Télécharger Imprimer la page

Beko MAT 31 Instructions De Montage Et De Service page 7

Publicité

español
¡Peligro!
¡Aire comprimido!
Peligro de lesiones graves o muerte
por golpes de aire comprimido o por
piezas disparadas.
Medidas:
Despresurizar el BEKOMAT
¡Peligro!
¡Corriente eléctrica!
Peligro de descarga eléctrica y mu-
erte por contacto con piezas conduc-
toras no aisladas.
Medidas:
Cortar el paso de tensión al BEKO-
MAT
Recomendaciones para el manteni-
miento:
Cambiar la service-unit (5) 1 vez al año
Retirar la unidad de control ()
1
apretando el clip de enganche
()
Soltar la unidad BEKOMAT del
2
desagüe ()
Retirar la carcasa Design (4) (si
3
existe) con un destornillador (0)
Soltar la service-unit (5) de su en-
roscadura al tubo de alimentación
aflojando la tuerca de racor
o
4
retirar los tornillos (6) de la boquilla
acodada (7)
5
o
soltar los tornillos (8) del adaptador
6
intermedio (9)
y retirarlo de la service-unit tirando
7
hacia abajo
• Controlar si la nueva service-unit (5)
es compatible con la unidad de control
() passt
- Denominación del modelo y color
del clip de enganche ()
• Montar la nueva service-unit (5) si-
guiendo los mismos pasos en orden
inverso
Montaje
"Unidad de control sobre la Ser-
vice-Unit"
véase página 8-9
Service-Unit BEKOMAT 31
français
Danger !
Air Comprimé !
Risques de blessures graves voire de
mort en cas d´échappement brusque ou
rapide d´air comprimé ou d´explosion
de pièces de l´appareil !
Mesures de précaution :
Mise en marche de BEKOMAT uni-
quement si celui-ci n´est pas sous
pression !
Danger !
Tension de réseau !
Risques de blessures ou de mort par
électrocution en cas de contact avec
des pièces non isolées conductrices
de la tension de réseau !
Mesures de précaution :
Mise en marche de BEKOMAT unique-
ment si celui-ci n´est pas sous tension!
Recommandations pour l'entretien :
1 fois par an, remplacer l'unité de main-
tenance (5).
Retirer l'unité de commande ()
1
après avoir appuyé sur le clip de
maintien ().
Desserrer le BEKOMAT de l'écou-
2
lement ().
Retirer la coque design (4) (si pré-
3
sente) à l'aide d'un tournevis (0).
Démonter l'unité de maintenance
(5) de la conduite d'arrivée
en desserrant l'écrou d'accouple-
ment
4
ou retirer les vis (6) sur le raccord
coudé (7)
ou
5
dévisser les vis (8) sur l'adapta-
6
teur intermédiaire (9) et retirer
ce dernier de l'unité de l'unité
7
de maintenance en le tirant vers le
bas.
• Vérifier si la nouvelle unité de mainte-
nance (5) concorde bien avec la unité
de commande ()
- désignation du type et couleur du
clip de maintien ()
• puis montage de la nouvelle unité
de maintenance (5) en effectuant en
sens.
Montage :
„Unité de commande sur unité
de maintenance"
voir page 8-9
português
Perigo !
Ar comprimido !
O contacto com ar comprimido que
escapa rápido, ou de modo súbito, ou
com componentes da instalação que
estouram, oferece o risco de ferimen-
tos graves ou morte !
Medidas:
Desactivar a pressão do BEKOMAT !
Perigo!
Tensão de rede!
Contacto com partes não-isoladas,
que conduzem tensão oferece o risco
de um choque eléctrico, eventual-
mente acompanhado de ferimentos
ou morte !
Medidas:
Desactivar a tensão do BEKOMAT !
Recomendações para a manutenção:
1 vez por ano substituir a unidade de
manutenção (5)
Retirar a unidade de comando
1
() pressionando a lingueta de
encaixe ()
2
Soltar BEKOMAT da saída ()
Remover carcaça design (4) (caso
3
existente) com auxílio de chave
de parafuso (0)
Desmontar a unidade de manuten-
ção (5) dos tubos junto à afluência,
soltando a porca de capa
ou
4
retirar parafusos (6) da tubeira (7)
angular
5
ou
soltar parafusos (8) junto ao adap-
6
tador intermediário (9) e puxá-lo
para baixo, liberando a unidade
7
de manutenção
• Verificar, se a nova unidade de manu-
tenção (5) combina com a unidade de
comando ()
- Designação de tipo e cor da lingueta
de encaixe ()
• Montagem da nova unidade de manu-
tenção (5) em sequência inversa
Manutenção:
„Unidade de comando para
unidade de serviço"
vide página 8-9
7

Publicité

loading