Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41
T H E
Alkoholtester
»MW900«
Alcohol tester
S M A R T
S O L U T I O N
Operating Instructions
Руководство по эксплуатации
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
00087696
D
GB
F
PL
CZ
SK
RU
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama MW900

  • Page 2 MW-900...
  • Page 41 f Mode d‘emploi d Bedienungsanleitung Sommaire Introduction ..43 Commande ..53 Avant-propos..43 Allumage et mise à l’arrêt de l’appareil.
  • Page 42: Introduction

    Avant-propos Chère cliente, cher client, En choisissant cet alcootest, vous avez opté pour un produit Hama de qualité, qui, aussi bien du point de vue de la technique que de la fonctionnalité, correspond au standard de développement le plus moderne.
  • Page 43: Copyright

    d Bedienungsanleitung Copyright Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, de même que la diffusion des illustrations, même modifiées, ne sont permises qu’avec l’autorisation écrite de la part du fabricant. Avertissements Le présent mode d’emploi contient les avertissements suivants : AVERTISSEMENT Un avertissement de ce type signale un danger...
  • Page 44: Utilisation Conforme

    REMARQUE ► remarque contient informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l’appareil. Utilisation conforme Cet appareil est destiné à mesurer la concentration d’alcool dans l’haleine. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ATTENTION Danger en cas d’utilisation non conforme ! Des dangers peuvent émaner de l’appareil en cas d’utilisation non conforme et/ou divergente.
  • Page 45: Limitation De Responsabilité

    d Bedienungsanleitung Limitation de responsabilité Toutes les informations techniques, données et remarques concernant l’utilisation de l’appareil et contenues dans ce mode d’emploi correspondent à l’état actuel au moment de l’impression et prennent en compte les expériences et connaissances dont nous disposons à ce moment. Aucune exigence ne peut être revendiquée sur la base des indications, illustrations ou descriptions de ce mode d’emploi.
  • Page 46: Manipulation Des Piles

    Manipulation des piles AVERTISSEMENT Danger en cas d’utilisation non conforme ! Des dangers peuvent émaner des piles en cas d’utilisation non conforme. ► Utilisez uniquement des piles du même type. ► Lors de la mise en place des piles, respectez la polarité.
  • Page 47: Consignes De Sécurité Fondamentales

    d Bedienungsanleitung Consignes de sécurité fondamentales Tenez compte des consignes de sécurité suivantes pour permettre un fonctionnement sûr de l’appareil: ■ L’appareil peut uniquement être assemblé par des adultes. Lors de l’assemblage, tenez les petites pièces hors de portée des enfants. ■...
  • Page 48: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Embout buccal READY/BLOW (indication de disponibilité) Ecran Symbole d‘avertissement Touche « » Eclairage de l‘écran Touche « BLOW » Symbole « Ne prenez pas le volant » Unité de mesure Etat de charge des piles ASC (nettoyage du capteur) ERROR (erreur) Touche «...
  • Page 49: Mise En Service

    d Bedienungsanleitung Mise en service Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels et matériels lors de la mise en service de l’appareil ! Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes pour éviter les dangers. ► Les matériaux d’emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer.
  • Page 50: Elimination De L'emballage

    Elimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil contre les dommages lors du transport. Les matériaux d’emballage sont sélectionnés selon des critères environnementaux et d’élimination et sont donc recyclables. Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux permet d’économiser des matières premières et de réduire les déchets.
  • Page 51: Insertion Des Piles

    d Bedienungsanleitung Insertion des piles Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser la coque inférieure de la face arrière vers le bas. Insérez piles dans compartiment en respectant la polarité indiquée. Remettez couvercle compartiment à piles en place. REMARQUE ►...
  • Page 52: Commande

    Commande Mise sous/hors tension de l’appareil Appuyez sur la touche « » (5) pendant 3 secondes environ afin de mettre l‘appareil sous tension. Appuyez brièvement sur la touche « » (5) afin de le mettre hors tension. Nettoyage automatique du capteur (ASC) REMARQUE ►...
  • Page 53 d Bedienungsanleitung ATTENTION Endommagement capteur concentration d’alcool trop importante. Une concentration d’alcool trop élevée peut être à l‘origine de l‘endommagement du capteur. ► Utilisez exclusivement de l’alcool à 3 - 5 %. Démarrez une procédure de nettoyage ASC en appuyant simultanément sur la touche « BLOW » (7) et la touche «...
  • Page 54: Réalisation Du Nettoyage (Clean)

    Démarrez l’auto-nettoyage de l’appareil, cf. chapitre « Réalisation du nettoyage ». Réalisation du nettoyage (CLEAN) REMARQUE ► Procédez au nettoyage avant chaque alcootest afin de vous assurer que la chambre de mesure ne contient aucun reste d‘alcool. Une procédure de nettoyage démarre automatiquement lorsque vous mettez l‘appareil sous tension.
  • Page 55: Réalisation D'un Alcootest

    d Bedienungsanleitung Réalisation d’un alcootest REMARQUE ► Pour obtenir un résultat de mesure correct, il est important que vous n’ayez ni bu d’alcool ni fumé dans les 20 minutes qui précèdent le test. Rincez-vous soigneusement la bouche à l‘eau.Placez un des tubes en plastique livrés sur l’embout buccal (1), puis mettez l‘appareil sous tension.
  • Page 56 Analyse de l’alcootest REMARQUE ■ Il est possible que le résultat du test varie si l’utilisateur souffre de diabète. ■ Valeur mesurée La valeur mesurée s‘affiche. inférieure à 0,2 ‰ BAC ■ Valeur mesurée Avertissement comprise entre 0,3 et Trois bips retentissent et le 0,5 ‰...
  • Page 57: Nettoyage Et Entretien

    d Bedienungsanleitung Nettoyage et entretien Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Danger en cas de fuite de l’acide des piles ! Le liquide qui s’écoule des piles en cas de fuite peut être à l’origine de blessures (irritations cutanées) ou d’endommagements au niveau de l’appareil. ►...
  • Page 58: Stockage/Élimination

    Stockage/élimination Stockage Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Stockez l’appareil dans un endroit sec. Elimination de l’appareil Eliminez l’appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques 2002/96/CE-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Page 59: Annexe

    à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité d’origine complète sur Internet à l’adresse suivante : http://www.hama.com. Caractéristiques techniques Plage de mesure 0,0 - 1,5 ‰ BAC ±0,2 ‰ BAC Précision de mesure...
  • Page 60 MW-900...
  • Page 80 MW-900...
  • Page 100 MW-900...
  • Page 120 MW-900...

Ce manuel est également adapté pour:

00087696

Table des Matières