Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.rmgastro.com
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
DIE GEBRAUCHS-, UND INSTALLATIONSANWEISUNG
NOTICE D'INSTALLATION ET D'EMPLOI
GAS COOKERS
SPB - 704 G / SPB - 708 G / SPB - 740 G / SPB - 780 G
SPB - 7012 G / SPB - 7120 G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RM SPB - 704 G

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DIE GEBRAUCHS-, UND INSTALLATIONSANWEISUNG NOTICE D’INSTALLATION ET D’EMPLOI GAS COOKERS SPB - 704 G / SPB - 708 G / SPB - 740 G / SPB - 780 G SPB - 7012 G / SPB - 7120 G...
  • Page 2 CONTENT DECLARATION OF A STANDARDS CONFORMITY INSTRUCTION FOR USE CLEANING AND MAINTENANCE DIE NORMENÜBEREINSTIMMUNGSDEKLARATION GEBRAUCHSANWEISUNG REINIGUNG UND WARTUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MODE D´EMPLOI ENTRETIEN...
  • Page 3: Declaration Of A Standards Conformity

    Power Dimmensions Type of product Burner performance (kW) (mm) SPB - 704 G (1x 6kW) + (1x 3,5) 400 x 730 x 313 SPB - 708 G (3x 6kW) + (1x 3,5) 21,5 800 x 730 x 313...
  • Page 4: Packing And Device Check

    PACKING AND DEVICE CHECK The device leaves our stocks properly packed with appropriate symbols and labels. There are also appropriate instructions for use. In case the packing shows bad handling or damage, it must be reclaimed at transporter immediately by writing and signing of a damage protocol. Important notice: •...
  • Page 5: Important

    TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR INSTALATION AND REGULATION Important: The manufacturer does not provide warranty for defects caused by improper use, failure to instructions contained in the attached instructions for use and mistreatment of the appliances. Installation, adjustment and repair of appliances for kitchens, as well as their removal because of possible damage to the gas can be carried out only under a maintenance contract, this contract may be signed with an authorized dealer, and must be complied with regulations and technical standards and regulations regarding the installation, power supply, gas connection and health &...
  • Page 6 SAFETY MEASURES FROM STANDPOINT FIRE PROTECTION ACCORDING TO EN 061008 ČL. 21 • only adults can operate the device • device must be safely used in common surroundings according to EN 332000-4-462; EN 332000-4-42. You must switch the gas device off under the circumstances leading: to the danger of the temporary rise of the combustion gas or steam or during works when there is a big possibilityof rise ot the temporary fi...
  • Page 7 CHIMNEY DESIGN FOR AN APPLIANCE –TYPE A NATURAL EXTRACTION FORCED EXTRACTION Outlet hood with natural extraction (A). Flue gas provides a natural chimney draft. Outlet hood without natural extraction. Flue gas is secured by a fan (D) (forced extraction). In this case, it is necessary to secure the connection with a gas feeder (B) to turn off...
  • Page 8 CHECK THE GAS TYPE THE DEVICE IS ADJUSTED FOR Our appliances are certifi ed and regulated the natural gas (see technical plate). Conversion or adaptation to a diff erent type of gas must be performed by authorized personnel. Nozzles for diff erent types of gas are in a bag provided with the gas cooker and are marked in hundredths of mm (table of technical data pipes).
  • Page 10 5 - inside Item list: 1- Burner pipe 2- M5x16 IMBUS brand screw 3- Nozzle bracket 4- Supply pipe - copper 5- Burner nozzle 6- Gas cock Procedure for replacing the nozzle: 1) Loosen the M5x16 IMBUS brand screw (position 2) 2) Move the nozzle bracket (position 3) downwards 3) Use the spanner to unscrew the nozzle (position 5) and replace it with the required size 4) Move the nozzle bracket upwards to distance H...
  • Page 11 INSTRUCTIONS FOR USE gnition of the burner and regulation of the performance : Turn the regulation knob of the competent burner (A) into position „ignition of the main burner“ and then press it down and hold it. Ignite the burner with lighter or matches. After ignition of the burner hold the knob (A) pressed several seconds till the thermofuse gets hot.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE It is recommended to have the device checked by the professional service min. once a year. All interventions must be done by qualifi ed person who is competent for this. ATTENTION! The device cannot be cleaned by direct or pressure water. Clean it daily. Daily maintenance keeps longer useful life and effi...
  • Page 13: Die Normenübereinstimmungsdeklaration

    Installation das elektrische Schema der Einschließung und alle folgende Informationen durch. Leistung Dimension Art des Produkts Performance-Brenner (kW) (mm) SPB - 704 G (1x 6kW) + (1x 3,5) 400 x 730 x 313 SPB - 708 G (3x 6kW) + (1x 3,5) 21,5 800 x 730 x 313...
  • Page 14: Die Verpackungs-, Und Vorrichtungskontrolle

    DIE VERPACKUNGS-, UND VORRICHTUNGSKONTROLLE Die Vorrichtung verlässt unsere Lager in ordentlicher Verpackung, auf deren die entsprechenden Symbole und Bezeichnungen stehen. In der Verpackung befi ndet sich entsprechende Bedienungsanweisung. Falls die Verpackung eine schlechte Behandlung oder Anzeichen der Beschädigungen vorweist, muß dieses sofort beim Transporteur reklamiert werden und zwar durch Unterzeichnung eines Schadensprotokolles.
  • Page 15: Technische Hinweise Zur Installation Und Regelung

    TECHNISCHE HINWEISE ZUR INSTALLATION UND REGELUNG Wichtig: Zur Benützung AUSSCHLIEßLICH nur für spezialisierte Techniker Instruktionen, die folgen, wenden sich an den Techniker, der für die Installation qualifi ziert ist, damit er alle Operationen mit der korrektesten Weise und laut der gültigen Normen durchführt. Wichtig Jeweils irgendeine Tätigkeit, die mit der Regulation verbunden ist u.ä, muß...
  • Page 16 ROHR FÜR GASANSCHLÜSSEN Es muss zuerst feststellen, ob das Gerät für die gleiche Art von Gas, das verwendet werden soll, wird und entspricht damit den auf dem Etikett die Art des Gases verwendet werden. Die Umwandlung von Gas Pfanne auf eine andere Gasart müssen Sie überprüfen, ob es auf die Art der Gas- Lager, die in diesem Handbuch empfohlen wird, entspricht.
  • Page 17 KAMIN-DESIGN FÜR EIN GERÄT VOM TYP A NATURAL EXTRACTION ABSAUGANLAGE Outlet Kapuze mit natürlichen Extraktion (A). Rauchgas sorgt für einen natürlichen Kaminzug. Outlet Haube ohne natürliche Extraktion. Rauchgas wird durch einen Ventilator (D) (erzwungene Extraktion) gesichert. In diesem Fall ist es erforderlich, die Verbindung mit einer Gaszuführung (B), um die Gaszufuhr bei Ausfall zu sichern.
  • Page 18 PRÜFEN der Gasart Das Gerät ist für EINGESTELLT Unsere Geräte sind zertifi ziert und reguliert das Erdgas (siehe technische Platte). Umwandlung oder Anpassung an eine andere Gasart müssen von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Düsen für verschiedene Arten von Gas sind in einer Tüte mit dem Gasherd gestellt und sind im hundertstel mm (Tabelle der technischen Daten Rohre) markiert.
  • Page 20 Stückliste: 1- Brennerrohr 2- Schraube M5x16 (Innensechskant) 3- Düsenhalter 4- Zuleitungsröhrchen (Kupfer) 5- Brennerdüse 6- Gashahn Verfahrens des Düsenwechsels: 1) Wir lösen die Innensechskantschraube M5x16 (Position2). 2) Anschließend schieben wir den Düsenhalter (Position 3) in Richtung nach unten. 3) Mithilfe des Schlüssels schrauben wir die Düse heraus (Position 5) und tauschen sie gegen die gewünschte Größe aus.
  • Page 21 BEDIENUNGSANLEITUNG Anzündung und Regulierung des Brenners ohne Dauerfl amme - Bilder 1,2-Standard ausführung Drehen Sie den Regulierungsknopf des zuständigen Brenners (A) in die Position „Anzünden des Hauptbrenners“ und dann drücken Sie den Knopf und halten Sie ihn, nun können Sie die Falmme durch ein Streichholz oder Feurzeug entzünden.
  • Page 22: Die Reinigung Und Instandshaltung

