Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

SOLAR IRRIGATION
HT-COSTIGAN-3600
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hillvert HT-COSTIGAN-3600

  • Page 1 SOLAR IRRIGATION HT-COSTIGAN-3600 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo.de...
  • Page 2: Technische Daten

    ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! um Produktname Bewässerungssystem auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (Allgemeines Warnzeichen). POLSKI Modell HT-COSTIGAN-3600 HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Betriebsart Solarmodul, Batterie ČESKY Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen 3,6 V 1.200 mAh Ni-MH Aussehen des Produkts abweichen können.
  • Page 3: Gerätebeschreibung

    Personen ohne entsprechende Erfahrung und/oder Gerät darf nicht negativen Verzeichnis der Bestandteile: Verbinden Sie die Buchse (I) mit dem Schlauchende entsprechendes Wissen bedient zu werden, es sei Saugschlauch (B1). Umgebungstemperaturen verwendet werden. denn es gibt eine für ihre Aufsicht und Sicherheit Gefrorenes Wasser beschädigt das Gerät.
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    The original operation manual is written in German. Other mindestens 6 Stunden an einem sonnigen Ort, um den language versions are translations from the German. Akku aufzuladen. Model HT-COSTIGAN-3600 2. USAGE SAFETY Powering type Solar panel, Kein Wasser im Tank ATTENTION! Read all safety warnings and all Battery 3.6 V...
  • Page 5: Device Description

    function properly (does not switch the device on and 3.1. DEVICE DESCRIPTION Carefully unpack all the device components. 3.3.1. CONTROL PANEL off). Devices which cannot be switched on and off Install the device in working position on the wall. using the ON/OFF switch are hazardous, should not Connect the water level sensor cable (N) to the be operated and must be repaired.
  • Page 6: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. the disposal of such materials. The device battery should be Model HT-COSTIGAN-3600 replaced at least every 2 years. Produkt podlegający recyklingowi. Typ zasilania Panel słoneczny,...
  • Page 7: Opis Urządzenia

    Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by Nie uruchamiać urządzenia bez wody. Wąż rozprowadzający od reszty węża (B2). Długość dopasować według było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) Należy zamontować panel słoneczny Wąż zaworu antysyfonowego potrzeb i wysokości podpórki (H). Podłączyć dyszę ograniczonych funkcjach psychicznych,...
  • Page 8: Czyszczenie I Konserwacja

    Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní wystarczającej ilości wody. Aby przywrócić prawidłowe jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. funkcjonowanie urządzenia należy uzupełnić zapas wody. Model HT-COSTIGAN-3600 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ Druh napájení Solární panel, Baterie UWAGA! W przypadku, gdy dioda (2) mruga naprzemiennie POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně...
  • Page 9: Popis Zařízení

    nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být Umístěte filtr (F) a snímač hladiny vody (E) do nádrže Dioda opraveno. na vodu. III. Zásuvka snímače hladiny vody Před seřizováním, výměnou příslušenství nebo Připojte hadici (A2) k přípojce (C2) na řídicí jednotce. Zásuvka solárního panelu demontáží...
  • Page 10: Sécurité Au Poste De Travail

    M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N DÉTAILS TECHNIQUES sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y Ne démarrez pas l‘appareil à sec. Collecte séparée. compris), ni par des personnes sans expérience Montez le panneau solaire de manière à...
  • Page 11: Utilisation De L'appareil

    Tuyau de la valve anti-siphon Répétez le processus décrit aux points m - p pour les signifie qu‘il n‘y a pas assez d‘eau dans le réservoir. Afin de Tuyau du condensateur plantes suivantes. rétablir le bon fonctionnement de l‘appareil, l‘alimentation Unité...
  • Page 12: Sicurezza Sul Lavoro

    Leggere attentamente le istruzioni. abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo. sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si Modello HT-COSTIGAN-3600 Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso. Prodotto riciclabile. il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi...
  • Page 13: Lavorare Con Il Dispositivo

    Presa del pannello solare 3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 3.4. PULIZIA E MANUTENZIONEA Pennello solare Al termine della corretta installazione dell‘apparecchio, Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti Sensore del livello dell’acqua lasciare il pannello solare in un luogo soleggiato per senza ingredienti corrosivi.
  • Page 14: Seguridad Personal

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ¡ ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este DATOS TÉCNICOS Para evitar una puesta en marcha accidental, ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar asegúrese de que el interruptor esté...
  • Page 15: Manejo Del Aparato

    Toma del cable de aspiración soporte (H). Conecte la boquilla pulverizadora (G) al a parpadear en rojo y el riego se detiene, significa que Toma del cable de alimentación extremo libre de la manguera (B3). no hay suficiente agua en el tanque de suministro. Para Toma del sensor de nivel de agua Repetir el proceso descrito en los puntos m - p para restablecer el correcto funcionamiento del dispositivo, se...
  • Page 16 NAMEPLATE TRANSLATIONS SCHÉMAS DU PRODUIT | LLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | ILUSTRACIONES DE PRODUCTO Design Made In Germany expondo.de Product Name Solar Irrigation Model HT-COSTIGAN-3600 Battery 3.6 V 1200 mAh Ni-MH Max Water Flow 36 L /h Production Year Serial No.
  • Page 17 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendig- keit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières