Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy; Bezpieczeństwo Osobiste - hillvert HT-COSTIGAN-3600 Manuel D'utilisation

Système d'irrigation
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE
BATTERIES
The devices are equipped with a 3.6 V/1200 mAh battery.
Dead battery should be removed from the device. The
battery should be handed over to the unit responsible for
the disposal of such materials. The device battery should be
replaced at least every 2 years.
DISPOSING OF USED DEVICES
Do not dispose of this device in municipal waste systems.
Hand it over to an electric and electrical device recycling
and collection point. Check the symbol on the product,
instruction manual and packaging. The plastics used
to construct the device can be recycled in accordance
with their markings. By choosing to recycle you are
making a significant contribution to the protection of our
environment. Contact local authorities for information on
your local recycling facility.
10
EN
16.04.2019
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
System do nawadniania
Model
HT-COSTIGAN-3600
Typ zasilania
Panel słoneczny,
Bateria 3,6 V 1 200 mAh
Ni-MH
Moc znamionowa [W]
0,7 / 6
/ napięcie znamionowe
panelu słonecznego[V]
Napięcie zasilania pompy
3,5
[VDC]
Moc znamionowa pompy [W]
0,45
Czas ładowania urządzenia
6 ÷ 8
wystawionego na
bezpośrednie działanie
promieni słonecznych [h]
Zakres regulacji czasu
0,5 ÷ 12
działania w ciągu 12h [min]
Maksymalny przepływ wody
600
[ml/min]
Maksymalna temperatura
40
wody [°C]
Wysokość zasysania [m]
2,4
Wysokość pompowania [m]
3
Wymiary ramy montażowej
178 × 236 × 132
panelu słonecznego [mm]
Wymiary panelu słonecznego
105 × 145
[mm]
Wymiary jednostki sterującej
162 × 140 × 56
[mm]
Ciężar [kg]
1,1
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
16.04.2019
PL
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy).
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do systemu do nawadniania.
Nie wkładać rąk, przedmiotów do wnętrza pracującego
urządzenia!
2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
W
razie
stwierdzenia
uszkodzenia
nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je
bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby
uprawnionej.
b)
W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
c)
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
d)
Zachować
instrukcję
użytkowania
w
celu
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
e)
Przewody elektryczne oraz węże nawadniające należy
ułożyć w sposób niezagrażający bezpieczeństwu
ludzi, wykluczający możliwość potknięcia się.
f)
Należy regularnie sprawdzać stan węży pod kątem
uszkodzeń lub nieszczelności.
g)
Nie zginać przewodów aby uniknąć ich uszkodzenia.
h)
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu instalacji
elektrycznych aby uniknąć ich zamoczenia. Może to
spowodować zagrożenie życia lub zdrowia.
i)
Należy pamiętać o regularnym uzupełnianiu wody
w zbiorniku, aby zapobiec zapowietrzaniu się
instalacji.
j)
Nie wolno podłączać urządzenia bezpośrednio do
istniejącej sieci wodociągowej.
k)
Zabrania się podłączania urządzenia pod źródła
zasilania inne niż kompatybilny panel słoneczny.
PAMIĘTAJ! Należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas pracy urządzeniem.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a)
Niedozwolone
jest
obsługiwanie
urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają
w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
lub
jej
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières