zweifachaufnahmemodus Batteriefach gewählt wurde. SD-Kartenschacht REC-Lämpchen Während der Aufnahme leuchtet dieses Lämpchen stetig rot. Aufnahmetaste (0) Regler/PEAK-Lämpchen für Eingang Regler/PEAK-Lämpchen für Eingang 3//-Taste 4/.-Taste SLATE-Taste Drücken Sie diese Taste, um ein Klappensignal von Hand zu setzen. TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 69: Linke Geräteseite

    ( Mikroklinkenbuchse, 2,5 mm, 3-polig) Geräteunterseite HOLD/ -Schalter Audioeingang Kamera Mikrofon-/Lineeingang (XLR/TRS) ( Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm) Mikrofon-/Lineeingang (XLR/TRS) Audioausgang Kamera/Line OUT/LINE OUT (Stereoklinkenbuchse, Mikrofon-/Lineeingang (XLR/TRS) 3,5 mm) Kopfhörerausgang PHONES ( Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm) Regler für Kopfhörerlautstärke Stativgewinde (¼ Zoll) Stiftloch für Videokameras TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 70: Die Hauptseite Auf Dem Display

    Hier wird der Name des aktuell wiedergege- Verstrichene Wiedergabezeit benen Projekts angezeigt. Zeigt die verstrichene Wiedergabe zeit Ein Projekt ist eine Gruppe von Dateien, die für der aktuellen Datei im Format die Aufnahme/Wiedergabe verwendet werden. Stunden:Minuten:Sekunden an. 3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 71: Den Recorder Einschalten

    2. Wenn Sie Audiomaterial des Recorders mit der Gerätevorderseite. . Lassen Sie den Schalter los, sobald die Begrü- der Kamera aufzeichnen wollen, verbinden ßungsseite (TASCAM DR-70D) erscheint. 2. Führen Sie die Karte wie in der Abbildung Sie die -Buchse auf der...
  • Page 72: Mikrofone Und Eine Monitoranlage Anschließen

    Laut sprechern REMOTE Einstellungen für die 8. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU Fern edienung Taste, um zur Menüübersicht (beziehungs- weise zur -Seite) zurückzukehren. OTHERS Durch mehrmaliges Drücken der Taste kehren Sie zur Hauptseite zurück. TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 73: Aufnahme

    Spitzenpegel in Dezibel (dB) : Signal an der -Buchse Anzeige des bisherigen Spitzenpegels am Status des automatischen Klappensignals Eingang in Dezibel. Kein Symbol: Klappensignal ausgeschaltet : Klappensignal eingeschaltet Pegelanzeigen Zeigen den Pegel des linken und rechten Eingangssignals an. TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 74: Den Aufnahmespuren Eingänge Zuweisen

    Markierung befindet, wobei jedoch die PEAK nehmen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5. Lämpchen während der lautesten Passagen 7. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU nicht aufleuchten dürfen. Taste, um zur Hauptseite zurückzukehren. TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 75: Das Trittschallfilter Nutzen

    2. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag BROWSE und drücken Sie auf das Rad. -Seite erscheint. BROWSE 3. Wählen Sie mit dem Rad einen Ordner aus, in dem die Aufnahmen gespeichert werden sollen, und drücken Sie auf das Rad. TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 76: Wiedergeben

    Anfang der Datei (Stop). 8 Rückwärts und vorwärts suchen Um das Audiomaterial mit erhöhter Geschwindigkeit rückwärts oder vorwärts zu durchsuchen, halten Sie auf der Hauptseite während der Wiedergabe oder bei gestopptem Audiotransport die Taste beziehungsweise / gedrückt. TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 77: Eine Verbindung Mit Einem Computer Herstellen

    Nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte ausgeführt haben, klicken Sie auf dem Computer auf Sie können Audiodateien von der Speicherkarte das Symbol des Wechseldatenträgers „DR-70D“, um auf einen Computer übertragen und umgekehrt die Ordner MUSIC und UTILITY anzuzeigen. Systemeinstellungen vornehmen Dateien vom Computer auf die eingelegte Karte •...
  • Page 78: Kurzreferenz Für Häufig Verwendete Funktionen

    Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie eine neue Datei erstellen wollen, ohne die Aufnahme zu unterbrechen funktionen (beispielsweise wenn ein neuer Song beginnt). Ein Klappensignal einfügen Während der Aufnahme w SLATE Sie können einer Datei während der Aufnahme an beliebigen Stellen ein Klappensignal hinzufügen. TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 79 SYSTEM FORMAT Nutzen Sie diese Funktion, um eine Speicherkarte zu formatieren. Geräteein- Das Dateinamenformat wählen Hauptseite w MENU w OTHERS FILE NAME stellungen Legen Sie hier fest, aus welchen Zeichen sich die automatisch vergebenen Dateinamen zusammensetzen. TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 80: Displaymeldungen

    Set DUAL-REC OFF Schalten Sie den Zweifachaufnahmemodus aus. Karten, die Sie in diesem Recorder verwenden wollen, müssen immer mit einem DR-70D formatiert werden. Tauschen Sie die Karte aus, No Rec Channels Sie haben keine Spuren für die Aufnahme ausgewählt. oder drücken Sie auf das DATA-Rad, wenn diese Meldung erscheint, Selected um die Karte zu formatieren.
  • Page 81: Fehlerbehebung

    Reparatur einliefern. Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, • Überprüfen Sie die Kabelverbindungen mit Ihrer Abhöranlage. wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter. • Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an Ihrer Abhöranlage aufgedreht ist.
  • Page 82: Technische Daten

    Tabelle. 8 USB-Anschluss • Bei der Zweifach- und Vierspuraufnahme im WAV/BWF-Format halbiert sich der Anschlusstyp: Micro-B-Buchse jeweilige Wert ungefähr. Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class 8 Fernbedienungsanschluss (REMOTE) Anschlusstyp: Mikroklinkenbuchse (2,5 mm, 3-polig) TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 83: Systemanforderungen Computer

    NiMH-Akkus (Eneloop) Systemanforderungen Computer Betriebsart/Format Betriebszeit (ca.) Bedingungen Aktualisierte Hinweise zur Kompatibilität mit verschiedenen Betriebssystemen (Stunden:Minuten) finden Sie gegebenenfalls auf unserer Website (http://tascam.de/). 2-Spur-Aufnahme, 44,1 kHz, 6:15 Über XLR/TRS-Kombibuchse 16 Bit, WAV-Format (Phantomspeisung nicht verwendet) 8 Unterstützte Betriebssysteme 2-Spur-Aufnahme, 44,1 kHz, 10:30 Über Mikrofoneingang 3/4...
  • Page 84 TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch...
  • Page 85: Importanti Norme Di Sicurezza

    CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza NMB-003 DU CANADA. TASCAM DR-70D...
  • Page 86: Cautela Nell'uso Delle Batterie

    Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una vetrina per libri o causare la perdita della vista. Se il liquido della pila penetra negli occhi, luoghi simili. sciacquare subito con abbondante acqua pulita senza strofinare l’occhio e TASCAM DR-70D...
  • Page 87 è stato acquistato l’appa- recchio. Smaltimento di batterie e/o accumulatori (a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dalle autorità statali o locali. TASCAM DR-70D...
  • Page 88 Indice dei contenuti Introduzione Uso del limitatore ..............96 Impostazione del filtro Low-Cut .........96 Introduzione ................88 Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-70D. Formati di registrazione............97 Accessori inclusi .................89 Prima di collegare e utilizzare questa unità, si prega Registrazione di leggere questo manuale per essere sicuri di capire Nota circa il manuale di riferimento ......89...
  • Page 89: Accessori Inclusi

    Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Luoghi con cattiva ventilazione o alta Si prega di contattare l’assistenza clienti TASCAM Non pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche, umidità (vedi retro copertina) se uno di questi articoli manca solventi, alcool o altri agenti chimici.
  • Page 90: Nomi Delle Parti

    Alloggiamento per la card SD di registrazione duale. Indicatore REC Si illumina in rosso durante la registrazione. Pulsante Record (0) Manopola 3/L e indicatore PEAK Manopola 4/R e indicatore PEAK Pulsante 3// Pulsante 4/. Pulsante SLATE Usare per registrare toni Slate. TASCAM DR-70D...
  • Page 91: Pannello Laterale Destro

    Ricerca in avanti stereo 3,5 mm) Ricerca indietro Connettore PHONES (mini presa stereo 3,5 Salto all’inizio della traccia Filettatura per il montaggio di un successiva treppiede (1/4 di pollice) Controllo volume PHONES Salto all’inizio della traccia precedente Foro pin video TASCAM DR-70D...
  • Page 92: Preparativi

    Stato della funzione di tono automatico far scorrere l’interruttore HOLD/ verso Nessuna icona: tono automatico spento modo da far apparire sul display TASCAM DR-70D Preparativi : tono automatico acceso (schermata di avvio). La schermata principale apparirà dopo che l’unità si Stato dell’alimentazione...
  • Page 93: Spegnimento Dell'unità (Standby)

    Usare la voce nella schermata OUTPUT LEVEL per regolare l’uscita del MONITOR SETTING volume alla fotocamera. Per montare la fotocamera su questa unità, utilizzare la vite di attacco della fotocamera sulla parte superiore dell’unità. TASCAM DR-70D...
  • Page 94: Procedure Operative Di Base

    Stato della funzione Auto Tone DATE/TIME Impostare la data e l’ora Nessuna icona: tono automatico spento : tono automatico acceso Effettuare le impostazioni di REMOTE controllo remoto Misuratori di livello Vengono mostrati i livelli dei segnali in ingresso. TASCAM DR-70D...
  • Page 95: Struttura Del Menu

    INPUT 3/4: MIC (default), XLR/TRS : interruttore HOLD Al termine, premere il pulsante MENU per : interruttore HOLD switch on tornare alla schermata principale. Valore di picco in decibel (dB) I valori di picco del livello di ingresso vengono visualizzati in decibel. TASCAM DR-70D...
  • Page 96: Regolazione Del Livello Di Ingresso

    Ripetere i passi da 3 a 5 come necessario per questo livello senza causare l’accensione del impostare il limiter su ogni canale. picco per i canali 1/L, 2/R, 3/L e 4/R. Al termine, premere il pulsante MENU per tornare alla schermata principale. TASCAM DR-70D...
  • Page 97: Formati Di Registrazione

    DATA. BROWSE Si aprirà la schermata BROWSE Nella schermata , selezionare la BROWSE cartella in cui si desidera salvare i file registrati e premere il selettore DATA. Si aprirà il menu di ricerca rapida. TASCAM DR-70D...
  • Page 98: Riproduzione

    4/. o 3// per cercare in avanti o le varie funzioni. display “USB connected”. indietro. Questa unità appare sul computer come un 8 Modifica della posizione di drive esterno denominato “DR-70D” (se la card è riproduzione stata formattata da questa unità). TASCAM DR-70D...
  • Page 99: Riferimento Rapido Per L'utilizzo Di Varie Funzioni

    Usare questa funzione se si desidera creare un nuovo file senza interrompere la registra- mente durante la registrazione funzioni di zione quando, per esempio, il brano cambia. registra- Durante la registrazione w SLATE zione Aggiungere un tono Slate È possibile aggiungere toni Slate nei punti desiderati dei file registrati. TASCAM DR-70D...
  • Page 100 Formattare una card SD Formattazione Usare questa funzione per formattare le card. Schermata principale w MENU w Impostare il formato del nome OTHERS FILE NAME del file È possibile modificare i caratteri nei nomi di file che vengono assegnati automaticamente. TASCAM DR-70D...
  • Page 101: Messaggi

    Di seguito viene riportato un elenco dei messaggi a comparsa. creare una nuova cartella all’interno della cartella corrente. Fare riferimento a questo elenco se uno di questi messaggi appare sul DR-70D e La card SD non è formattata correttamente o la card è...
  • Page 102: Risoluzione Dei Problemi

    Verificare che le batterie siano installate con l’orientamento corretto ¥/^. • Verificare che il livello di ingresso non sia troppo basso. • Verificare che l’alimentatore AC (TASCAM PS-P515U, venduto separatamente) • Verificare che la card SD non sia piena. sia saldamente collegato sia alla presa che all’unità.
  • Page 103: Specifiche

    Se si registra in formato WAV mono, il tempo di registrazione massimo verrà 8 Porta USB raddoppiato. Connettore: Micro-B • Quando si utilizza la registrazione duale/4 canali in formato WAV/BWF, il tempo Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class di registrazione massimo verrà dimezzato. TASCAM DR-70D...
  • Page 104: Requisiti Per I Computer Collegati

    Alimentatore AC (TASCAM PS-P515U, venduto separatamente) 8 Dimensioni Uso di un pacco batterie esterno (TASCAM BP-6AA, venduto separatamente) 169 × 55,2 × 106,5 millimetri (L × A × P con l’adattatore superiore fissato) 8 Consumo...
  • Page 105: 安全にお使いいただくために

    プラグをコ ACアダプターのコードを加工したり、無理に曲げたり、ねじったり、引 ンセントか ため必ずACアダプターの電源プラグをコンセントから抜く ら抜く っ張ったり、熱器具に近づけて加熱したりしない 通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原因となることがあります。 コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原因となります。 オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱説明書をよく読み、 万一、ACアダプターのコードが破損したら(芯線の露出、断線など) 、 電源を切り、説明にしたがって接続する 販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)をご依頼ください。 また、接続は指定のコードを使用する 別売のACアダプターや電源コードを他の機器に使用しない 電源を入れる前には、音量を最小にする 故障、火災、感電の原因となります。 突然大きな音が出て、聴力障害などの原因となることがあります。また、 交流100ボルト以外の電圧で使用しない モニター機器などを破損する原因となることがあります。 この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示された電源電圧(交 禁止 この機器はコンセントの近くに設置し、ACアダプターの電源プラグは簡 流100ボルト)以外の電圧で使用しないでください。また、船舶などの 指示 単に手が届くようにする 直流(DC)電源には接続しないでください。火災・感電の原因となります。 異常が起きた場合は、すぐにACアダプターの電源プラグをコンセントか この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込んだ ら抜いて、完全に電源が切れるようにしてください。 り、落としたりしない この機器には、別売の専用ACアダプターや電源コードを使用する 火災・感電の原因となります。 それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原因となります。 航空機の離着陸時には使用しない 航空機の運航の安全に支障を及ぼす恐れがあるため、離着陸時の使用は 航空法令により制限されていますので、離着陸時は本機の電源をお切り ください。 TASCAM DR-70D...
  • Page 106 分解禁止 となることがあります。特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行うと、よ 注意 保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属の物と接触しないようにテー り効果的です。なお、掃除費用については、ご相談ください。 プなどで端子を絶縁してください。 電池の取り扱いについて 使い終わった電池は、電池に記載された廃棄方法、もしくは各市町村の 注意 本機は、電池を使用しています。誤って使用すると、発熱、発火、液漏れなどを避 廃棄方法にしたがって捨ててください。 けるため、以下の注意事項を必ず守ってください。 警告 乾電池に関する警告 ここに記載されております製品に関する情報、諸データは、あくまで一例 を示すものであり、これらに関します第三者の知的財産権、およびその他 乾電池は絶対に充電しない の権利に対して、権利侵害がないことの保証を示すものではございません。 破裂、液漏れにより、火災・けがの原因となります。 禁止 従いまして、上記第三者の知的財産権の侵害の責任、またはこれらの製品 の使用により発生する責任につきましては、弊社はその責を負いかねます 警告 電池に関する警告 のでご了承ください。 電池を入れるときは、極性表示(プラスとマイナスの向き)に注意し、 電池ケースに表示されている通りに正しく入れる 第三者の著作物は、個人として楽しむなどのほかは、著作権法上権利者に 間違えると電池の破裂、液漏れにより、火災・けがや周囲を汚損する原 無断で使用できません。装置の適正使用をお願いします。 因となることがあります。 弊社では、お客様による権利侵害行為につき一切の責任を負担致しません。 長時間使用しないときは電池を取り出しておく 液が漏れて火災・けが、周囲を汚損する原因となることがあります。も 強制 し液が漏れた場合は、電池ケースに付いた液をよく拭き取ってから新し い電池を入れてください。また、万一漏れた液が身体に付いたときは、 水でよく洗い流してください。 TASCAM DR-70D...
  • Page 107 再生する ..........117 ユーザー登録について ......108 でも見られるところに保管してください。 再生するファイルを選択する アフターサービス........108 また取扱説明書およびリファレンスマニュア            (スキップ) ..117 各部の名称 ..........109 ル は、TASCAMの ウ ェ ブ サ イ ト(http:// パソコンと接続する ........117 フロントパネル ........109 tascam.jp/)からダウンロードすることがで パソコンとUSB接続する...... 117 リアパネル ..........109 きます。 パソコンへファイルを取り出す、...
  • Page 108: 本製品の構成

    製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてくだ ます。 発生した付随的損害(録音内容などの補償) さい。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、ア の責については、ご容赦ください。 振動の多い場所 ルコールなどで拭かないでください。表面を傷 本機を使ったシステム内の記録メディアなど 窓際などの直射日光が当たる場所 める、または色落ちさせる原因となります。 の記憶内容を消失した場合の修復に関しては、 暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所 補償を含めて当社は責任を負いかねます。 ユーザー登録について 極端に温度が低い場所 i 型名、型番(DR-70D) 湿気の多い場所や風通しが悪い場所 TASCAMのウェブサイトにて、オンラインで ほこりの多い場所 i 製造番号(Serial No.) のユーザー登録をお願いいたします。 直接雨などの水が当たる場所 i 故障の症状(できるだけ詳しく) http://tascam.jp/support/registration/ i お買い上げ年月日 0 パワーアンプなど熱を発生する機器の上に 本機を置かないでください。 i お買い上げ販売店名 アフターサービス 0 本機の近くにパワーアンプなどの大型トラ 0 お問い合わせ先については、巻末をご参照...
  • Page 109: 各部の名称

    / TRS) q 1/8ボタン 1 内蔵ステレオマイク w DUALインジケーター 右サイドパネル 2 フロントカバー デュアル録音モード選択中に点灯します。 e RECインジケーター 録音中はインジケーターが赤色に点灯。 r 録音(0)ボタン t 3/Lつまみ/ PEAKインジケーター y 4/Rつまみ/ PEAKインジケーター 3 電池ケース u 3//ボタン メモ 4 SDカードスロット ヘッドホンや外部機器のプラグを接続する i 4/.ボタン リアパネル ときや使用中には、プラグに無理な力を加 o SLATEボタン えないでください。特に標準wミニ変換プ スレートトーンを録音します。 ラグを使う場合は思わぬ力が加わり、機器 を破損してしまう恐れがありますのでご注 左サイドパネル 意ください。 f 4/R端子(XLR / TRS) g Micro USB端子 h EXT IN 1/2端子 5 ディスプレー (φ3.5mm ステレオミニジャック) TASCAM DR-70D...
  • Page 110: トップパネル

    を表示します。 再生中に表示される最も標準的な画面です。 3 モニターモード表示 現在のモニター音の種類が表示されます。 表示 内容 CH1-4のミックス音 端子からの入力音 4 オートトーン機能の設定状態表示 x デジタル一眼レフカメラ取り付け用ブ ラケット 非表示 :オートトーンオフ :オートトーンオン 注意 c デジタル一眼レフカメラ取り付け用ネ モニター機能がオンのときは、メーターや ジ(1/4インチ) 5 電源供給の状態表示 アイコンなど表示の一部が録音画面に切り 電池供給時は、電池残量に応じて目盛りが 換わります。 10段階表示されます( “ ” e “ ” e “ ” ) 。 目盛り表示がなくなると “ ” が点滅し、 電池切れのためにまもなく電源がオフ(ス TASCAM DR-70D...
  • Page 111: 電源の準備

    準備 電源をオンにする タンバイ状態)になります。 別売の専用ACアダプター(TASCAM PS- 電源がオフ(スタンバイ状態)時に、HOLD P515U) 使用時およびUSBバスパワー供給 / スイッチを「 」方向にスライドし、 電源の準備 時は、 “ ” を表示します。 “TASCAM DR-70D” (起動画面)が表示された 単3形電池で使用する ら離します。 6 レベルメーター 本機が起動してホーム画面が表示されます。 入力音または再生音のレベルを表示します。 フロントパネルのフロントカバーを開きま す。 7 録音の設定状態表示 電池ケース蓋にあるレバーを下側に引いて、 :録音の設定オフ 電池ケース蓋を開きます。 :録音の設定オン 電池ケース内の¥と^の表示に合わせて、 8 プロジェクト名表示 単3形電池を4本セットします。 再生中のプロジェクト名を表示します。 内蔵時計の設定 電池ケース蓋を閉めます。 プロジェクトとは、録音/再生するファイ 初回電源投入時(および電池が無い状態でしば ルの一群のことをさします。...
  • Page 112: Sdカードを挿入する

    ッドホンを接続してください。 外部モニターシステム(パワードモニタース 本機の音声をカメラで録音したい場合には、 ピーカーまたはアンプとスピーカー)で聴く 右サイドパネルの OUT端子とカメラ 場合は、 OUT / LINE OUT端子に外部モ の外部マイク入力端子を接続してください。 ニターシステムを接続してください。 カメラからの音声を本機に入力してヘッド 外部マイク ホンからモニターしたい場合には、右サイ ドパネルの IN端子とカメラの音声出力 端子を接続してください。 デジタル一眼レフカメラ パワード ヘッドホン モニタースピーカー 外部マイク入力端子 または アンプとスピーカー 音声出力端子 メモ カメラ側の接続端子に関しては、カメラの 取扱説明書をご覧ください。 カメラに出力される音量は、 “MONITOR SETTING”画面の“OUTPUT LEVEL”項 目で調節します。 本機にカメラをマウントする場合は、トッ プパネルのカメラ取り付け用ネジでカメラ に取り付けます。 TASCAM DR-70D...
  • Page 113: メニュー構成

    情報表示 同じメニュー内で別の項目を設定する場合 FILE NAME ファイル名の設定 2 録音経過時間 は、DATAダイヤルを押します。 録音ファイルの経過時間(時:分:秒)を DATE/TIME 日時の設定 表示します。 設定項目選択状態に戻りますので、DATA REMOTE リモコンの設定 ダイヤルを回して設定したい項目を選択 3 モニターモード表示 (反転表示)します。 現在のモニター音の種類が表示されます。 必要に応じて手順3. 〜 6.を繰り返し、各 表示 内容 項目を設定します。 CH1-4のミックス音 MENUボタンを押すと、 “MENU” 画面 (ま IN端子からの入力音 たは “OTHERS” 画面)に戻ります。1/8 ボタンを押すと、ホーム画面に戻ります。 4 オートトーン機能の設定状態表示 非表示 :オートトーンオフ :オートトーンオン TASCAM DR-70D...
  • Page 114: メニュー構成

    外部マイクをEXT IN 1/2端子、または 1/8ボタン/ 2/7ボタン/ 3//ボタ 1/L端子/ 2/R端子/ 3/L端子/ 4/R端 w HOLDスイッチの設定状態表示 ン/ 4/.ボタンを押して、入力レベル 子に接続します。 :ホールドスイッチ設定オフ を調節するチャンネルを選択します。 :ホールドスイッチ設定オン MENUボタンを押して、 “MENU” 画面を DATAダイヤルを回して選択したチャン 表示します。 ネルの “GAIN” 項目を選択(反転表示)し、 e ピーク値のデシベル(dB)表示 DATAダイヤルを回して “BASIC” 項目を選 入力レベルのピーク値をデシベル表示しま DATAダイヤルを押します。 択 (反転表示) し、 DATAダイヤルを押します。 す。 “BASIC” 画面が表示されます。 TASCAM DR-70D...
  • Page 115: リミッター機能を設定する

    必要に応じて手順3. 〜 5.を繰り返し、 各チャ 選 択 肢: “OFF” ( 初 期 値 ) 、 “40Hz” 、 リミッター機能を使うと、入力レベルに応じて ンネルのリミッター機能を設定します。 “80Hz” 、 “120Hz” 、 “180Hz” 、 “220Hz” 本機のマイク入力ゲインが変化し、大きい音が 設定が終了したら、MENUボタンを押し 必要に応じて、手順3. 〜 5.を繰り返し、 入力されても歪まないような録音レベルになり てホーム画面に戻ります。 各チャンネルのローカットフィルターを設 ます。 定します。 MENUボタンを押して、 “MENU” 画面を 設定が終了したら、MENUボタンを押し 表示します。 てホーム画面に戻ります。 TASCAM DR-70D...
  • Page 116: 録音形式について

    設定されます。 DATAダイヤルを回して、録音形式を設 オファイル x2(2、4チャンネルは無音)と 定します。 録音を開始する なります。 選択肢: “MONO” 、 “STEREO” (初期値) 、 録音(0)ボタンを押して、録音を開始しま 2MIX録音 “2MIX” す。 “BASIC” 画面で設定した入力音を、ステレオ ファイルで作成します。 4チャンネル全てを録音選択していても、ステ レオファイルとなります。 DATAダイヤルを押して、設定項目選択 録音が始まるとRECインジケーターが点 状態に戻します。 灯し、ディスプレーには録音プロジェクト 名と、録音経過時間および録音残時間が表 設定が終了したら、MENUボタンを押し 示されます。 てホーム画面に戻ります。 録音を終了するには、録音(0)ボタンまた ファイルの保存先を設定する は1/8ボタンを押します。 MENUボタンを押して、 “MENU” 画面を 表示します。 TASCAM DR-70D...
  • Page 117: 再生の音量を調節する

    再生 再生するファイルを選択する(ス パソコンへファイルを取り出す、パ キップ) ソコンからファイルを取り込む ホーム画面で、4/.ボタンまたは3//ボ 前 項 目 で 表 示 さ れ た《DR-70D》 ド ラ イ ブ 再生の音量を調節する タンを押して再生したいファイルを選択します。 をクリックすると、 《MUSIC》フォルダーと OUT / LINE OUT端子から出力される音 ファイルの先頭で4/.ボタンを押すと1つ前 《UTILITY》フォルダーが表示されます。 量は、 “ MONITOR SETTING”画面の“OUTPUT のファイルの先頭にスキップします。 パ ソ コ ン へ フ ァ イ ル を 取 り 出 す 場 合 は、...
  • Page 118: こんなことをするには

    ホーム画面 w MENU w “BASIC” w “GAIN” 録音 入力ゲインを設定する 入力ゲインを設定します。 1/L / 2/R / 3/L / 4/R 入力レベルを手動で調節する メーターを見ながら振り切れないよう録音レベルを調節してください。 ホーム画面 w MENU w INPUT w “LIMITER” 入力レベルを自動で調節する リミッター機能 録音レベルの変更はせず、大きい音だけ圧縮してレベルオーバーを防ぐ機能です。 録音中に手動でファイルを切 マニュアルトラック 録音画面 w 3// り換える インクリメント 曲の変わり目など、違うファイルに切り換えて録音継続したい場合に操作してください。 録音補助 録音中 w SLATE スレート信号を挿入する 任意の位置で録音ファイルにスレート信号を挿入することができます。 TASCAM DR-70D...
  • Page 119 定する ファントム電源の電圧値を設定します。 ホーム画面 w MENU w “OTHERS” w “SYSTEM” w “INITIALIZE” 本体を初期設定に戻す イニシャライズ機能 全ての設定を工場出荷時に戻します。 ホーム画面 w MENU w “OTHERS” w “SYSTEM” w “FORMAT” SDカードをフォーマットす フォーマット機能 る カード初期化機能です。 ホーム画面 w MENU w “OTHERS” w “FILE NAME” 本体設定 ファイル名の形式を設定する 自動で付与されるファイル名の文字を変更できます。 TASCAM DR-70D...
  • Page 120: メッセージ

    Not Possible 設定を変更できません。 にも表示されます。 Check Format Error INPUT 3/4の設定を確認してください。 フォーマットは、必ずDR-70D本体で行ってくださ INPUT3/4 Format CARD い。SDカードを交換するか、このメッセージが表 Not Possible 設定を変更できません。 示されている状態でDATAダイヤルを押すと、フォ Check Rec Chs. 録音チャンネルを確認してください。 ーマットが実行されます。 Not Possible フォーマットが実行されるとSDカード内のデータ 設定を変更できません。 Set DUAL-REC は、全て消去されます。 DUAL RECモードをオフにしてください。 Invalid Card SDカードが正常でない可能性があります。SDカー Change Card ドを交換してください。 TASCAM DR-70D...
  • Page 121: トラブルシューティング

    本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する前にもう一度、下記の点 0 本機の出力レベル設定が最小になっていませんか? 検を行ってください。それでも改善しないときは、お買い上げ店または 録音できない。 ティアック修理センター(巻末に記載)にご連絡ください。 0 接続をもう一度確認してください。 電源が入らない。 0 入力設定をもう一度確認してください。 0 電池が消耗していませんか? 0 入力レベルが低くなっていませんか? 0 電池の¥、^を間違ってセットしていませんか? 0 SDカード容量がいっぱいになっていませんか? 0 別売の専用ACアダプター(TASCAM PS-P515U)の電源プラグお 0 ファイル数が最大数に達していませんか? よびUSBコネクターがしっかりと差し込まれていますか? 入力レベルが低い。 0 USBバスパワー接続しているときに、USBケーブルがしっかりと差 し込まれていますか? 0 入力レベル設定が低くなっていませんか? 0 USBバスパワー接続しているときに、 USBハブを使用していませんか? 0 接続した外部機器の出力レベルが低くなっていませんか? 電源が自動的に切れてしまう。 録音しようとする音が歪んで聴こえる。 オートパワーセーブ機能が設定されていませんか?(wリファレンスマ 0 入力レベルの設定が大きすぎませんか?...
  • Page 122: 入出力

    0 上記録音時間は目安です。ご使用のSD / SDHC / SDXCカードに OUT / LINE OUT端子 より異なる場合があります。 コネクター:φ3.5mm(1/8” )ステレオミニジャック 0 上記録音時間は連続録音時間ではなく、SD / SDHC / SDXCカー USB端子 ドに可能な録音合計時間です。 コネクター:micro-B タイプ 0 WAV形式のMONO録音の場合は、上記録音時間の約2倍の時間とな フォーマット:USB2.0 HIGH SPEED マスストレージクラス ります。 0 WAV / BWF形式のデュアル録音/ 4チャンネル録音の場合は、上 REMOTE端子 記録音時間の約半分の時間となります。 コネクター:φ2.5mm TRSジャック TASCAM DR-70D...
  • Page 123: 接続するパソコンの動作条件

    接続するパソコンの動作条件 メモ ファントム電源を使用時には、ご使用になるマイクにより持続時間が 最 新 の 対 応OS状 況 に つ い て は、TASCAMの ウ ェ ブ サ イ ト(http:// 短くなる場合があります。 tascam.jp/)ご確認ください。 サポートOS 外形寸法 Windows : Windows XP、Windows Vista、Windows 7、 169 x 55.2 x 106.5mm Windows 8(8.1を含む) (幅 x 高さ x 奥行き、上部アダプター取り付け状態)...
  • Page 124 受付時間は、 10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 弊社指定休日を除く) 0 ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター  〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 0 ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 リファレンスマニュアルに関して 取扱説明書(本書)では、本機の各機能について解説しています。各機能の詳細については、 リファレンスマニュアルをご覧ください。 リファレンスマニュアルは、 TASCAMのウェブサイト(http://tascam.jp/)からダウンロー ドすることができます。 TASCAM DR-70D...
  • Page 125 TASCAM DR-70D...
  • Page 126 TASCAM DR-70D...
  • Page 127 However, if the necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return surface ご提示の上、ティアック修理センターまたはお買い上げ your country. A list of TASCAM Distributors can be found on our website at: shipping charges to any destination within the United States. の販売店に修理をご依頼ください。商品を送付していた...
  • Page 128 保証書 WARRANTY / Model / 型名 Owner’s name / お名前 DR-70D Serial No. / 機番 Address / ご住所 Date of purchase / お買い上げ日 Dealer’s name / 販売店 Dealer’s address / 住所 http://teac-global.com/ Memo / 修理メモ...

Table des Matières