Télécharger Imprimer la page

DeWalt DW303 Guide D'utilisation page 4

Scies alternative à régulateur de vitesse

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Reglas de seguridad adicionales
• Tome la herramienta por las superficies aislantes de sujeción cuando realice una operación
en que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cables ocultos o con su propia
extensión. El contacto con un cable "vivo" hará que las partes metálicas de la herramienta
queden "vivas" y descarguen hacia el operador.
ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina,
así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se
sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemp-
los de esas substancias químicas son:
• plomo de pinturas a base de plomo,
• sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo
de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ven-
tilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V
....................volts
A
....................amperes
Hz ....................hertz
W ....................watts
.../min ................minutos
....................corriente alterna
..................corriente directa
n o ....................velocidad sin carga
....................construcción Clase II
/min ..................revoluciones o reciprocaciones por minuto
....................erminales de conexión a tierre
......................símbolo de alerta de seguridad
Interruptor (velocidad variable) (Fig. 1)
El interruptor de gatillo de velocidad variable le ofrece versatilidad añadida. Cuanto más se
oprima el gatillo, mayor será la velocidad de la sierra. Para apagar la herramienta suelte el
gatillo.
PRECAUCIÓN: El empleo de muy bajas velocidades sólo se recomienda al iniciar un
corte. El uso prolongado de velocidades muy bajas puede dañar su herramienta.
Montaje de las seguetas (Fig. 2)
PRECAUCIÓN: Apague y desconecte la herramienta
Para instalar la segueta en la sierra:
1. Afloje el prisionero.
2. Introduzca la espiga de la segueta desde el frente entre la flecha reciprocante y el porta
seguetas.
Coloque el orificio de la segueta sobre el perno en el eje oscilatorio.
3. Apriete el prisionero. Si la segueta se rompiera y el eje oscilatorio no sale del porta segue-
tas, asegúrese de que el prisionero esté flojo, y expulse la flecha con la uña o con un obje-
to puntiagudo.
PRECAUCIÓN: LA GUARDA DE LA SEGUETA ESTA ALLÍ PARA SU PROTECCIÓN. NO
LA QUITE.
Cortes al paño (Fig. 3)
El diseño compacto de la cubierta del motor de la sierra y de la cubierta del eje, permite hacer
cortes extremadamente cercanos al piso, esquinas y otras áreas difíciles.
PRECAUCIÓN: Cuando corte en paredes, pisos o dondequiera que se puedan encontrar
cables eléctricos "vivos", NO TOQUE NINGUNA PARTE METÁLICA FRONTAL DE LA
HERRAMIENTA. Sujete la sierra solamente del mango de plástico y de la cubierta para
prevenir descargas eléctricas si corta un cable "vivo".
PRECAUCIÓN: Utilice siempre protección en los ojos cuando opere esta herramienta
eléctrica.
Corte de madera (Fig. 4)
Antes de cortar cualquier tipo de madera, asegúrese que la pieza que va a cortar esté suje-
ta y asentada con firmeza para evitar patinaduras. Coloque la segueta contra la pieza sobre
la que se va a trabajar, encienda la herramienta y permita que alcance su máxima velocidad
antes de aplicar presión. Siempre sujete firmemente la sierra con ambas manos mientras
esté cortando. Siempre que sea posible, la zapata debe colocarse firmemente contra la pieza
de trabajo. Esto evitará que la sierra salte o vibre y minimizará las fracturas de las seguetas.
Corte de metales (Fig. 5)
Esta unidad tiene diferentes capacidades de corte en metal dependiendo del tipo de segue-
ta que se emplee y del metal a ser cortado. Recuerde siempre que debe emplear una segue-
ta de dientes más finos para los metales ferrosos (los que tienen un gran contenido de hier-
ro), y de recurrir a una de dientes más burdos para cortar los materiales no ferrosos. Cuando
se va a cortar una lámina delgada de metal, lo mejor es sujetarla sobre otra lámina de madera
o madera contraplacada; esto garantizará un corte limpio sin el peligro de vibración o de que
se desgarre el metal. Recuerde siempre no forzar la herramienta de corte, pues esto reducirá
la vida útil de la segueta y ocasiona costosas fracturas de las seguetas.
NOTA: Se recomienda que cuando corte metales unte una delgada película de aceite o algún
