Télécharger Imprimer la page
Bushnell YARDAGE PRO LEGEND Manuel D'instructions
Bushnell YARDAGE PRO LEGEND Manuel D'instructions

Bushnell YARDAGE PRO LEGEND Manuel D'instructions

Publicité

Liens rapides

Your YARDAGE PRO LEGEND™ is a precision instrument designed to provide many
years of enjoyment. This booklet will help you achieve optimum performance by
explaining its adjustments and features as well as how to care for this precise laser
rangefinding instrument. To ensure optimal performance and longevity, please read
these instructions before using your YARDAGE PRO LEGEND™.
INTRODUCTION
Your Bushnell YARDAGE PRO LEGEND™ is the world's most advanced and only 100%
waterproof laser rangefinder that floats if dropped in water! Utilizing the latest in
digital technology, the Yardage Pro Legend instantly measures distances from 10-930
yards with incredible +/- one-yard accuracy. Range to a deer as far as 450 yards out,
to a tree at 800 yards away for a reference point, and 930 yards to a very reflective
object such as a building. Features a 6x-magnification PermaFocus® monocular
sighting system, incredible resolution, and SCAN and ZIP modes. The Legend is even
smart enough to automatically distance through inclement weather. The unique shape
and palm size was designed with the serious hunter in mind allowing one to easily grip
the rangefinder with a single hand and drop it into a pocket when not in use. Includes
carrying case, neck/hand-strap, and a 3-volt lithium battery.
The rugged and weather resistant YARDAGE PRO LEGEND™ features popular "Scan"
and ">150" modes and includes a carrying case. Scan mode provides continuous
distance measurements as multiple targets in the field of view are scanned. The ">150"
mode only captures distance measurements of objects greater than 150 yards away,
enabling distance measurement through foreground clutter like brush and branches.
The YARDAGE PRO LEGEND™ emits invisible, eyesafe, infrared energy pulses.
Sophisticated digital technology and a high-speed clock are used to instantaneously
calculate distances, by measuring the time it takes for each pulse to travel from the
rangefinder, to the target, and back.
The ranging accuracy of the YARDAGE PRO LEGEND™ is plus or minus one yard /
meter under most circumstances. The maximum range of the instrument depends on
the reflectivity of the target. The maximum distance for most objects is 800 yards / 732
meters while for highly reflective objects the maximum is 930 yards / 850 meters. Note:
You will get both longer and shorter maximum distances depending on the reflective
properties of the particular target and the environmental conditions at the time the
object is being distanced to.
The color, surface finish, size and shape of the target all affect reflectivity and range.
The brighter the color, the longer the range. Red is highly reflective, for example, and
allows longer ranges than the color black, which is the least reflective color. A shiny
finish provides more range than a dull one. A small target is more difficult to range
than a larger target. The angle to the target also has an effect. Shooting to a target at
a 90-degree angle (where the target surface is perpendicular to the flight path of the
emitted energy pulses) provides good range while a steep angle on the other hand,
provides limited ranging. In addition, lighting conditions (e.g. the amount of sunlight)
will affect the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the
farther the unit's maximum range will be. Conversely, very sunny days will decrease
the unit's maximum range.
OPERATIONAL SUMMARY
While looking through the monocular, depress the power button once to activate
the in-view liquid crystal display (LCD). Aim the YARDAGE PRO
LEGEND™ at a target at least 10 yards away, depress and hold
the power button down until range reading is displayed.
Release the power button. Your YARDAGE PRO LEGEND™
features a 6x PermaFocus ® monocular optical system for
viewing your target. Note: Once activated, the YARDAGE
PRO LEGEND's LCD will remain active and display the last
distance measurement for 6 seconds. You can depress
the power button again at any time to distance to a new
target. As with any laser device, it is not recommended
to directly view the emissions for long periods of time with
magnified lenses.
FRENCH
Le YARDAGE PRO LEGEND™ est un instrument de précision conçu pour fournir
de nombreuses années de service agréable. Ce livret vous permettra d'obtenir les
performances optimales du télémètre à laser précis car il décrit ses caractéristiques,
ses réglages et son entretien. Il est recommandé de lire ces instructions avant d'utiliser
le YARDAGE PRO LEGEND™ afin d'en obtenir les performances les meilleures et la plus
longue durée de service possible.
INTRODUCTION
Le YARDAGE PRO LEGEND™ de Bushnell est le télémètre à laser le plus sophistiqué, le
seul au monde qui soit étanche à l'eau à 100 % et qui flotte s'il tombe dans l'eau ! Utilisant
la technologie numérique la plus récente, le Yardage Pro Legend mesure instantanément
les distances comprises entre 9 et 850 mètres (10 et 930 yards), avec une précision
incroyable de plus ou moins 0,9 mètre (1 yard). Vous pouvez viser un chevreuil se trouvant
à 412 m (450 yd), un arbre à 732 m (800 yd) comme point de référence, puis jusqu'à 850
m (930 yd) vers un objet très réfléchissant, un bâtiment par exemple. Le télémètre est
doté d'un système de visée monoculaire PermaFocus® à grossissement de 6 x, d'une
résolution étonnante et des modes d'EXPLORATION (SCAN) et >150. Le Legend est même
capable de mesurer automatiquement les distances par temps défavorable. Sa forme
unique et son format de poche ont été prévus pour les chasseurs sérieux ; il est facile de
le tenir d'une seule main et de le mettre dans sa poche dès que l'on ne s'en sert plus. Il est
fourni avec un étui, une bandoulière / dragonne et une pile au lithium de 3 volts.
Le YARDAGE PRO LEGEND™ robuste et résistant aux intempéries dispose des modes
conviviaux d'exploration ("Scan") et ">150" ; il est livré avec un étui. Le mode d'exploration
fournit les mesures de distances en continu pendant que de multiples cibles de la largeur
de champ sont balayées. Le mode ">150" fournit les mesures de distances uniquement pour
les objets situés à une distance supérieure à 137 m (150 yards), ce qui permet d'éliminer les
relevés d'objets situés au premier plan, par exemple broussailles et branches.
Le YARDAGE PRO LEGEND™ émet des pulsions d'énergie infrarouge invisibles et sans
danger pour les yeux. Une technologie numérique sophistiquée et une horloge à grande
vitesse permettent de calculer instantanément les distances en mesurant le temps mis par
chaque pulsion pour aller du télémètre à la cible et en revenir.
La précision de l'évaluation des distances par le YARDAGE PRO LEGEND™ est de plus
ou moins un mètre / yard, dans la plupart des cas. La plage d'évaluation maximale de
l'instrument dépend de la réflectivité de la cible. Pour la plupart des objets, la distance
maximale est de 732 m / 800 yards, mais elle peut aller jusqu'à 850 m / 930 yards pour
des objets très réfléchissants. Remarque : Les distances maximales sont plus longues
ou plus courtes selon les propriétés de réflectivité des cibles et selon les conditions de
l'environnement au moment des mesures.
La couleur, le fini de surface, la taille et la forme de la cible affectent sa réflectivité et
la plage de mesure. Plus la couleur est vive, plus la plage est longue. Par exemple, le
rouge est très réfléchissant et permet des plages plus longues que le noir qui est la
couleur la moins réfléchissante. Un fini brillant permet une plage plus longue qu'un fini
mat. L'évaluation de la distance d'une cible de petite taille est plus difficile que celle
d'une cible de grande taille. L'angle de la cible a aussi un effet. La visée d'une cible à
un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire au trajet des
pulsions d'énergie émises) permet une bonne plage de mesure alors que la visée d'une
cible à angle aigu réduit cette plage. En outre, l'éclairage (quantité de lumière solaire par
exemple) affecte également les capacités d'évaluation de l'instrument. Moins il y a de
lumière (ciel couvert par exemple), plus la plage maximale s'allonge. Inversement, par
grand soleil, la plage maximale diminue.
MODE D'EMPLOI EN BREF
Tout en regardant dans le monoculaire, appuyez une fois sur le bouton de marche pour
activer l'affichage à cristaux liquides. Dirigez le YARDAGE PRO LEGEND™ vers une cible
située à au moins 9,1 m (10 yards) ; appuyez sur le bouton de marche et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que la mesure de distance soit affichée. Relâchez
bouton. Le YARDAGE PRO LEGEND™ est doté d'un système
optique monoculaire Perma Focus® à grossissement de 6
x servant à viser la cible. Remarque : Une fois activé,
l'affichage à cristaux liquides du YARDAGE PRO LEGEND
reste actif et indique le dernier relevé de distance pendant
6 secondes. Vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton
de marche à tout moment pour viser une autre cible. Comme
avec tout dispositif à laser, il est déconseillé d'observer
directement les émissions avec des lentilles grossissantes,
pendant une période prolongée.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Conçu pour les chasseurs sérieux, le Legend est étanche à l'eau à 100 % ; il flotte même
s'il tombe dans l'eau.
La technologie numérique sophistiquée du YARDAGE PRO LEGEND permet de choisir
parmi plusieurs unités de mesure et modes de visée. De plus, l'affichage à cristaux
liquides du YARDAGE PRO LEGEND comporte des indicateurs lumineux qui avertissent de
l'activité du laser et de l'insuffisance de charge de la pile. Consultez ci-dessous le résumé
de ces caractéristiques :
CHOIX D'UNITÉS DE MESURE
Le YARDAGE PRO LEGEND™ peut mesurer les distances en mètres ou en yards. Les
indicateurs d'unités de mesure se trouvent à la partie supérieure droite de l'affichage.
Pour choisir entre les yards et les mètres, regardez dans le monoculaire, appuyez sur le
bouton de « mode » (du côté gauche de l'instrument, sous le logo BUSHNELL YARDAGE
PRO) et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. Lors du passage des yards
aux mètres, le changement d'unité de mesure est indiqué par l'allumage de la lettre M
pour MÈTRE, alors que l'indicateur YD pour YARD s'éteint. Lors du passage des mètres
aux yards, c'est l'inverse qui se produit. Remarque : Le YARDAGE PRO LEGEND™ revient
au dernier réglage utilisé chaque fois qu'il est remis en marche.
SPECIAL FEATURES
Designed with the serious hunter in mind, the Legend is 100 % waterproof and even floats if
dropped in water.
The YARDAGE PRO LEGEND's sophisticated digital technology allows you to select between
various units of measure and targeting modes. In addition, your YARDAGE PRO Legend's LCD
incorporates illuminated indicators that advise you when the laser is active and when the
battery charge is low. A summary of these features is presented below:
UNIT OF MEASURE OPTIONS
The YARDAGE PRO LEGEND™ can be used to measure distances in yards or meters. The unit
of measure indicators are located in the upper right portion of the LCD. To select between
yards and meters, look through the monocular, depress the "mode" button (left side of the unit
underneath the BUSHNELL YARDAGE PRO logo) and hold it down for approximately 2 seconds.
If you are changing from yards to meters, a change in unit of measure will be indicated by the
illumination of the letter M for METER indicator while the YD for YARD indicator is turned off.
If you are changing from meters to yards, the opposite will occur. Note: The YARDAGE PRO
LEGEND™ will return to the last setting used, each time the unit is turned on.
TARGETING MODES
The YARDAGE PRO LEGEND™ incorporates exclusive targeting modes that allow you to
adjust the performance parameters of the unit to suit your specific situation and environment.
The different targeting modes available are listed below:
Standard (LCD Indicator - none)
This setting allows most targets to be distanced up to 800
yards. Used for moderately reflective targets that are typical of most distancing situations.
The minimum distance in the standard mode is 10 yards.
SCAN (LCD Indicator - "SCAN")
When the Power button is held down longer than 3 seconds,
the unit transitions to SCAN mode. This mode allows the range to be continuously updated as
long as the Power button remains depressed. The word "SCAN" will blink and appear in the
left side of the LCD once this mode is activated.
>150 (LCD Indicator - ">150")
This mode can be used to ignore energy pulses reflecting off
objects less than 150 - 165 yards / meters away. It would typically be used when distancing
through brush to an object further than 150 yards / meters away. Note: In this mode, the
system will not measure to targets less than 150 yards / meters.
To select >150 Mode, while looking through the monocular, depress and release the mode
button. Note: The YARDAGE PRO LEGEND™ will return to the last setting used, each time
the unit is turned-on.
ILLUMINATING INDICATORS
Low Battery Charge (LCD Indicator -
) When both dashes inside the battery symbol are
displayed, the battery is fully charged. When the dashes start to fade away, it means the
battery charge is getting low and the 3-volt lithium battery should be replaced.
ROLL DOWN EYECUP
The YARDAGE PRO Legend's monocular is equipped with a rubber eyecup designed for your
comfort and to exclude extraneous external light. If you wear sun / eyeglasses, roll down
the eyecup. This will bring your eye closer to the ocular lens, thus providing improved field
of view.
1. The strap will have a small thin cord section. (Figure A)
2. Pinch the thin cord section and thread it through the lug pin of the Yardage Pro and flare
the loop open. (Figure A)
3. Take the thick cord and feed it through the loop of the thin cord. (Figure B)
MODES DE VISÉE
Le YARDAGE PRO LEGEND™ dispose de modes de visée exclusifs qui permettent d'ajuster les
paramètres de fonctionnement de l'instrument à la situation et à l'environnement présents.
Les différents modes de visée disponibles sont indiqués ci-dessous :
Standard (indicateur d'affichage - aucun)
cibles jusqu'à 732 m (800 yd). Utilisé pour des cibles modérément réfléchissantes, typiques de
la plupart des situations. La distance minimum au mode standard est de 9,1 m (10 yd).
EXPLORATION (SCAN) (Indicateur d'affichage - "SCAN")
de marche enfoncé pendant plus de 3 secondes, l'instrument passe au mode d'exploration.
Ce mode permet au relevé de distance d'être continuellement mis à jour tant que l'on appuie
sur le bouton de marche. Le mot "SCAN" clignote et apparaît du côté gauche de l'affichage
une fois que ce mode est activé.
– Ce mode peut être utilisé pour ignorer les pulsions
>150 (indicateur d'affichage – ">150")
d'énergie reflétées par des objets à une distance inférieure à 150 - 165 mètres / yards. Il
est généralement utilisé pour effectuer les mesures de distances d'objets situés au-delà
de broussailles, à une distance supérieure à 150 mètres / yards. Remarque : Dans ce mode,
l'instrument ne mesure pas la distance de cibles situées à moins de 150 mètres / yards.
Pour sélectionner le mode >150, tout en regardant dans le monoculaire, appuyez et relâchez
le bouton de mode. Remarque : Le YARDAGE PRO LEGEND™ revient au dernier réglage utilisé
chaque fois qu'il est remis en marche.
INDICATEURS LUMINEUX
Charge insuffisante de la pile (Indicateur d'affichage -
au maximum, deux tirets apparaissent à l'intérieur du symbole de la pile. Lorsque les tirets
commencent à s'effacer, cela signifie que la charge de la pile devient insuffisante et qu'il est
temps de la remplacer par une neuve, au lithium, de 3 volts.
l
e
ŒILLETON D'OCULAIRE ROULABLE - Le monoculaire du YARDAGE PRO LEGEND comporte un
œilleton en caoutchouc afin d'être plus confortable et pour éliminer la lumière externe superflue.
Si vous portez des lunettes de soleil ou correctrices, vous pouvez rouler l'œilleton. Votre œil sera
ainsi plus proche de la lentille de l'oculaire, ce qui améliorera la largeur de champ.
COMMENT ATTACHER LA DRAGONNE / BANDOULIÈRE
1. La bandoulière comporte une petite section de cordon mince (figure A).
2. Pincez la section de cordon mince et enfilez-la dans l'attache sur le Yardage Pro ; ouvrez
la boucle (figure A).
3. Prenez le cordon épais et passez-le dans la boucle du cordon mince (figure B).
4. Tirez le cordon épais sur toute sa longueur et serrez-le en tirant dessus (figure C).
5. Les deux parties du cordon épais étant tirées à la même longueur (position du poignet),
glissez l'anneau de retenue en plastique jusqu'à la moitié de la longueur pour maintenir les
deux boucles ensemble (figure D).
6. Pour utiliser en bandoulière, repoussez l'anneau de retenue en plastique à l'extrémité du
cordon et tirez sur une seule partie du cordon épais pour agrandir la boucle (figure E).
- Ce réglage permet la mesure de distances de
- Lorsque l'on maintient le bouton
) - Lorsque la charge de la pile est
4. Pull the thick cord all the way through and cinch the cord tight by pulling on the thick
cord. (Figure C)
5. With both thick cords pulled even (wrist position) slide the plastic loop retainer half way
up the line to keep the two loops together. (Figure D)
6. To use as a Neck-Strap, slide the plastic loop retainer back to the end of the cord and
pull on just one of the thick cords to make the loop large. (Figure E)
SPECIFICATIONS
Dimensions: Pocket Size, measuring 1.75 x 3.9 x 3.1 inches
Weight: 7.2 oz.
Accuracy: +/- 1 yard
Magnification: 6x
Display: LCD (even and odd numbers)
Power Source: 3- volt lithium battery included
FOV: 320 ft. @ 1000 yards
Total Eye Relief: 20mm
Exit Pupil: 4 mm
Waterproof / Floatable
Modes: Standard, Scan, and >150
10-yard minimum, 930 yards to a reflective target, 450 yards to a deer, 800 yards to a tree
Includes case and strap
OPTICAL DESIGN
The YARDAGE PRO LEGEND™ features a PermaFocus® monocular optical system for
viewing your target. A liquid crystal display (LCD) is mounted within the optical system and
when activated, displays a reticle for targeting, yard / meter and mode designations, and
low battery indicators. Inherent in the manufacturing process are small black spots that
appear in the optical system. These are a natural characteristic of the LCD, cannot be fully
eliminated in the manufacturing process and do not affect the distancing performance of
the unit.
CLEANING
Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove
dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of
a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually
cause permanent damage. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and
photographic-type lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the
fluid to the cleaning cloth - never directly on the lens.
WARRANTY / REPAIR
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Your Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and
workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under
this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you
return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by
misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other
than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the
cost of postage and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton,
to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the
address listed below:
IN U.S.A. SEND TO:
IN CANADA SEND TO:
Bushnell Performance Optics
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local
dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell
at:
33 141 44 94 80
Bushnell Performance Optics Service Centre
Columbusstraat 25
3165 AC Rotterdam
The Netherlands
* This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary
from country to country.
©2002 Bushnell Corporation
SPÉCIFICATIONS
Dimensions : format de poche : 4,4 x 9,9 x 7,8 cm (1,75 x 3,9 x 3,1 po)
Poids : 203 g (7,2 oz)
Précision : +/- 0,91 m (1 yard)
Grossissement : 6 x
Affichage : à cristaux liquides (chiffres pairs et impairs)
Source d'alimentation : pile au lithium de 3 volts incluse
Largeur de champ : 97,5 m (320 pi) à 914,4 m (1 000 yards)
Dégagement oculaire total : 20 mm
Pupille de sortie : 4 mm
Étanche à l'eau / flotte
Modes : standard, exploration (Scan) et >150
9,1 m (10 yd) minimum, 850 m (930 yd) vers une cible réfléchissante, 412 m (450 yd) vers un
chevreuil, 732 m (800 yd) vers un arbre
Étui et cordon inclus
CONCEPTION OPTIQUE
Le YARDAGE PRO LEGEND™ est doté d'un système optique monoculaire Perma Focus®
servant à viser la cible. Un affichage à cristaux liquides est monté à l'intérieur du système
optique ; une fois activé, il présente un réticule pour la visée, des indicateurs d'unités de
mesure (mètres ou yards), de modes d'utilisation et de charge insuffisante de la pile. De
petits points noirs, inhérents au procédé de fabrication, sont visibles dans le système
optique. Ils constituent une caractéristique naturelle de l'affichage à cristaux liquides ; ils
ne peuvent être totalement éliminés du processus de fabrication et n'affectent en aucune
façon la mesure des distances.
NETTOYAGE
Soufflez délicatement pour éliminer poussière ou débris des lentilles (ou utilisez une
brosse à poils doux pour lentilles). Pour retirer la saleté ou les traces de doigts, nettoyez
avec un tissu en coton doux, en frottant d'un mouvement circulaire. L'utilisation d'un
tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la lentille et de la
détériorer de façon définitive. Pour un nettoyage plus profond, vous pouvez utiliser
des tissus spéciaux pour appareils photo, des liquides de nettoyage pour lentilles
photographiques ou de l'alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur un chiffon,
jamais directement sur la lentille.
GARANTIE / RÉPARATION
GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans
Votre produit Bushnell ® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication
pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette
garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à
condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les
dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s)
ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation
agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des
articles indiqués ci-dessous:
1) Un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les
frais d'envoi et de manutention
2) Le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut constaté
4) La preuve de la date d'achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition
solide, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le
en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :
AUX ÉTATS-UNIS, ENVOYEZ À :
AU CANADA, ENVOYEZ À :
Bushnell Performance Optics
Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs
Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive
25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214
Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter
votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe,
vous pouvez aussi contacter Bushnell au: 33 141 44 94 80
Bushnell Performance Optics Service Centre
Columbusstraat 25
3165 AC Rotterdam
Pays-Bas
* La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.
©2002 Bushnell Corporation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bushnell YARDAGE PRO LEGEND

  • Page 1 A summary of these features is presented below: UNIT OF MEASURE OPTIONS The YARDAGE PRO LEGEND™ can be used to measure distances in yards or meters. The unit of measure indicators are located in the upper right portion of the LCD. To select between yards and meters, look through the monocular, depress the "mode"...
  • Page 2 5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para INDICADORES DE ILUMINACIÓN de visualización (LCD). Apunte el YARDAGE PRO LEGEND™ a un blanco que esté a 10 yardas evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes por lo menos, oprima y mantenga oprimido el botón de encendido hasta que se visualice la...