    DIE REINIGUNG UND INSTANDSHALTUNG ACHTUNG! Die Einrichtung darf nicht mit Direkt-, oder Druckwasserstrahl gereinigt werden. Reinigen Sie das Gerät täglich. Die Lebensdauer und Gerätewirkung wird durch die tägliche Wartung gewährleistet. Überzeugen Sie sich, vorm Reinigungsanfang, dass Sie die Einrichtung vom Elektrostrom abgeschaltet haben. Schalten Sie immer die Gerätehauptzufuhr ab.
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    Leistung Dimension Art des Produkts Performance-Brenner (kW) (mm) SPB - 704 G (1x 6kW) + (1x 3,5) 400 x 730 x 313 SPB - 708 G (3x 6kW) + (1x 3,5) 21,5 800 x 730 x 313...
  • Page 24: Controle De L'emballage Et De L'appareil

    CONTROLE DE L‘EMBALLAGE ET DE L‘APPAREIL En vue de son transport, l‘appareil quitte les établissements du fabricant parfaitement emballé (sur l‘emballage sont apposés les étiquettes et les symboles nécessaires à cet eff et). L‘emballage contient également la notice des instructions d‘utilisation. Dans le cas où l‘emballage présenterait des dommages ainsi que dans le cas où...
  • Page 25: Instructions Techniques Pour Installation Et Reglement

    INSTRUCTIONS TECHNIQUES POUR INSTALLATION ET REGLEMENT Important: Le fabricant ne fournit pas de garantie pour les défauts causés par l‘usage, tout manquement impropre aux instructions contenues dans les instructions ci-jointes pour l‘utilisation et aux mauvais traitements des appareils. Installation, réglage et réparation d‘appareils pour les cuisines, ainsi que leur élimination en raison de dommages possibles au gaz peut être eff...
  • Page 26: Tuyau D'amenée Du Gaz

    TUYAU D’AMENÉE DU GAZ Il faut d‘abord déterminer si l‘appareil est fait pour le même type de gaz qui sera utilisé et est donc conforme aux indications fi gurant sur l‘étiquette du type de gaz utilisé. La conversion de la poêle à gaz à un autre type de gaz, vous devez vérifi er si elle correspond au type de palier à...
  • Page 27: Cheminée Pour La Conception D'un Dispositif De Type A

    CHEMINÉE POUR LA CONCEPTION D'UN DISPOSITIF DE TYPE A EXTRAIT NATUREL LA POUSSIÈRE Hotte aspirante avec extraction naturelle (A). Gaz de combustion fournit un tirage de la cheminée naturelle. Bouchon à la sortie sans extraction naturelle. Des gaz de combustion est assurée par un ventilateur (D) (extraction forcée).
  • Page 28 CHECK THE GAS TYPE THE DEVICE IS ADJUSTED FOR Nos appareils sont certifi és et réglementée du gaz naturel (voir la plaque technique). Conversion ou l‘adaptation à un autre type de gaz doit être eff ectuée par du personnel autorisé. Buses pour diff érents types de gaz sont dans un sac fourni avec la cuisinière à...
  • Page 30 Nomenclature: 1- Tube du brûleur 2- Vis à 6 pans creux M5x16 3- Support de la buse 4- Tube d‘arrivée en cuivre 5- Buse du brûleur 6- Robinet à gaz Procédé de changement de la buse: 1) Desserrer la vis à 6 pans creux M5x16 (pos. 2) 2) Déplacer le support de la buse (pos.
  • Page 31: Tirage Des Gaz De Combustion

    DESCRIPTION DE L´USAGE Allumage du brûleur principal et régulation de la puissance thermique : Mettre le bouton du robinet (A) dans la position « l’allumage du brûleur principal », appuyer sur lui et tenir, appuyer plusieurs fois sur le bouton de l’allumeur piezo jusqu’à ce que le brûleur principal ne s’allume. Vous pouvez voir la fl...
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Il est recommandé de faire controller l’appareil dans un service spécialisé au moins une fois par an. Toutes les interventions peuvent être eff ectuées seulement par une personne qualifi ée ayante une autorisation pour ces interventions. ATTENTION ! L’appareil ne peut pas être nettoyé sous l’eau courante ou de pression. Nettoyer l’appareil chaque jour.
  • Page 33 DIMENSION PLANS / MASSSKIZZEN / DIMENSIONS SPB-704 G SPB-708 G...
  • Page 34 SPB-740 G SPB-780 G...
  • Page 35 connection modules/ Anschlussmodule/ les modules de connexion...

Ce manuel est également adapté pour:

Spb - 708 gSpb - 740 gSpb - 780 gSpb - 7012 gSpb - 7120 g

Table des Matières