Koenig KWK240 Mode D'emploi page 34

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK, GON-
DOSAN OLVASSA EL, ÉS TARTSA MEG A
KÉSŐBBIEKRE.
Győződjön meg, hogy a készüléken jelzett
feszültség azonos az Ön helyi hálózatának
feszültségével.
Biztonsági okokból ezt az I. osztályba sorolt
készüléket földelő érintkezős villásdugóval
szerelték fel. Ezt a készüléket mindig
védőföldelő érintkezős fali csatlakozó
aljzatba dugja be.
Ez a készülék nem alkalmas a csökkent
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű,
tapasztalatlan és hiányos ismeretű szemé-
lyek általi használatra (beleértve a gyer-
mekeket), hacsak a készülék használatához
egy, a biztonságukért felelős személytől
felügyeletet vagy oktatást nem kaptak.
Ügyeljenek rá, hogy gyerekek ne játsszanak
a készülékkel.
Ha megsérült a hálózati vezeték, a veszély
megelőzése érdekében a gyártóval, annak
szervizével vagy hasonlóan képzett személ-
lyel ki kell cseréltetni.
FIGYELMEZTETÉS: Az egységet ne merítse
vízbe. Fennáll az áramütés veszélye.
Ha túltöltötte a kannát, forró víz buggyan-
hat ki.
A készüléket csak a vele adott állvánnyal és
szűrővel használja. Kapcsolja ki a készüléket,
mielőtt levenné a kannát az állványáról.
A készüléket háztartási és ahhoz hasonló
környezetben történő használatra tervez-
ték, mint a boltok, irodák és egyéb munkahe-
lyek konyhai részében történő, vagy a vidéki
házak, hotelek és motelek, panziók és egyéb
szállások vendégei és lakói általi használat.
A készülék kizárólag víz melegítésére vagy
forralására szolgál. Ne melegítsen vagy for-
raljon más folyadékot vagy élelmiszert, hogy
elkerülje a veszélyes helyzeteket.
Mindig tegye a kannát az állványára, és azt
egy száraz, lapos és stabil felületre.
A készüléket nem kültéri használatra szán-
ták.
Rendszeresen ellenőrizze a tápvezeték, a
készülék és a hosszabbító kábel épségét. Ha
sérülést lát, ne üzemeltesse a készüléket.
34
Azonnal húzza ki a villásdugóját.
A tápvezetéket vagy bármilyen hosszabbító
vezetéket úgy helyezzen el, hogy a húzása,
vagy a benne felbotlás lehetetlen legyen.
Ne hagyja a tápvezetéket könnyen elérhető
módon lelógni.
Soha ne hordozza vagy húzza ki a készül-
éket a tápvezetéknél fogva. Ne húzza át a
tápvezetéket éles szegélyeken. Ne csomóz-
za vagy törje meg.
Ha nem használja, kapcsolja ki a készüléket
és húzza ki a villásdugót a hálózati csatla-
kozóaljzatból.
Soha ne húzza ki a villásdugót a tápveze-
téknél fogva, vagy nedves kézzel. Használat
után, ha a használat során hibát észlel, tisz-
títás előtt vagy ha mozgatja a készüléket,
húzza ki a villásdugóját a hálózatból.
Ne üzemeltesse a készüléket külső
időzítővel vagy külön távvezérlővel.
Az állvány, a tápvezeték és a villásdugó nem
kerülhet vízzel érintkezésbe. Ha ez megtör-
ténik, azonnal húzza ki a villásdugóját.
Soha ne tegye a készüléket vagy a tápveze-
téket forró felületekhez vagy nyílt láng
közelébe.
Mindig kapcsolja ki a készüléket, vegye le
a kannát az állványáról, mielőtt feltöltené
vízzel.
Ne érintse meg a házat az üzemelés során
és utána egy bizonyos ideig. Nagyon forróvá
válik. A kannát csak a fogantyúnál emelje
meg.
Forrázás és sérülésveszély! A forralás
során, különösen a csőréből gőz áramlik ki. A
készüléket mindig felfelé tartsa.
Soha ne kapcsolja be a készüléket üresen.
Ha véletlenül egy üres vízforralót beka-
pcsolnak, a túlhevülés-védelem azonnal
kikapcsolja. Ebben az esetben hagyja a
vízforralót 15 percig lehűlni, mielőtt újra
megtöltené vízzel.
Bekapcsolt vagy bedugott állapotban ne
hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
Ne használja a készüléket robbanás- vagy

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières