Ryobi DEVOUR P3260 Manuel D'utilisation

Ryobi DEVOUR P3260 Manuel D'utilisation

Balayeuse sans fil de 18 v

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V DEVOUR
BALAYEUSE SANS FIL DEVOUR
BARREDOR INALÁMBRICO DEVOUR
P3260
INCLUDES: Upper Handle, Lower Handles,
Cordless Sweeper, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
Safety Warnings ................................. 4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly .........................................6-7
 Operation .........................................7-8
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations ..................................11-13
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
CORDLESS SWEEPER
INCLUT : poignée supérieure, poignées
inférieure, balayeuse sans fil, manuel
d'utilisation

TABLE DES MATIÈRES

 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage .....................................6-7
 Utilisation ........................................7-8
 Entretien .............................................9
 Illustrations ..................................11-13
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
DE 18 V
DE 18 V
****************
Pour
INCLUYE: mango superior, mangos inferior,
barredor inalámbrico, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de seguridad
para barredor inalámbrico .................4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................6
 Armado .......................................... 6-7
 Funcionamiento ............................. 7-8
 Mantenimiento ...................................9
 Illustraciones .............................. 11-13
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi DEVOUR P3260

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 V DEVOUR CORDLESS SWEEPER ™ BALAYEUSE SANS FIL DEVOUR DE 18 V ™ BARREDOR INALÁMBRICO DEVOUR DE 18 V ™ P3260 INCLUYE: mango superior, mangos inferior, INCLUDES: Upper Handle, Lower Handles, INCLUT : poignée supérieure, poignées barredor inalámbrico, manual del operador Cordless Sweeper, Operator’s Manual inférieure, balayeuse sans fil, manuel...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use common Read all safety warnings, instructions, illustrations and sense when operating a power tool. Do not use a specifications provided with this power tool. Failure to power tool while you are tired or under the influence follow all instructions listed below may result in electric of drugs, alcohol or medication.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Disconnect the plug from the power source and/  Use power tools only with specifically designated or remove the battery pack, if detachable, from the battery packs. Use of any other battery packs may create power tool before making any adjustments, changing a risk of injury and fire.
  • Page 4: Cordless Sweeper Safety Warnings

    CORDLESS SWEEPER SAFETY WARNINGS  Know your cordless sweeper. Read operator’s manual  Do not place battery tools or their batteries near fire or carefully. Learn its applications and limitations, as well heat. This will reduce the risk of explosion and possibly as the specific potential hazards related to this cordless injury.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Product Specifications

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Canister Capacity ..........4.5 gallons Cleaning Width ............21 in. Brush Rotation ......approximately 155 RPM ASSEMBLY UNPACKING ASSEMBLING THE HANDLE See Figure 1, page 11. This product requires assembly.  Carefully remove the tool and any accessories from the box.
  • Page 7: Operation

    OPERATION  Depress the on/off button with your foot to start the motor. WARNING: NOTE: When the motor is ON, the rotating brushes will spin continuously and the LED headlights will Do not allow familiarity with this product to make you automatically turn on.
  • Page 8 OPERATION  When sweeping is complete, bring the unit to a halt, NOTICE: depress the on/off button to turn the motor OFF, and wait for the brushes to stop spinning. Monitor the debris canister during use and empty as NOTE: When the motor is OFF, the rotating brushes will needed.
  • Page 9: General Maintenance

    MAINTENANCE STORING THE CORDLESS SWEEPER WARNING: See Figures 12 - 14, pages 12 - 13.  Turn the motor OFF and remove the battery pack. Before performing any maintenance, make sure the sweeper battery is removed to avoid accidental starting  Push the bristle deflectors all the way down.
  • Page 10 NOTES 10 — English...
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit Lire les avertissements de sécurité, les instructions le risque de décharge électrique.
  • Page 12: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ou couvrir les cheveux longs. Les vêtements amples,  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes fabricant.
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Balayeuse Sans Fil

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU BALAYEUSE SANS FIL  Apprendre à connaître le balayeuse sans fil. Lire  Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci applications et les limites de l’outil, ainsi que les risques réduira les risques d’explosion et de blessures.
  • Page 14: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité du réservoir .........17,03 l (4,5 gal) Largeur de nettoyage ......533,5 mm (21po) Rotation de la brosse ......environ 155 RPM ASSEMBLAGE DÉBALLAGE ASSEMBLER LA POIGNÉE Ce produit nécessite l’assemblage. Voir la figure 1, page 11.  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte.
  • Page 16: Utilisation

    UTILISATION NOTE : Lorsque le moteur est en marche, les brosses AVERTISSEMENT : rotatives tourneront sans arrêt et les phares à la DEL s’allumeront automatiquement. Les brosses de gauche Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation et de droite tournent en direction opposée. fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance.
  • Page 17: Vider Le Réservoir De Débris

    UTILISATION  Lorsque le nettoyage est terminé, immobiliser l’appareil, AVIS : appuyer sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le moteur et attendre que les brosses cessent de tourner. Surveiller le réservoir de débris pendant l’utilisation et le NOTE : Lorsque le moteur est arrêté, les brosses rotatives vider au besoin.
  • Page 18: Avertissement

    ENTRETIEN ENTREPOSAGE DE LA BALAYEUSE SANS FIL Voir les figures 12 à 14, pages 12 et 13. AVERTISSEMENT :  Éteindre le moteur et retirez le bloc-piles. Lors de réparation du produit, s’assurer que la pile de  Enfoncer complètement les déflecteurs des poils. la balayeuse ont été...
  • Page 19 NOTES 10 — Français...
  • Page 20: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. ADVERTENCIA  Cargue las baterías solamente con el cargador indicado. Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones Para utilizar con paquetes de baterías de iones de litio de y especificaciones proporcionadas con esta herramienta 18 V, consulte el folleto de la herramienta/aparato/paquete eléctrica.
  • Page 21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de las aberturas de ventilación.
  • Page 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA BARREDOR INALÁMBRICO  Familiarícese con el barredor inalámbrico. Lea  No coloque herramientas de baterías ni las baterías cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se usos y limitaciones, así...
  • Page 23 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 24: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del contenedor ......17,03 l (4,5 gal) Ancho de limpieza ......533,5 mm (21 pulg.) Rotación de los cepillos ....aproximada 155 RPM ARMADO DESEMPAQUETADO ARMADO EL MANGO Vea la figura 1, página 11. Este producto requiere armarse. ...
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO  Presione el botón de encendido/apagado con el pie para ADVERTENCIA: iniciar el motor. NOTA: Cuando el motor esté encendido, los cepillos No permita que su familarización con este tipo de girarán de manera continua y las luces LED se activarán producto lo vuelva descuidado.
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO USO DEL BARREDOR INALÁMBRICO NOTA: Si el barredor este obstruido, el motor se apagará automáticamente y las luces LED se iluminarán por Vea la figura 9, página 12. diez segundos. Retire el paquete de baterías y quite la obstrucción antes de reiniciar. ADVERTENCIA:  Cuando haya terminado de barrer, detenga la unidad, No barra sobre materiales en combustión ni cables...
  • Page 27: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO GUARDADO DEL BARREDOR INALÁMBRICO ADVERTENCIA: Vea las figuras 12 a 14, páginas 12 y 13.  Apague el motor y retire el paquete de baterías. Al dar servicio a la unidad, asegúrese de que la batería se hayan retirado para evitar el arranque accidental y  Baje los deflector de cerdas completamente.
  • Page 28 NOTAS 10 — Español...
  • Page 29 P3260 Fig. 3 RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA WRONG / INCORRECT / FORMA INCORRECTA A - Handle assembly (ensemble de poignée, conjunto de mango) Fig. 4 B - Debris canister (réservoir de débris, G - Canister handle (poignée du réservoir, contenedor de desechos) mango del contenedor) C - Handle lock knob (bouton de verrouillage de...
  • Page 30 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 10 A - Battery port (logements des pile, puerto de batería) B - Battery pack (bloc-pile, paquete de batería) Fig. 6 A - Latch (languette, pestillo) B - Canister handle (poignée du réservoir, mango del contenedor) C - Debris canister (réservoir de débris, contenedor de desechos) Fig.
  • Page 31 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 16 A - Caster assembly (ensemble de roulettes, A - Handle assembly (ensemble de poignée, conjunto de las ruedas) conjunto de mango) B - Support (support, soporte) B - Front detent (cran d’arrêt avant, trinquete A - Bracket (support, soporte) C - Right brush (balai droite, escobilla derecha) delantero)
  • Page 32 NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________ RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited. Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor: Visite www.ryobitools.com o llame al 1-800-525-2579...

Table des Matières