Gaggenau ED 220 Notice D'utilisation

Gaggenau ED 220 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ED 220:

Publicité

Notice d'utilisation et de pose
ED 220/221
ED 230/231
Four encastrable à vapeur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau ED 220

  • Page 1 Notice d’utilisation et de pose ED 220/221 ED 230/231 Four encastrable à vapeur...
  • Page 3: Table Des Matières

    Introduction ED 220/221 1. Instructions importantes page 3-4 ED 230/231 1.1 Sécurité page 3 1.2 Utilisation page 4 2. Appareil et accessoires page 5-6 2.1 Description de l’appareil page 5 2.2 Afficheur page 5 2.3 Accessoires de série et optionnels page 6 3.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Ce four à vapeur marque l’arrivée dans votre cuisine domestique d’un appareil de technologie professionnelle moderne. Le four à vapeur offre de nombreux avantages : – cuisson douce préservant presque totalement les composants les plus précieux des aliments, – possibilité de préparer plusieurs mets en même temps sans transfert de goût de l’un à...
  • Page 5: Instructions Importantes

    Lorsque le four de lampe n’est pas démontable. Seul le service est en marche, laissez dans l’enceinte seulement après-vente Gaggenau est donc habilité à procéder les éléments nécessaires. à un changement de lampe. L’utilisateur est responsable de l’emploi conforme Les réparations doivent être confiées...
  • Page 6: Utilisation

    1.2 Utilisation prévenez votre distributeur ou le service après- vente Gaggenau compétent. L’appareil est conçu pour un usage exclusivement La vitre de la porte peut s’embuer à tous les domestique et il ne faut pas l’utiliser à une autre fin.
  • Page 7: Appareil Et Accessoires

    2. Appareil et accessoires 2.1 Description de l’appareil 1 Filtre à graisse 2 Volet d’air 3 Grilles coulissantes 4 Bouton « Température » 5 Bouton « Niveau d’humidité » 6 Sonde de température à cœur 7 Filtre de fond, avec siphon 8 Plaque latérale 9 Afficheur Fig.
  • Page 8: Accessoires De Série Et Optionnels

    2.3 Accessoires de série et optionnels L’appareil est fourni avec les accessoires suivants : – bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé, profondeur 40 mm (fig. 5) Fig. 5 – bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé, profondeur 40 mm (fig.
  • Page 9: La Première Mise En Service

    3. La première mise en service 3.1 Instructions importantes Avant la première utilisation de l’appareil, respec- tez les instructions suivantes : Lisez attentivement la notice d’utilisation et de Chaque appareil est soumis à un contrôle appro- fondi avant d’être expédié. Il peut donc arriver qu’il pose.
  • Page 10: Que Faire Lorsque

    Procédez de la manière suivante : – Posez l'appareil (voir la notice de montage). – Sortez de l'enceinte du four toutes les pièces non fixes (plaque à pâtisserie, etc.) – Fermez la porte de l’appareil. – Ouvrez le robinet d'eau. –...
  • Page 11: Détermination De La Dureté De L'eau

    3.4 Détermination de la dureté de l’eau L’appareil est réglé en usine pour une dureté 4. Si Il faut utiliser la bande-test même si votre logement l’eau de votre foyer a une dureté différente, il vous comporte déjà un adoucisseur, car, suivant le faut, avant de mettre le four en service, régler procédé...
  • Page 12: Saisie De La Dureté De L'eau

    3.5 Saisie de la dureté de l’eau Si la dureté de votre eau ne correspond pas au réglage d’usine (gamme 4), vous devez modifier le menu d‘option réglage dans le menu d’options avant de mettre le four en service. Indication de la Détar- température trage...
  • Page 13: Utilisation

    4. Utilisation 4.1 Mise en marche et arrêt Mise en marche – Tournez le bouton «Température» d’un cran vers Mise en marche la droite (fig. 12). L’éclairage s’allume. – Mettez le bouton «Niveau d’humidité» sur le niveau souhaité. – Mettez le bouton «Température» sur la température souhaitée.
  • Page 14: Modes

    4.3 Modes Humidité Température Affichage Convient parti- Principe de fonctionnement Remarques culièrement à... 100 % 150 - 230 °C pâte feuilletée, Cuisson vapeur : pain, le haut degré d’humidité empêche les aliments de sécher volailles et la température élevée leur confère une belle couleur brune et les rend croustillants de tous les côtés.
  • Page 15: Fonctionnement De L'horloge

    4.4 Fonctionnement de l’horloge Le niveau d’humidité et la température souhaitées Si vous déjà programmé une valeur de temps sur peuvent être réglés avant ou après la programma- l’appareil (une durée par exemple), cette valeur tion, au moyen des boutons «Température» ou vous sera proposée lors de la programmation «Niveau d’humidité».
  • Page 16 Réglage de l’heure du jour Procédez de la manière suivante : – Appuyez 3 fois sur la touche (horloge). Le symbole (unité de temps) clignote sur l’afficheur. L ’heure actuellement réglée est visible (fig. 15). – Appuyez sur les touches + ou – pour mettre à l’heure.
  • Page 17 Minuteur Cette fonction permet de programmer une durée sans mise en marche et arrêt automatiques et peut servir par exemple de sablier, même lorsque l’appareil est éteint. La plage de réglage se situe entre dix secondes (00:10) et 23.59 heures (23:59). Procédez de la manière suivante : –...
  • Page 18 Programmation de la durée L’appareil est utilisé pendant une certaine durée. La plage de réglage se situe entre 1 minute (00:01) et 23 heures et 59 minutes (23:59). Procédez de la manière suivante : – Appuyez 1 fois sur la touche (horloge).
  • Page 19 Programmation de l’heure d’arrêt L’appareil s’arrête automatiquement à une heure choisie par vous. Le point de départ est l’heure du jour réglée sur le four. Procédez de la manière suivante : – Appuyez 2 fois sur la touche (horloge). Sur l’afficheur, les symboles (fin) et (temps de...
  • Page 20: Fonctions Spéciales

    5. Fonctions spéciales 5.1 Sécurité enfants La sécurité enfant empêche la mise en marche inopinée du four à vapeur. Procédez de la manière suivante : Activation – Tournez le bouton «Température» vers la droite et mettez-le sur une valeur de température quelconque (sauf éclairage).
  • Page 21: Menu D'options

    5.2 Menu d’options A l’aide du menu d’options, vous pouvez – choisir l’unité de température (° C et ° F), – choisir le type d’indication de l’heure (12h ou 24h), – afficher et masquer l’horloge, – lancer l’étalonnage, – ramener à zéro l’indicateur de détartrage. Procédez de la manière suivante : menu d‘option –...
  • Page 22: Sonde De Température À Cœur

    5.3 Sonde de température à cœur Cette sonde permet de mesurer avec précision la température à cœur du mets à cuire entre 1 °C et 99 °C. La sonde mesure la température à l’intérieur de la viande. Lorsque la température préréglée est atteinte et que la viande présente le degré...
  • Page 23 – Appuyez sur la touche (confirmation) pour Valeurs indicatives de température à cœur confirmer la valeur entrée : un signal sonore se Bœuf fait entendre. rosbif / filet Dès que la température à cœur programmée est saignant 45-50 °C atteinte, un signal sonore retentit. Le four s’arrête rosé...
  • Page 24: Vapeur À La Demande

    5.4 Vapeur à la demande Vous avez la possibilité d'augmenter l'apport contrôlé d'humidité au plat à cuire. Remarque : cette fonction n'est possible qu'avec le niveau d'humidité « chaleur tournante » et avec une humidité de 30%. Procédez de la manières suivante : –...
  • Page 25: Affichage De La Température Instantanée

    5.6 Affichage de la température Pour visualiser la température actuelle et le niveau d’humidité pendant quelques secondes, appuyez instantanée sur la touche (Confirmation) (fig. 28). Remarque : lorsque l'appareil fonctionne de manière prolongée, la température peut, par conception, varier de plus ou moins 5°C. Avec le réglage 100 °C et 100 % d’humidité, l’appareil chauffe jusqu’au point d’ébullition effectif qui dépend de l’altitude et se situe généralement...
  • Page 26: Autres Utilisations

    6. Autres utilisations Cuisson basse température Fermentation Pour parfaire à basse température la cuisson d’une Pour faire lever les pâtes à base de levure de viande bien revenue. boulanger, les ferments et levains. – Préchauffez le four à 70-80°C (suivant la –...
  • Page 27 Décongélation Préparation de yaourts Pour décongeler rapidement et en douceur les Des yaourts très faciles à faire soi-même. surgelés. – Faire chauffer le lait à 90°C (sauf lait UHT) sur la table de cuisson, pour éviter de perturber les – Placez l’aliment surgelé dans le bac perforé. bactéries de l’acide lactique.
  • Page 28: Tableaux De Cuisson

    7. Tableaux de cuisson Aliments Choix de l’accessoire Quantité de cuisson* (poids) LÉGUMES ** Épinards en branche perforé / non perforé 500 g Choux-fleurs perforé 1 tête Choux-fleurs et carottes perforé env. 1 kg au total Brocolis perforé 1 kg Pois perforé...
  • Page 29 Préparation Température Humidité Température Temps de cuisson à cœur (en minutes env.) effeuillés 100 °C 100 % 2 - 5 entier 100 °C 100 % 20 - 30 en bouquets /en rondelles 100 °C 100 % 20 - 25 en bouquets 100 °C 100 % 10 - 15...
  • Page 30 Tableaux de cuisson Aliments Choix de l’accessoire Quantité de cuisson* (poids) VIANDE Filet en pâte feuilletée perforé, garni de papier sulfurisé 1 - 1,5 kg Rôti en croûte grille, non perforé 1,5 kg (Rôti de porc avec la couenne) Gigot d’agneau (à basse température) perforé...
  • Page 31 Préparation Température Humidité Température Temps de cuisson à cœur (en minutes env.) voir livre de recettes 180 - 200 °C 80 - 100 % 50 - 60 entre les étapes 1 et 2, 1) 100 °C 100 % incisez la croûte 2) 160 - 170 °C 60 - 80 % 80 - 85 °C...
  • Page 32 Tableaux de cuisson Pâtisseries Température Humidité Temps Remarques de cuisson (en minutes env.) Tartes aux pommes 170 - 190 °C 30 % 30 - 45 Biscuits roulés 190 - 210 °C 0 - 30 % 7 - 9 Pâte feuilletée 180 - 200 °C 80 - 100 % 15 - 25...
  • Page 33: Trucs Et Astuces

    8. Trucs et astuces Généralités : Conseils d’économie d’énergie et de – L’appareil chauffe rapidement : il est donc préservation de l’environnement économe en énergie et fait gagner du temps. – Ne faites pas cuire ensemble n’importe quels – Les durées de cuisson dépendent de la qualité, aliments.
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    9. Nettoyage et entretien 9.1 Nettoyage manuel Avant la première mise en service et après Nettoyez les organes de commande et surfaces chaque utilisation, nettoyez soigneusement vitrées avec un chiffon humide et un peu de l’appareil de façon à ne pas brûler les résidus. En liquide à...
  • Page 35: Nettoyage De La Plaque Latérale

    9.2 Nettoyage de la plaque latérale – Avant nettoyage, laissez refroidir entièrement l’appareil. – En démontant la plaque latérale, faites attention à ne pas rayer l’intérieur du four. Veillez à ne pas faire tomber de petites pièces dans le filtre d’écoulement.
  • Page 36: Aide Au Nettoyage

    9.3 Aide au nettoyage Le système d’aide au nettoyage permet de dissoudre les salissures les plus tenaces pour mieux les éliminer ensuite. Ne sortez pas le filtre à graisse. Il protège le ventilateur des résidus de produit de nettoyage. Vous pouvez ensuite mettre au lave-vaisselle le filtre à...
  • Page 37 – Vous pouvez consulter la durée résiduelle en appuyant sur la touche (horloge). Lorsque le processus est terminé (30 minutes environ), un signal sonore se fait entendre. – Appuyez sur la touche (confirmation) pour arrêter le signal. Ne tournez pas les boutons. –...
  • Page 38: Maintenance

    Si l’alimentation en électricité et en eau sont correctes, mais que l’appareil en fonctionne pas, prévenez votre distributeur ou le service après- vente Gaggenau compétent en indiquant le type d’appareil. Pour ce faire, reportez-vous à la plaquette d’identification (qui se trouve à l’intérieur de la porte et est également jointe à...
  • Page 39: Détartrage

    10.3 Détartrage L'eau est transformée en vapeur derrière la plaque latérale. C'est donc là que se dépose le tartre avant d'être entraîné dans l'enceinte du four. Essuyez le tartre avec un chiffon humide. Il faut détartrer périodiquement le tuyau d’arrivée. L’appareil est doté...
  • Page 40: Démontage De La Vitre Avant

    10.4 Démontage de la vitre avant Procédez de la manière suivante : – Enlevez la vis inférieure de la poignée. – Enlevez la vis supérieure de la poignée et déposez la poignée. – Retenez d’une main la vitre et secouez légère- ment la porte.
  • Page 41: Remédier Soi-Même Aux Petits Incidents

    Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide de la liste suivante : – arrêtez le four et isolez-le du secteur électrique – fermez l’arrivée d’eau – n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil – appelez le service après-vente Gaggenau Que faire lorsque... ? Cause ? Remède ! ...l’afficheur reste sombre ?
  • Page 42: Instructions De Montage

    11. Instructions de montage 11.1 Caractéristiques techniques Le branchement doit être fait en conformité avec les caractéristiques électriques et indications Branchement : 230 V 1N ~ ~ ou 400 V 2N ~ ~ CA, 16 A concernant le branchement d’eau qui figurent sur puissance calorifique : la plaquette d’identification ! résistance de chaleur tournante...
  • Page 43: Pose

    11.3 Pose Le four encastrable à vapeur doit être encastré à une hauteur minimale de 900 mm (distance entre le sol et le bord inférieur de l’appareil). emplacements ne pas prévoir de placer la conseillés pour la prise d’alimentation secteur Ne pas installer le four encastrable à...
  • Page 44 Pose au-dessus de EB ED 220/221/230/231, vue latérale Pour pouvoir poser correctement le tuyau flexible d’alimentation et d’évacuation derrière l’appareil, il faut poser l’appareil EB en tirant le corps du meuble de 5 cm vers l’avant et en ajoutant un 483,8 habillage latéral ou un cache.
  • Page 45 Eaux usées Le branchement du flexible d’écoulement au siphon doit toujours rester accessible et ne doit pas se trouver directement derrière l’appareil. Avant de poser le four à vapeur, enlevez l’arceau métallique situé à l’arrière et servant à protéger le flexible d’écoulement pendant le transport.
  • Page 46 Eau fraîche – Le branchement du flexible d’alimentation doit Si la pression d’eau est supérieure à 6 bars, vous toujours être accessible et ne doit pas se trouver devez monter en amont le kit de raccordement juste derrière l’appareil. DR 220-010. Ce kit est conçu pour une pression d’entrée comprise entre 6 et 10 bars.
  • Page 48 GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH CARL-WERY-STR. 34 · D - 81739 MÜNCHEN Y (0 89) 45 90 - 03 FAX (0 89) 45 90 - 23 47 www.gaggenau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ed 221Ed 230Ed 231

Table des Matières