Hampton Keeper Winches KV10.5 Manuel De L'utilisateur

Treuil éléctrique 12 vcc.

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR / MANUAL DEL PROPIETARIO
TREUIL ÉLECTRIQUE 12 Vcc. / CABRESTANTE ELÉCTRICO DE 12 V CC
!
CAUTION! / ATTENTION! / PRECAUCIÓN!
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS PRODUCT.
VEUILLEZ LIRE ET VOUS FAMILIARISER AVEC CE MANUEL AVANT L'INSTALLATION
LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER. CALL KEEPER WINCH AT 800-533-7372 FOR ASSISTANCE
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU REVENDEUR. APPELEZ KEEPER WINCH
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR, LLAME A KEEPER WINCH AL 800-533-7372 PARA OBTENER AYUDA.
Hampton Products International Corp.
322 Main St.
Willimantic, CT 06226
800-533-7372
www.keeperwinches.com or keeperwinches@hamptonproducts.com
OWNER'S MANUAL
MODEL / MODÈLE / MODELO: KV10.5
12V DC ELECTRIC WINCH
ET LA MISE EN SERVICE DU PRODUIT.
AU 1-800-533-7372 POUR OBTENIR DE L'AIDE.
*DOES NOT INCLUDE MOUNTING PLATE
!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hampton Keeper Winches KV10.5

  • Page 1 NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU REVENDEUR. APPELEZ KEEPER WINCH AU 1-800-533-7372 POUR OBTENIR DE L’AIDE. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR, LLAME A KEEPER WINCH AL 800-533-7372 PARA OBTENER AYUDA. Hampton Products International Corp. 322 Main St. Willimantic, CT 06226 800-533-7372 www.keeperwinches.com or keeperwinches@hamptonproducts.com...
  • Page 2 KV10.5 12 Volt DC ELECTRIC WINCH Designed for Vehicle Recovery, Vehicle Trailers and General Winching Applications. THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR LIFTING/HOISTING Assembly & Operating Instructions CAUTION PLEASE READ ALL SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING THE WINCH! IF YOU HAVE ANY QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT LISTED BELOW.
  • Page 3: General Safety Information

    12V DC PERFORMANCE - MODEL KV10.5 Line Pull Lbs. (kg) Line Speed FPM (MPM) Motor Amp Draw 18 (5.5) 2,000 (907) 16.6 (5.1) 4,000 (1,814) 12.2 (3.7) 6,000 (2,722) 9.8 (3.0) 8,000 (3,629) 8.1 (2.5) 10,500 (4,763) 3.8 (1.2) Rolling Load Capacities (1st Layer) SLOPE* 10% (4.5o) 20% (9o)
  • Page 4 12. NEVER USE YOUR WINCH FOR LIFTING OR MOVING PEOPLE! 13. YOUR WINCH IS NOT INTENDED FOR OVERHEAD HOISTING OPERATIONS. 14. AVOID CONTINUOUS PULLS FROM EXTREME ANGLES. This will cause the wire rope to pile up on one end of the drum (FIGURE 6). Right Wrong This can jam the wire rope in the Winch, causing damage to the wire rope or Winch.
  • Page 5: Winch Installation

    Winch Installation Correct installation of your Winch is required for proper operation. Installation should be on a flat surface following the bolt pattern shown in FIGURE 1. Read and follow directions carefully to ensure proper Winch alignment and trouble free operation. This Winch MUST be mounted with the wire rope in the under-wind direction (FIGURE 8).
  • Page 6 WARNING USE ONLY 3/8” -16 UNC BOLT AND NUTS WITH MINIMUM ISO GRADE 8.8. WARNING Batteries contain gases, which are flammable and explosive. WEAR EYE PROTECTION DURING INSTALLATION AND REMOVE ALL METAL JEWELRY. Red 2GA Positive Battery Terminal Do not lean over battery while making connections. Lead WARNING Ensure that the wiring harness does not interfere or come in contact with any hot...
  • Page 7: Maintenance & Repair

    Product(s), freight prepaid together with proof of purchase within the warranty 322 Main St. period from the date of purchase to Hampton Products or an authorized service center. Willimantic, CT 06226 Legal Rights and Limitations of Purchaser/Consumer. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU ALSO MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
  • Page 8 TREUIL ÉLECTRIQUE 12 Vcc, 10,5 kV Conçu pour le dépannage de véhicule, les remorques de véhicule et les applications générales nécessitant un treuil. CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ AUX OPÉRATIONS DE LEVAGE/GRUTAGE Instructions relatives au montage et au fonctionnement ATTENTION VEUILLEZ LIRE TOUTES LES RECOMMANDATIONS DE PRÉCAUTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER LE TREUIL ! POUR TOUTES QUESTIONS, VEUILLEZ VOUS ADRESSER AU SERVICE APRÈS-VENTE INDIQUÉ...
  • Page 9: Capacité De Charge D'enroulement (1Ère Couche)

    PERFORMANCES EN 12 Vcc Force de traction en ligne – kg/(lb) Vitesse de déroulement en ligne MPM/(FPM) Consommation (ampères) du moteur 18 (5.5) 2,000 (907) 16.6 (5.1) 4,000 (1,814) 12.2 (3.7) 6,000 (2,722) 9.8 (3.0) 8,000 (3,629) 8.1 (2.5) 10,500 (4,763) 3.8 (1.2) Capacité...
  • Page 10: Fonctionnement Du Treuil En Roue Libre

    12. N’UTILISEZ JAMAIS VOTRE TREUIL POUR SOULEVER OU DÉPLACER DES PERSONNES ! FIGURE 6 13. LE TREUIL N’EST PAS CONÇU POUR LES OPÉRATIONS DE LEVAGE AÉRIEN. 14. ÉVITER LES OPÉRATIONS DE TRACTION EN CONTINU EN CONFIGURATION ANGULAIRE EXTRÊME. Cela entraîne l’accumulation des enroulements de câble sur un seul côté du tambour (FIGURE 6). CORRECT INCORRECT Cela peut bloquer le câble métallique dans le treuil et endommager le câble ou le treuil.
  • Page 11: Installation Du Treuil

    Installation du treuil Une installation adéquate du treuil est nécessaire pour assurer le bon fonctionnement. L'installation doit être effectuée sur une surface plate en suivant le modèle de pose des boulons illustré à la FIGURE 1. Lisez et suivez soigneusement les instructions pour vous assurer d’un bon alignement du treuil et d'un fonctionnement sans prob- lème.
  • Page 12: Comment Prolonger La Durée De Service De Votre Treuil

    AVERTISSEMENT UTILISEZ UNIQUEMENT DES BOULONS AVEC ÉCROUS, AYANT UN PAS DE 3/8 po - 16 UNC (UNIFIED NATIONAL COARSE) (À GROS FILET), DE QUALITÉ MINIMALE ISO 8.8. AVERTISSEMENT Les batteries contiennent des gaz inflammables et explosifs. PORTEZ DES LUNETTES DE PROTECTION PENDANT L’INSTALLATION ET ENLEVEZ TOUS VOS BIJOUX OU ÉLÉMENTS Fil rouge 2GA de la MÉTALLIQUES.
  • Page 13: Entretien Et Réparation

    ©2013 Hampton Products International Corp. le délai de garantie compté à partir de la date d’achat, à Hampton Products ou à un centre de réparation agréé. 322 Main St.
  • Page 14 KV10.5 CABRESTANTE ELÉCTRICO DE 12 V CC Diseñado para la recuperación de automóviles, remolques de vehículos y aplicaciones generales del cabrestante. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DISEÑADO PARA LEVANTAR/ELEVAR Instrucciones de ensamblado y de funcionamiento PRECAUCIÓN ¡SÍRVASE LEER TODAS LAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE INSTALAR Y USAR EL CABRESTANTE! SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SÍRVASE CONTACTAR A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE INDICADO MÁS ABAJO.
  • Page 15: Información General De Seguridad

    RENDIMIENTO DE 12 V Tracción del cable en lb (kg) Velocidad del cable en pies/min (m/min) Consumo de corriente del motor 28.3 (8.6) 2,000 (907) 16.6 (5.1) 4,000 (1,814) 12.2 (3.7) 6,000 (2,722) 9.8 (3.0) 8,000 (3,629) 8.1 (2.5) 9,500 (4,310) 4.2 (1.3) Capacidades de carga rodante (1ra capa) PENDIENTE*...
  • Page 16 12. ¡NUNCA UTILICE SU CABRESTANTE PARA ELEVAR O MOVER A PERSONAS! FIGURA 6 13. SU CABRESTANTE NO ESTÁ DISEÑADO PARA OPERACIONES DE LEVANTAR POR ARRIBA. 14. EVITE JALAR CONTINUAMENTE EN ÁNGULOS EXTREMOS. Esto causará que el cable de acero se apile en un extremo del tambor (FIGURA 6). Esto puede atascar el cable de acero en el Cabrestante, lo cual daña al cable de acero o al Cabrestante.
  • Page 17 Instalación del cabrestante Se requiere instalar correctamente su cabrestante para que funcione apropiadamente. La instalación deberá ser en una superficie plana siguiendo el patrón de pernos que se muestra en la FIGURA 1. Lea y siga las instrucciones cuidadosamente para asegurarse de la alineación adecuada del cabrestante y su operación sin problemas. El cabrestante DEBE estar montado con el cable de acero en dirección de enrollado inferior (FIGURA 8).
  • Page 18 ADVERTENCIA UTILICE ÚNICAMENTE PERNOS Y TUERCAS TIPO UNC DE 3/8”-16 CON GRADO ISO MÍNIMO DE 8.8. ADVERTENCIA Los acumuladores contienen gases que son inflamables y explosivos. UTILICE PROTECCIÓN DE LOS OJOS DURANTE LA INSTALACIÓN Y QUÍTESE TODA LA JOYERIA DE METAL. Conductor Rojo de No se recargue sobre el acumulador al hacer las conexiones.
  • Page 19: Mantenimiento Y Reparación

    Para obtener piezas de reemplazo contacte a Servicios al Cliente de KEEPER Winch al teléfono GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA: Hampton Products International garantiza el producto de acuerdo con las 800-533-7372 o envíenos un correo electrónico a keeperwinches@hamptonproducts.com disposiciones siguientes: Los componentes mecánicos tienen la garantía, durante toda la vida útil del cabrestante,...

Table des Matières