otro refrigerante a lo largo de la línea de corte para una operación más sencilla y una mayor
duración de las seguetas.
Corte de bolsillo (Fig. 6) (solamente madera)
El paso inicial para el corte de bolsillo es medir el área que se va a cortar y marcarla clara-
mente con lápiz, gis o un marcador de tinta. Introduzca la segueta para cortes de bolsillo en
el sujetador de seguetas y apriete firmemente. Enseguida, empuje la parte trasera de la her-
ramienta hacia atrás hasta que la orilla trasera de la zapata descanse sobre la superficie de
trabajo. Ahora, encienda el motor, permitiendo siempre que la segueta alcance su velocidad
máxima. Sujete el mango firmemente e inicie un balanceo hacia arriba con el mango de la
sierra. La segueta comenzará a introducirse en el material. Asegúrese siempre de que la
segueta ha traspasado el material por completo antes de continuar con el corte de bolsillo.
NOTA: En áreas donde la visibilidad hacia la segueta es escasa, utilice la orilla de la zapata
como guía. Las líneas para cualquier corte deben extenderse más allá de la zona donde se
va a cortar.
Mantenimiento
Lubricación
Su herramienta fue lubricada correctamente antes de dejar la fábrica. Se recomienda que
envíe, al menos una vez al año, su unidad a un centro de servicio para que la sometan allí a
limpieza profunda, inspección y lubricación. Las herramientas que se usan constantemente
en trabajos de producción necesitarán lubricarse con mayor frecuencia. También las her-
ramientas que han estado "fuera de servicio" por periodos largos deben lubricarse antes de
regresarlas al trabajo.
Accesorios
Dispone usted de los accesorios enlistados para su herramienta con cargo adicional en el
centro de servicio autorizado o con su distribuidor locales.
PRECAUCIÓN: Es peligroso emplear cualquier accesorio no recomendado. Se incluye
una lista completa de los centros de servicio con su herramienta.
Importante
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D
otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas
D
WALT y emplean siempre refacciones legitimas D
E
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________
Marca: _____________________ Núm. de serie:__________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_____________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o compo-
nentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de
transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
•Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas
al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su
garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377
MERIDA
Calle 63 #459-A
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A
PUEBLA
17 Norte #205
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
Garantía Completa
Las herramientas industriales D
WALT están garantizadas durante un año a partir de la fecha de com-
E
pra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por favor
regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de Servicio para Herramientas
Industriales de D
WALT o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo "Herramientas
E
Eléctricas" en la Sección Amarilla. Esta garantía no se aplica a los accesorios ni a daños causados por
reparaciones efectuadas por terceras personas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.
En adición a la garantía, las herramientas D
GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS
Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta industrial
D
Walt, sencillamente devuélvala a los vendedores participantes durante los primeros 30 días después
E
de la fecha de compra para que le efectúen un reembolso completo. Por favor regrese la unidad com-
pleta, con el transporte pagado. Se puede requerir prueba de compra.
DW303
Tensión de alimentación
Potencia nominal:
Consumo de corriente:
Frecuencia de operación:
IMPORTADO: D
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
WALT.
E
(91 671) 242 10
(91 3) 826 69 78.
(91 99) 23 54 90
(91 83) 72 11 25
(91 22) 46 37 14
(91 42) 14 16 60
(91 48) 14 25 67
(91 17) 16 52 65
(91 29) 21 70 16
(91 93) 12 53 17
WALT están amparadas por nuestra:
E
Epecificaciones
120 V CA~
725 W
6,5 A
60 Hz
WALT S.A. DE C.V.
E
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona...
y funciona muy bien.
WALT u
E

Publicité

loading